Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats officiers auxiliaires et du personnel navigant "
Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats officiers auxiliaires et du personnel navigant Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-hulpofficieren en van het varend personeel
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
11 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions 11 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere
relatives au statut des candidats officiers auxiliaires et du bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-hulpofficieren en
personnel navigant van het varend personeel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van
force aérienne, pilotes et navigateurs, notamment l'article 4 et de luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 4 en
l'article 4bis, alinéa 2, inséré par la loi du 20 mai 1994 et modifié artikel 4bis, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en
par la loi du 16 juillet 2005; gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005;
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de
carrière des forces armées, notamment l'article 48bis, inséré par la beroepsofficieren van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 48bis,
loi du 20 mai 1994 et modifié par la loi du 16 juillet 2005; ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en gewijzigd bij de wet van 16
Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du juli 2005; Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de
onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid
cadre actif des forces armées, notamment l'article 47bis, inséré par op artikel 47bis, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en gewijzigd
la loi du 20 mai 1994 et modifié par la loi du 16 juillet 2005; bij de wet van 16 juli 2005;
Vu la loi du 12 juillet 1973 relative au statut des volontaires du Gelet op de wet van 12 juli 1973 betreffende het statuut van de
vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op
cadre actif des forces armées, notamment l'article 22ter, inséré par artikel 22ter, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en gewijzigd bij
la loi du 20 mai 1994 et modifié par la loi du 16 juillet 2005; de wet van 16 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1978 relatif au statut des officiers Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1978 betreffende het
auxiliaires et candidats officiers auxiliaires pilotes, notamment statuut van de hulpofficieren en kandidaat-hulpofficieren piloten,
l'article 4, remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 2004 et modifié par inzonderheid op artikel 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 13
mei 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 juni 2005 en
les arrêtés royaux des 23 juin 2005 et 23 mai 2006 et l'article 5, § 23 mei 2006, en artikel 5, § 5, vervangen bij het koninklijk besluit
5, remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 2004; van 13 mei 2004;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif au statut et à l'aptitude Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende het
statuut en de medische geschiktheid van de militaire
médicale des contrôleurs de trafic aérien militaires, notamment les luchtverkeersleiders, inzonderheid op de artikelen 1, 2, 3, eerste
articles 1er, 2, 3, alinéa 1er, 10, alinéa 2, et 11, alinéa 2; lid, 10, tweede lid, en 11, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au personnel navigant des Gelet op het koninklijk besluit van 13 mei 2004 betreffende het varend
personeel van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij
forces armées, notamment l'article 7, modifié par l'arrêté royal du 23 het koninklijk besluit van 23 juni 2005, op artikel 23, 26, tweede
juin 2005, les articles 23, 26, alinéa 2, 28, § 4, 29, alinéa 1er, et lid, 28, § 4, 29, eerste lid, en artikel 35, gewijzigd bij het
l'article 35, modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2005; koninklijk besluit van 23 juni 2005;
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à l'aptitude au service Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2005 betreffende de
aérien, notamment l'article 14, § 3, alinéa 2; geschiktheid voor de luchtdienst, inzonderheid op artikel 14, § 3,
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire, tweede lid; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
clôturé le 18 juillet 2007; personeel, afgesloten op 18 juli 2007;
Vu l'avis 43.532/2/V. du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2007, en Gelet op het advies 43.532/2/V van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 2 septembre 1978

