Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1895 portant règlement concernant les mesures à observer pour le transport de voyageurs sur les chemins de fer de l'Etat et les chemins de fer concédés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1895 portant règlement concernant les mesures à observer pour le transport de voyageurs sur les chemins de fer de l'Etat et les chemins de fer concédés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1895 houdende voorschriften betreffende de maatregelen na te komen voor het reizigersvervoer over Staatsspoorwegen en over de vergunde spoorwegen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 11 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1895 portant règlement concernant les mesures à observer pour le transport de voyageurs sur les chemins de fer de l'Etat et les chemins de fer concédés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 11 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1895 houdende voorschriften betreffende de maatregelen na te komen voor het reizigersvervoer over Staatsspoorwegen en over de vergunde spoorwegen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en het
police sur les chemins de fer; politiereglement op de spoorwegen;
Vu la loi du 11 mars 1866 interprétative des articles 2 et 3 de la loi Gelet op de wet van 11 maart 1866 tot uitlegging van de artikelen 2 en
du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur 3 van de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en het
les chemins de fer; politiereglement op de spoorwegen;
Vu l'arrêté royal du 4 avril 1895 portant règlement concernant les Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1895 houdende
voorschriften betreffende de maatregelen na te komen voor het
mesures à observer pour le transport de voyageurs par chemin de fer, reizigersvervoer over de spoorwegen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 8 mars 1907, 18 octobre 1929, 3 besluiten van 8 maart 1907, 18 oktober 1929, 3 maart 1930, 7 juli
mars 1930, 7 juillet 1933, 6 juillet 1936, 18 septembre 1939, les 1933, 6 juli 1936, 18 september 1939, de besluiten van de Regent van
arrêtés du Régent des 15 octobre 1946 et 9 février 1948 et les arrêtés 15 oktober 1946 en 9 februari 1948 en de koninklijke besluiten van 24
royaux des 24 novembre 1951, 10 février 1953 et 27 avril 1962, november 1951, 10 februari 1953 en 27 april 1962, inzonderheid op
notamment l'article 3; artikel 3;
Vu l'association des Gouvernements des Régions à l'élaboration du Gelet op het feit dat de Gewestregeringen bij het uitwerken van dit
présent arrêté; besluit betrokken werden;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que le nombre d'actes omstandigheid dat het aantal gevallen van fysiek geweld op het
d'agression physique commis sur le personnel de la SNCB a augmenté de perosneel van de NMBS in 2003 met 112 % gestegen is, en dat de cijfers
112 % en 2003, et que les chiffres de l'année 2004 sont aussi van 2004 ook zeer zorgwekkend zijn (+ 30 % in de eerste drie maanden);
Gelet op het feit dat de Ministerraad op 30 april 2004 een principiële
beslissing genomen heeft om een oplossing te geven aan de evolutie van
particulièrement préoccupants (+ 30 % durant les trois premiers mois); de criminaliteit bij de spoorwegen op basis van nota's die op 30 maart
Vu le fait que le Conseil des Ministres du 30 avril 2004 a pris une en 30 april 2004 werden neergelegd;
décision de principe afin de trouver une solution à l'évolution de la Gelet op het feit dat ingevolge de beslissing van de Ministerraad van
criminalité au sein des chemins de fer, sur la base des notes qui ont été introduites le 30 mars et le 30 avril 2004; 30 april 2004 twee maatregelen dringend geïmplementeerd moeten worden,
Vu le fait que deux mesures doivent être implémentées d'urgence, suite
à la décision du Conseil des ministres du 30 avril 2004, à savoir : namelijk :
- donner l'autorisation d'utiliser des moyens de défense; - de toelating geven voor het gebruik van verdedigingsmiddelen;
- permettre des contrôles par des agents assermentés sur les quais par - controles door beëdigde agenten toe te laten op de perrons door de
la modification de l'arrêté royal du 4 avril 1895 portant règlement aanpassing van het koninklijk besluit van 4 april 1895 houdende
concernant les mesures à observer pour le transport des voyageurs sur voorschriften betreffende de maatregelen na te komen voor het
les chemins de fer de l'Etat et les chemins de fer concédés; reizigersvervoer over Staatsspoorwegen en over de vergunde spoorwegen;
Vu le fait que les événements importants de ces derniers mois et Gelet op het feit dat de zeer ernstige evenementen van deze laatste
l'inquiétude du personnel des chemins de fer exigent un traitement maanden en de ongerustheid van het personeel van de spoorwegen een
d'urgence de ce dossier; spoedige behandeling van dit dossier eisen;
Vu l'avis n° 37.597/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2004, en Gelet op het advies n° 37.597/2/V van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 4 avril 1895

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 4 april 1895

portant règlement concernant les mesures à observer pour le transport houdende voorschriften betreffende de maatregelen na te komen voor het
de voyageurs par chemin de fer les mots « ou de manifester l'intention reizigersvervoer over de spoorwegen, worden de woorden « of de
de monter dans un train » sont insérés entre les mots « train » et « sans ». bedoeling te kennen te geven in een trein te stappen » tussen de woorden « nemen » en « zonder » ingevoegd.

Art. 2.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^