1978 betreffende het statuut van de hulpofficieren en
relatif au statut des officiers auxiliaires et candidats officiers kandidaat-hulpofficieren piloten, vervangen bij het koninklijk besluit
auxiliaires pilotes, remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 2004 et van 13 mei 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 juni
modifié par les arrêtés royaux des 23 juin 2005 et 23 mai 2006, sont 2005 en 23 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est complété par les alinéas suivants : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Peuvent être considérés comme élément du cycle de formation : « Kunnen als elementen van de vormingscyclus aanzien worden :
1° une partie de cours; 1° een cursusgedeelte;
2° un cours; 2° een cursus;
3° un groupe de cours de un ou plusieurs modules; 3° een cursussengroep van één of meerdere modules;
4° l'ensemble des cours d'une partie du cycle de formation. 4° het geheel van de cursussen van een deel van de vormingscyclus.
Sont fixés dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense : Worden vastgelegd in een reglement uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging :
1° le total des points par élément du cycle de formation; 1° het totaal van de punten per element van de vormingcyclus;
2° les notes d'exclusion par élément du cycle de formation; 2° de uitsluitingcijfers per element van de vormingcyclus;
3° les examens à présenter; 3° de af te leggen examens;
4° la pondération mutuelle des examens et du « travail journalier ». 4° het onderling gewicht van de examens en het « dagelijks werk ».
Les tests oraux et écrits à présenter et les tâches à effectuer De af te leggen mondelinge en schriftelijke overhoringen en de uit te
forment ensemble la note « travail journalier » d'un cours ou d'un voeren taken vormen samen het cijfer « dagelijks werk » van een cursus
groupe de cours. »; of cursussengroep. »;
2° le § 3, alinéa 1er, est complété comme suit : 2° paragraaf 3, eerste lid, wordt aangevuld als volgt :
« et il ne peut pas avoir obtenu de note d'exclusion pour un élément « en mag hij geen uitsluitingcijfer voor een element van de
du cycle de formation. »; vormingscyclus bekomen hebben. »;
3° dans le § 3, alinéa 2, les mots « , ou qui a obtenu une note 3° in § 3, tweede lid, worden de woorden « of die een
d'exclusion pour un élément du cycle de formation, » sont insérés uitsluitingcijfer bekomen heeft voor een element van de vormingcyclus,
entre les mots « la formation générale et militaire d'officier » et « » ingevoegd tussen de woorden « de algemene en militaire vorming van
comparaît »; officier behaald heeft, » en het woord « verschijnt »;
4° le § 10, alinéa 2, 4°, est remplacé par le texte suivant : 4° paragraaf 10, tweede lid, 4°, wordt vervangen als volgt :
« 4° recommande le rattachement à une promotion suivante de candidats « 4° adviseert de aanhechting aan een volgende promotie van
officiers auxiliaires pilotes; »; kandidaat-hulpofficieren piloten; »;
5° le § 10, alinéa 2, est complété comme suit : 5° paragraaf 10, tweede lid, wordt aangevuld als volgt :
« 5° recommande le rattachement à une promotion suivante de candidats « 5° adviseert de aanhechting aan een volgende promotie van
officiers auxiliaires ATC; kandidaat-hulpofficieren ATC;
6° décide que l'intéressé peut présenter un examen de repêchage. »; 6° beslist dat betrokkene een herexamen mag afleggen. »;
6° dans le § 11, alinéa 1er, les mots « par la voie du commandant de 6° in § 11, eerste lid, worden de woorden « via de commandant van de
la composante air » sont insérés entre les mots « directeur général luchtcomponent » ingevoegd tussen de woorden « directeur-generaal
human resources » et « afin de faire résilier l'engagement »; human resources » en de woorden « om de dienstneming »;
7° le § 11, alinéa 2, est remplacé par le texte suivant : 7° paragraaf 11, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
« La recommandation visée au § 10, alinéa 2, 4° et 5°, est transmise « Het advies bedoeld in § 10, tweede lid, 4° en 5°, wordt voor
pour décision au directeur général human resources, par la voie du beslissing overgemaakt aan de directeur-generaal human resources,
commandant de la composante air. »; langs de commandant van de luchtcomponent. »;
8° le § 12 est remplacé par la disposition suivante : 8° paragraaf 12 wordt vervangen als volgt :
« § 12. Les modalités selon lesquelles un candidat officier auxiliaire « § 12. De nadere regels volgens dewelke een kandidaat-hulpofficier
pilote peut être rattaché à une promotion suivante, selon le cas, de piloot kan worden aangehecht aan een volgende promotie van, naargelang
candidats officiers auxiliaires pilotes ou candidats officiers het geval, kandidaat-hulpofficieren piloten of
auxiliaires ATC, sont fixées dans un règlement arrêté par le ministre kandidaat-hulpofficieren ATC, worden vastgelegd in een reglement
de la Défense. » uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging. »

Art. 2.Un article 4ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Article 4ter.Le candidat présente l'examen de repêchage imposé par

«

Artikel 4ter.De kandidaat legt het door de deliberatiecommissie

la commission de délibération le jour ou dans la période fixé par opgelegde herkansingsexamen af op de dag of in de periode bepaald door
cette commission. deze commissie.
Celui qui doit encore présenter un examen de repêchage n'est Hij die nog een herkansingsexamen moet afleggen wordt voorlopig niet
provisoirement plus commissionné comme les autres candidats de sa verder aangesteld zoals de overige kandidaten van zijn promotie.
promotion. Pour le candidat n'ayant pas réussi l'examen de repêchage, la Voor de kandidaat die niet slaagt in het herkansingsexamen, kan de
commission de délibération peut prendre les décisions fixées à deliberatiecommissie de beslissingen nemen, bepaald in artikel 4, §
l'article 4, § 10, alinéa 2, 2° à 5°. 10, tweede lid, 2° tot 5°.
Le candidat qui ne participe pas à l'examen de repêchage peut obtenir De kandidaat die niet deelneemt aan het herkansingsexamen kan een
un ajournement de l'autorité compétente à cet effet. Si un ajournement uitstel bekomen van de daartoe bevoegde overheid. Als hem geen uitstel
ne lui est pas accordé, il est déclaré par la commission de wordt toegekend, wordt hij van rechtswege als definitief mislukt
délibération avoir échoué définitivement de plein droit. bevonden door de deliberatiecommissie.
Le candidat qui réussit un examen de repêchage ou qui réussit après De kandidaat die slaagt in een herkansingsexamen of die slaagt na
ajournement, est commissionné avec effet au premier jour du mois qui uitstel, wordt aangesteld met uitwerking op de eerste dag van de maand
suit la réussite de l'examen de repêchage ou la réussite après volgend op het slagen van het herkansingsexamen of op het slagen na
ajournement. ». uitstel. ».

Art. 3.Un article 4quater, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4quater ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Article 4quater.Les articles 43 à 46 de l'arrêté royal du 11 août

«

Artikel 4quater.De artikelen 43 tot 46 van het koninklijk besluit

1994 relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif van 11 augustus 1994 betreffende de vorming van de
s'appliquent aux candidats officiers auxiliaires pilotes. ». kandidaat-militairen van het actief kader zijn van toepassing op de kandidaat-hulpofficieren piloten. ».

Art. 4.Un article 4quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4quinquies ingevoegd,

même arrêté : luidende :
«

Article 4quinquies.Si une partie de la formation est suivie dans un

«

Artikel 4quinquies.Indien een gedeelte van de vorming in een

établissement civil en Belgique ou à l'étranger ou un établissement burgerlijke instelling in België of in het buitenland of in een
militaire à l'étranger, il est tenu compte, pour cette partie, du militaire instelling in het buitenland wordt gevolgd, wordt voor dit
régime de cet établissement quant à l'octroi d'une dispense ou d'un gedeelte rekening gehouden met het regime van die instelling wat
ajournement, quant à l'appréciation des qualités professionnelles, betreft het verlenen van een vrijstelling of uitstel, wat betreft de
quant à l'organisation et au fonctionnement de la commission de beoordeling van de professionele hoedanigheden, wat betreft de
délibération et quant aux mesures à prendre par cette commission. organisatie en de werking van de deliberatiecommissie en wat betreft
Avant le début de cette partie de la formation et lors de chaque de door deze commissie te nemen maatregelen. De kandidaat wordt
modification, le candidat est informé par écrit au sujet de ce régime, schriftelijk, voor de aanvang van dit gedeelte van de vorming en bij
du programme, des cours et des examens, ainsi que des conditions de elke wijziging, geïnformeerd over dit regime, het programma, de
réussite. ». cursussen en de examens evenals over de voorwaarden om te slagen. ».

Art. 5.Un article 4sexies, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4sexies ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Article 4sexies.Le candidat officier auxiliaire pilote qui est

«

Artikel 4sexies.De kandidaat-hulpofficier piloot die medisch

déclaré médicalement inapte au service aérien peut, à sa demande et ongeschikt voor luchtdienst wordt verklaard kan op zijn verzoek en bij
sur décision du directeur général human resources, être rattaché à une beslissing van de directeur-generaal human resources aan een volgende
promotion de candidats officiers auxiliaires ATC, suivant les promotie van kandidaat-hulpofficieren ATC worden aangehecht, volgens
modalités visées à l'article 4, § 12. ». de in artikel 4, § 12, bedoelde nadere regels. ».

Art. 6.Dans l'article 5, § 5, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 6.In artikel 5, § 5, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 13 mai 2004, les mots « de l'article 4, § 10, 4° » sont koninklijk besluit van 13 mei 2004, worden de woorden « artikel 4, §
remplacés par les mots « des articles 4, § 10, 4°, 5° ou 4sexies ». 10, 4° » vervangen door de woorden « de artikelen 4, § 10, 4°, 5° of

Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif au

4sexies ».

Art. 7.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 2004

statut et à l'aptitude médicale des contrôleurs de trafic aérien betreffende het statuut en de medische geschiktheid van de militaire
militaires sont apportées les modifications suivantes : luchtverkeersleiders worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au littera 3°, les mots "qui suit" sont remplacés par les mots "qui 1° in de bepaling onder 3°, worden de woorden "die de professionele
vorming volgt" vervangen door de woorden "die de professionele vorming
désire suivre"; wenst te volgen";
2° l'article est complété comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld als volgt :
« 18° "le module" : une partie de la formation, cohérente en fonction « 18° "de module" : in functie van een vormingsobjectief of een
d'un objectif de formation ou d'une situation professionnelle, beroepssituatie, een samenhangend onderdeel van de vorming,
composée d'un ou de plusieurs cours. ». samengesteld uit één of meerdere cursussen. ».

Art. 8.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Le cycle de formation du candidat officier auxiliaire ATC « § 1. De vormingscyclus van de kandidaat-hulpofficier ATC bevat,
comprend, outre les cours spécifiquement militaires, des cours naast de specifieke militaire cursussen, ook theoretische en
théoriques et pratiques, conformément aux dispositions en vigueur pour praktische cursussen, overeenkomstig de vigerende bepalingen van
l'obtention de la licence d'entraînement ATC et de la licence ATC. kracht voor de toekenning van de oefenvergunning ATC en de vergunning ATC.
Ce cycle de formation s'étend sur quatre ans et comporte quatre Deze vormingscyclus duurt vier jaar en bestaat uit vier delen :
parties : 1° la phase d'initiation militaire visée à l'article 22, § 3, alinéa 1er, 1° de militaire initiatiefase bedoeld in artikel 22, § 3, eerste lid,
1°, de l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des 1°, van het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de
candidats militaires du cadre actif; vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader;
2° la formation professionnelle, divisée en deux phases de formation : 2° de professionele vorming, ingedeeld in twee vormingsfasen :
a) la phase de formation initiale pour l'obtention de la licence a) de initiële vormingsfase voor het behalen van de oefenvergunning
d'entraînement ATC, qui comprend les modules suivants : ATC, die de volgende modules bevat :
(i) le module « formation de base théorique »; (i) de module « theoretische basisvorming »;
(ii) deux modules de formation de qualification parmi les modules (ii) twee modules bevoegdheidsvorming onder de volgende modules : «
suivants : « contrôle d'aérodrome aux instruments », « contrôle plaatselijke verkeersleiding op instrumenten », «
d'approche de surveillance » ou « contrôle régional de surveillance »; naderingsverkeersleiding surveillance » of « algemene verkeersleiding
b) la phase de formation opérationnelle pour l'obtention de la licence surveillance »; b) de operationele vormingsfase voor het behalen van de vergunning
ATC, qui comprend les modules suivants : ATC, die de volgende modules bevat :
(i) le module « formation de transition »; (i) de module « overgangsvorming »;
(ii) le module « formation en milieu opérationnel »; (ii) de module « vorming in operationele omgeving »;
(iii) le module « formation continuée en milieu opérationnel »; (iii) de module « voortgezette vorming in operationele omgeving »;
3° la formation générale et militaire d'officier dont les cours et 3° de algemene en militaire vorming van officier waarvan de cursussen
examens peuvent être organisés pendant d'autres parties du cycle de en examens tijdens andere delen van de vormingscyclus van de
formation du candidat officier auxiliaire ATC; kandidaat-hulpofficier ATC kunnen worden georganiseerd;
4° la période d'évaluation dans une unité, d'une durée minimale d'un 4° de evaluatieperiode in een eenheid met een minimale duur van één
mois. maand.
Peuvent être considérés comme élément du cycle de formation : Kunnen als elementen van de vormingscyclus aanzien worden :
1° une partie de cours; 1° een cursusgedeelte;
2° un cours; 2° een cursus;
3° un groupe de cours d'un ou plusieurs modules; 3° een cursusgroep van één of meerdere modules;
4° l'ensemble des cours d'une partie, d'une phase ou d'un module du 4° het geheel van de cursussen van een deel, een fase of een module
cycle de formation. van de vormingscyclus.
Sont fixés dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense : Worden vastgelegd in een reglement uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging :
1° le total des points par élément du cycle de formation; 1° het totaal van de punten per element van de vormingscyclus;
2° les notes d'exclusion par élément du cycle de formation; 2° de uitsluitingcijfers per element van de vormingcyclus;
3° les examens à présenter; 3° de af te leggen examens;
4° la pondération mutuelle des examens et du « travail journalier ». 4° het onderling gewicht van de examens en het « dagelijks werk ».
Les tests oraux et écrits à présenter et les tâches à effectuer De af te leggen mondelinge en schriftelijke overhoringen en de uit te
forment ensemble la note « travail journalier » d'un cours ou d'un voeren taken vormen samen het cijfer « dagelijks werk » van een cursus
groupe de cours. ». of cursusgroep. ».
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. Pour réussir le cycle de formation, le candidat officier « § 3. Om voor de vormingcyclus te slagen, moet de
auxiliaire ATC doit obtenir au moins la moitié des points attribués kandidaat-hulpofficier ATC ten minste de helft van de punten toegekend
pour chaque partie du cycle de formation visée au § 1er, alinéa 2, 1° voor elk deel van de vormingscyclus bedoeld in § 1, tweede lid, 1° en
et 3°, et au moins la mention "suffisant" à l'issue de la période 3°, behalen en ten minste de vermelding "voldoende" bekomen op het
d'évaluation visée au § 1er, alinéa 2, 4°. En outre, il ne peut pas einde van de evaluatieperiode bedoeld in § 1, tweede lid, 4°.
avoir obtenu de note d'exclusion pour un élément du cycle de Bovendien mag hij geen uitsluitingcijfer voor een element van de
formation. vormingscyclus bekomen hebben.
Pour la formation professionnelle visée au § 1er, alinéa 2, 2°, le Voor de in § 1, tweede lid, 2°, bedoelde professionele vorming moet de
candidat officier auxiliaire ATC doit obtenir au moins la moitié des kandidaat-hulpofficier ATC ten minste de helft van de punten toegekend
points attribués pour chaque évaluation qui clôture un module de voor iedere beoordeling die een module afsluit, behaald hebben om de
formation pour pouvoir suivre le module de formation suivant et il ne volgende module te mogen volgen en mag hij geen uitsluitingcijfer voor
peut pas avoir obtenu de note d'exclusion pour un élément du cycle de formation. een element van de vormingscyclus bekomen hebben.
Le candidat officier auxiliaire ATC qui n'a pas obtenu au moins la De kandidaat-hulpofficier ATC die niet ten minste de helft van de
moitié des points attribués pour les parties, phases ou modules de punten toegekend voor de in § 1, tweede lid, 1° tot 3°, bedoelde
formation visées au § 1er, alinéa 2, 1° à 3°, ou qui a obtenu une note vormingsdelen, -fasen of -modules behaald heeft, of die een
d'exclusion, comparaît devant la commission de délibération visée à uitsluitingcijfer bekomen heeft, verschijnt voor de in artikel 3
l'article 3. »; bedoelde deliberatiecommissie. »;
3° le § 5, 1°, est remplacé par le texte suivant : 3° paragraaf 5, 1°, wordt vervangen als volgt :
« 1° le programme, la durée concrète, les modalités relatives à « 1° het programma, de concrete duur, de nadere regels betreffende de
l'organisation et au contenu de la formation professionnelle; »; organisatie en de inhoud van de professionele vorming; »;
4° dans le § 6, les mots « par le commandant de la composante air » 4° in § 6 worden de woorden « door de commandant van de luchtcomponent
sont insérés entre les mots « délivré » et « au candidat ATC ». » ingevoegd tussen de woorden « wordt uitgereikt » en de woorden « aan de kandidaat ATC ».

Art. 9.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Article 2bis.Les articles 43 à 46 de l'arrêté royal du 11 août 1994

«

Artikel 2bis.De artikelen 43 tot 46 van het koninklijk besluit van

relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif 11 augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen
s'appliquent aux candidats officiers auxiliaires ATC. ». van het actief kader zijn van toepassing op de kandidaat-hulpofficieren ATC. ».

Art. 10.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Article 3.La commission de délibération des candidats officiers

«

Artikel 3.De deliberatiecommissie van de kandidaat-hulpofficieren

auxiliaires ATC est composée des membres suivants ou leur suppléant : ATC bestaat uit de volgende leden of hun plaatsvervanger :
1° comme président, l'officier supérieur responsable, dans 1° als voorzitter, de hoofdofficier verantwoordelijk, in de militaire
l'institution militaire où le candidat officier auxiliaire ATC suit instelling waar de kandidaat-hulpofficier ATC deze vorming volgt,
cette formation, selon le cas, de la phase d'initiation militaire, de voor, naargelang het geval, de militaire initiatiefase, de algemene en
la formation générale et militaire d'officier ou de la formation militaire vorming van officier of de professionele vorming;
professionnelle;
2° l'officier supérieur, titulaire du brevet ATC, responsable au sein 2° de hoofdofficier, houder van het brevet ATC, verantwoordelijk
de la composante air de la formation professionnelle des candidats binnen de luchtcomponent voor de professionele vorming van de
officiers auxiliaires ATC, uniquement lorsque la délibération porte kandidaat-hulpofficieren ATC, alleen wanneer beraadslaagd wordt over
sur la formation professionnelle; de professionele vorming;
3° lorsque la délibération porte sur le module formation en milieu 3° wanneer beraadslaagd wordt over de module vorming in operationele
opérationnel et sur le module formation continuée en milieu omgeving of de module voortgezette vorming in operationele omgeving
opérationnel de la formation professionnelle, le titulaire du brevet van de professionele vorming, de titularis van het brevet ATC die de
ATC qui a réellement assisté le candidat officier auxiliaire ATC; kandidaat-hulpofficier ATC daadwerkelijk heeft begeleid;
4° lorsque la délibération porte sur les autres modules de la 4° wanneer beraadslaagd wordt over de andere modules van de
formation professionnelle, au moins deux titulaires des cours professionele vorming, tenminste twee titularissen van de cursussen
enseignés pendant ces modules; onderwezen tijdens deze modules;
5° lorsque la délibération porte sur la phase d'initiation militaire 5° wanneer beraadslaagd wordt over de militaire initiatiefase of over
ou sur la formation générale et militaire d'officier, au moins deux de algemene en militaire vorming van officier, tenminste twee
instructeurs qui ont été impliqués dans la formation du candidat onderrichters die betrokken waren bij de vorming van de
officier auxiliaire ATC; kandidaat-hulpofficier ATC;
6° le commandant d'unité du candidat officier auxiliaire ATC. 6° de eenheidscommandant van de kandidaat-hulpofficier ATC.
Le président de la commission de délibération désigne un secrétaire De voorzitter van de deliberatiecommissie wijst een secretaris aan die
qui n'a pas le droit de vote. ». niet stemgerechtigd is. ».

Art. 11.L'article 10, alinéa 2, du même arrêté est complété comme

Art. 11.Artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

suit : als volgt :
« 4° décide que l'intéressé peut présenter un examen de repêchage. ». « 4° beslist dat betrokkene een herexamen mag afleggen. ».

Art. 12.L'article 11, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par le

Art. 12.Artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

texte suivant : als volgt :
« La recommandation visée à l'article 10, alinéa 2, 3°, est transmise « Het in artikel 10, tweede lid, 3°, bedoelde advies wordt overgemaakt
au commandant de la composante air qui, après avoir donné son avis, aan de commandant van de luchtcomponent die, nadat hij zijn advies
transmet le dossier pour décision au directeur général human gegeven heeft, het dossier overmaakt voor beslissing aan de
resources. ». directeur-generaal human resources. ».

Art. 13.Un article 11bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11bis ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Article 11bis.Le candidat présente l'examen de repêchage imposé par

«

Artikel 11bis.De kandidaat legt het door de deliberatiecommissie

la commission de délibération le jour ou dans la période fixé par opgelegde herkansingsexamen af op de dag of in de periode bepaald door
cette commission. deze commissie.
Celui qui doit encore présenter un examen de repêchage n'est Hij die nog een herkansingsexamen moet afleggen wordt voorlopig niet
provisoirement plus commissionné comme les autres candidats de sa verder aangesteld zoals de overige kandidaten van zijn promotie.
promotion. Pour le candidat n'ayant pas réussi l'examen de repêchage, la Voor de kandidaat die niet slaagt in het herkansingsexamen, kan de
commission de délibération peut prendre les décisions fixées à deliberatiecommissie de beslissingen nemen, bepaald in artikel 10,
l'article 10, alinéa 2, 1° à 3°. tweede lid, 1° tot 3°.
Le candidat qui ne participe pas à l'examen de repêchage peut obtenir De kandidaat die niet deelneemt aan het herkansingsexamen kan een
un ajournement de l'autorité compétente à cet effet. Si un ajournement uitstel bekomen van de daartoe bevoegde overheid. Als hem geen uitstel
ne lui est pas accordé, il est déclaré par la commission de wordt toegekend, wordt hij van rechtswege als definitief mislukt
délibération avoir échoué définitivement de plein droit. bevonden door de deliberatiecommissie.
Le candidat qui réussit un examen de repêchage ou qui réussit après De kandidaat die slaagt in een herkansingsexamen of die slaagt na
ajournement, est commissionné avec effet au premier jour du mois qui uitstel, wordt aangesteld met uitwerking op de eerste dag van de maand
suit la réussite de l'examen de repêchage ou la réussite après volgend op het slagen van het herkansingsexamen of op het slagen na
ajournement. ». uitstel. ».

Art. 14.Un article 12ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12ter ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Article 12ter.Si une partie de la formation est suivie dans un

«

Artikel 12ter.Indien een gedeelte van de vorming in een burgerlijke

établissement civil en Belgique ou à l'étranger ou un établissement instelling in België of in het buitenland of in een militaire
militaire à l'étranger, il est tenu compte, pour cette partie, du instelling in het buitenland wordt gevolgd, wordt voor dit gedeelte
régime de cet établissement quant à l'octroi d'une dispense ou d'un rekening gehouden met het regime van die instelling wat betreft het
ajournement, quant à l'appréciation des qualités professionnelles, verlenen van een vrijstelling of uitstel, wat betreft de beoordeling
quant à l'organisation et au fonctionnement de la commission de van de professionele hoedanigheden, wat betreft de organisatie en de
délibération et quant aux mesures à prendre par cette commission. werking van de deliberatiecommissie en wat betreft de door deze
Avant le début de cette partie de la formation et lors de chaque commissie te nemen maatregelen. De kandidaat wordt schriftelijk, voor
modification, le candidat est informé par écrit au sujet de ce régime, de aanvang van dit gedeelte van de vorming en bij elke wijziging,
du programme, des cours et des examens, ainsi que des conditions de geïnformeerd over dit regime, het programma, de cursussen en de
réussite. ». examens evenals over de voorwaarden om te slagen. ».

Art. 15.Il est inséré dans le même arrêté un chapitre IVbis,

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd die

comprenant l'article 29bis, rédigé comme suit : het artikel 29bis omvat, luidende :
« Chapitre IVbis. - Des épreuves psychotechniques des contrôleurs de « Hoofdstuk IVbis. - De psychotechnische proeven van de militaire
trafic aérien militaires luchtverkeersleiders

Article 29bis.Le candidat ATC subit les épreuves psychotechniques

Artikel 29bis.De kandidaat ATC ondergaat de specifieke

spécifiques au contrôle aérien, visées à l'article 41, § 2, alinéa 2, psychotechnische proeven voor het luchtverkeer hernomen in artikel 41,
de l'arrêté royal du 11 septembre 2003 relatif au recrutement des § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 11 september 2003
militaires, subies par les postulants à la même fonction, selon les betreffende de werving van de militairen, die door de sollicitanten
voor dezelfde functie ondergaan worden, volgens de nadere regels
modalités fixées dans ce même arrêté. ». bepaald in hetzelfde besluit. ».

Art. 16.A l'article 7 de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au

Art. 16.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 13 mei 2004

betreffende het varend personeel van de krijgsmacht, gewijzigd bij het
personnel navigant des forces armées, modifié par l'arrêté royal du 23 koninklijk besluit van 23 juni 2005, worden de volgende wijzigingen
juin 2005, sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° au § 2, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : 1° in § 2 wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid
« L'élève-pilote ou le pilote-élève peut être dispensé par le DGHR sur ingevoegd : « De leerling-piloot of de piloot-leerling kan door de DGHR op advies
avis du commandant de la composante air, d'une phase ou d'une partie van de commandant van de luchtcomponent worden vrijgesteld van een
de la formation professionnelle, s'il a suivi auparavant, avec succès, fase of van een gedeelte van de professionele vorming, indien hij
cette phase ou cette partie de la formation, ou s'il est titulaire de voordien, met goed gevolg deze fase of dit gedeelte van de vorming
qualifications aéronautiques, considérées comme équivalentes, acquises gevolgd heeft of titularis is van luchtvaartkwalificaties, beschouwd
avant le recrutement. »; als gelijkwaardig, verworven voorafgaand aan de werving. »;
2° au § 2, l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 2 ancien, devenu 2° in § 2 wordt tussen het vroegere tweede lid, dat het derde lid is
geworden en het vroegere derde lid, dat het vierde lid is geworden,
alinéa 3 et l'alinéa 3 ancien, devenu alinéa 4 : het volgende lid ingevoegd :
« Sur la décision du DGHR, prise après avis du commandant de la « Op beslissing van de DGHR, genomen na advies van de commandant van
composante air, un élève-pilote ou un pilote-élève peut être réorienté de luchtcomponent, kan een leerling-piloot of een piloot-leerling
une fois vers un autre type d'aéronef. Le directeur général human éénmaal geheroriënteerd worden naar een ander type van luchtvaartuig.
resources prend sa décision sur la base des éléments visés à l'alinéa De directeur-generaal human resources neemt zijn beslissing op basis
van de elementen bedoeld in het derde lid. Indien het een
3. S'il s'agit d'un candidat officier auxiliaire, la réorientation kandidaat-hulpofficier betreft, kan de heroriëntering de aanhechting
peut avoir comme conséquence le rattachement à une promotion suivante aan een volgende promotie van kandidaat-hulpofficieren piloten als
de candidats officiers auxiliaires pilotes. »; gevolg hebben. »;
3° il est inséré un § 4 rédigé comme suit : 3° er wordt een § 4 ingevoegd, luidende :
« § 4. Si une partie de la formation professionnelle de pilote est « § 4. Indien een gedeelte van de professionele vorming van piloot in
suivie dans un établissement civil en Belgique ou à l'étranger ou un een burgerlijke instelling in België of in het buitenland of in een
établissement militaire à l'étranger, il est tenu compte, pour cette militaire instelling in het buitenland wordt gevolgd, wordt voor dit
partie, du régime de cet établissement quant à l'octroi d'une dispense gedeelte rekening gehouden met het regime van die instelling wat
ou d'un ajournement, quant à l'appréciation des résultats et quant aux betreft het verlenen van een vrijstelling of uitstel, wat betreft de
mesures à prendre en cas d'échec. Avant le début de cette partie de la beoordeling van de resultaten en wat betreft de maatregelen die moeten
formation et lors de chaque modification, l'élève-pilote ou le worden genomen in geval van mislukking. De leerling-piloot of de
pilote-élève est informé par écrit au sujet de ce régime, du piloot-leerling wordt schriftelijk, voor de aanvang van dit gedeelte
programme, des cours et des examens, ainsi que des conditions de van de vorming en bij elke wijziging, geïnformeerd over dit regime,
het programma, de cursussen en de examens evenals over de voorwaarden
réussite. ». om te slagen. ».

Art. 17.L'article 23 du même arrêté est complété comme suit :

Art. 17.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

« 6° pour le candidat officier auxiliaire pilote du personnel navigant « 6° voor de kandidaat-hulpofficier piloot van het leerling-varend
élève qui n'a pas satisfait aux critères de réussite lors de personeel die niet heeft voldaan aan de slaagcriteria bij de
l'appréciation des qualités caractérielles ou des qualités physiques beoordeling van de karakteriële hoedanigheden of van de fysieke
sur le plan de la condition physique. ». hoedanigheden op het vlak van de fysieke conditie. ».

Art. 18.L'article 26, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par le

Art. 18.Artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

texte suivant : als volgt :
« Si l'intéressé suit la formation professionnelle dans un « Indien de betrokkene de professionele vorming volgt in een
établissement civil en Belgique ou à l'étranger ou un établissement burgerlijke instelling in België of in het buitenland of in een
militaire à l'étranger, la commission d'évaluation est composée de militaire instelling in het buitenland, wordt de evaluatiecommissie op
façon analogue. Toutefois les personnes visées à l'alinéa 1er, 1° et analoge wijze samengesteld. De personen bedoeld in het eerste lid, 1°
2°, sont remplacées par deux officiers, au moins revêtus du grade de en 2°, worden evenwel vervangen door twee officieren, ten minste
capitaine, désignés par le commandant de la composante air parmi les bekleed met de graad van kapitein, aangewezen door de commandant van
officiers chargés de la formation professionnelle des élèves-pilotes de luchtcomponent onder de officieren belast met de professionele
ou des pilotes-élèves en Belgique. L'officier le plus ancien dans le vorming van de leerling-piloten en de piloot-leerlingen in België. De
grade le plus élevé est alors désigné comme président de la officier met de meeste anciënniteit in de hoogste graad wordt dan
commission. ». aangewezen als voorzitter van de commissie. ».

Art. 19.A l'article 28, § 4, du même arrêté sont apportées les

Art. 19.In artikel 28, § 4, van hetzelfde besluit zijn de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est remplacé par le texte suivant : 1° de 1° wordt vervangen als volgt :
« 1° la poursuite de la formation et, le cas échéant, l'octroi de vols « 1° de voortzetting van de vorming en, in voorkomend geval, de
de révision ou de vols supplémentaires; »; toekenning van herzieningsvluchten of bijkomende vluchten; »;
2° le § est complété comme suit : 2° de paragraaf wordt aangevuld als volgt :
« 5° la présentation d'un examen de repêchage. ». « 5° de aflegging van een herexamen. ».

Art. 20.A l'article 29, alinéa 1er, du même arrêté sont apportées les

Art. 20.In artikel 29, eerste lid, van hetzelfde besluit zijn de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est remplacé par le texte suivant : 1° de 1° wordt vervangen als volgt :
« 1° décide de la poursuite de la formation et, le cas échéant, de « 1° beslist tot de voortzetting van de vorming en, in voorkomend
l'octroi de vols de révision ou de vols supplémentaires; »; geval, de toekenning van herzieningsvluchten of bijkomende vluchten; »;
2° l'alinéa est complété comme suit : 2° het lid wordt aangevuld als volgt :
« 5° décide que l'intéressé peut présenter un examen de repêchage. ». « 5° beslist dat betrokkene een herexamen mag afleggen. ».

Art. 21.A l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 21.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

23 juin 2005, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 23 juni 2005, zijn de volgende wijzigingen
aangebracht :
1° le § 2, 1°, est remplacé par le texte suivant : 1° paragraaf 2, 1°, wordt vervangen als volgt :
« 1° décide de la poursuite de la formation et, le cas échéant, de « 1° beslist de voortzetting van de vorming en, in voorkomend geval,
l'octroi de vols de révision ou de vols supplémentaires; »; de toekenning van herzieningsvluchten of bijkomende vluchten; »;
2° le § 2 est complété comme suit : 2° paragraaf 2 wordt aangevuld als volgt :
« 7° décide que l'intéressé peut présenter un examen de repêchage. »; « 7° beslist dat betrokkene een herexamen mag afleggen. »;
3° le § 3 est remplacé par le texte suivant : 3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. Les recommandations visées au § 2, 4° et 5°, tiennent lieu « § 3. De adviezen, bedoeld in § 2, 4° en 5°, vormen het advies
d'avis visé à l'article 23, 1° et 2°, et sont transmises pour décision bedoeld in artikel 23, 1° en 2°, en worden door de commandant van de
au ministre par le commandant de la composante air, via le DGHR. luchtcomponent voor beslissing aan de minister overgemaakt langs de
Les recommandations visées au § 2, 2° et 3° sont transmises pour DGHR. De adviezen, bedoeld in § 2, 2° en 3° worden voor beslissing
décision au commandant de la composante air. overgemaakt aan de commandant van de luchtcomponent.
La recommandation de radiation visée au § 2, 6°, est transmise pour Het advies tot schrapping bedoeld in § 2, 6°, wordt voor beslissing
décision au commandant de la composante air. overgemaakt aan de commandant van de luchtcomponent.
La recommandation de rattachement visée au § 2, 6°, prise suite à la Het advies tot aanhechting bedoeld in § 2, 6°, genomen ten gevolge van
décision de radiation visée à l'alinéa 3, est transmise pour décision de beslissing tot schrapping bedoeld in het derde lid wordt
au DGHR afin de faire résilier l'engagement du candidat officier overgemaakt aan de DGHR om de dienstneming van de
auxiliaire pilote concerné par le ministre et de le rattacher à une kandidaat-hulpofficier te laten verbreken door de minister en om te
beslissen over de aanhechting van de betrokkene aan een promotie van
promotion de candidats officiers auxiliaires ATC en qualité de kandidaat-hulpofficieren ATC in de hoedanigheid van
candidat officier auxiliaire ATC. ». kandidaat-hulpofficier ATC. ».

Art. 22.Il est inséré dans l'arrêté royal du 17 septembre 2005

Art. 22.In het koninklijk besluit van 17 september 2005 betreffende

relatif à l'aptitude au service aérien un chapitre IIbis, comprenant de geschiktheid voor de luchtdienst wordt een hoofdstuk IIbis
l'article 10bis, rédigé comme suit : ingevoegd die het artikel 10bis omvat, luidende :
« Chapitre IIbis. - Des épreuves psychotechniques pour la « Hoofdstuk IIbis. - De psychotechnische proeven tot vaststelling van
détermination de l'aptitude au service aérien de geschiktheid voor luchtdienst

Art. 10bis.Le candidat au service aérien subit également les épreuves

Art. 10bis.De kandidaat voor luchtdienst ondergaat eveneens de

specifieke psychotechnische proeven voor de luchtdienst, hernomen in
psychotechniques spécifiques au service aérien, visées à l'article 41, artkel 41, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11
§ 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 septembre 2003 relatif au september 2003 betreffende de werving van de militairen, die door de
recrutement des militaires, subies par les postulants à la même sollicitanten voor dezelfde functie ondergaan worden, volgens de
fonction, selon les modalités fixées dans ce même arrêté. nadere regels bepaald in hetzelfde besluit.
Tout candidat au service aérien qui refuse de subir tout ou partie des Iedere kandidaat voor luchtdienst die geweigerd heeft om het geheel of
épreuves psychotechniques qui doivent servir à établir son aptitude een gedeelte van de psychotechnische proeven te ondergaan die dienen
initiale au service aérien est de plein droit déclaré inapte au tot vaststelling van zijn initiële geschiktheid voor luchtdienst wordt
service aérien. ». van rechtswege ongeschikt verklaard voor luchtdienst. ».

Art. 23.L'article 14, § 3, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par

Art. 23.Artikel 14, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

le texte suivant : vervangen als volgt :
« Au moins un membre de chaque commission doit avoir la connaissance « Minstens een lid van elke commissie moet de grondige kennis hebben
approfondie de la langue du militaire concerné. ». van de taal van de betrokken militair. ».

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 24.Dit besluit treedt in werking de datum waarop het in het

au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er, 1° à 3°, et 8, qui Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
produisent leurs effets le 15 août 2007. artikelen 1, 1° tot 3°, en 8, die uitwerking hebben met ingang van 15

Art. 25.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

augustus 2007.

Art. 25.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^