Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention de maximum 2 000 000 BEF à l'a.s.b.l. « Brussel Onthaal » concernant l'interprétation téléphonique par des bénévoles dans le cadre de l'assistance aux candidats réfugiés "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention de maximum 2 000 000 BEF à l'a.s.b.l. « Brussel Onthaal » concernant l'interprétation téléphonique par des bénévoles dans le cadre de l'assistance aux candidats réfugiés Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 2 000 000 BEF aan de v.z.w. « Brussel Onthaal » betreffende het telefonisch tolken door vrijwilligers in het kader van de hulpverlening aan kandidaat- vluchtelingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
11 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 11 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
maximum 2 000 000 BEF (49.578,70 EUR) à l'a.s.b.l. « Brussel Onthaal » toelage van maximum 2 000 000 BEF (49.578,70 EUR) aan de v.z.w. «
concernant l'interprétation téléphonique par des bénévoles dans le Brussel Onthaal » betreffende het telefonisch tolken door
cadre de l'assistance aux candidats réfugiés vrijwilligers in het kader van de hulpverlening aan kandidaat-
vluchtelingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2001, notamment le programme 26.55.3; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid programma 26.55.3;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 en
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions 58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid op
l'Environnement, notamment l'article 6; artikel 6;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22;
Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m.
chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie
les groupes, de la population qui, du fait de circonstances van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale
financières, familiales ou sociales, n'y participent pas à part of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen;
entière; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 30 août 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 augustus 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2001; Gelet op de akkoordbemiddeling van de Minister van Begroting, gegeven op 11 oktober 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale; Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Une subvention de maximum 2 000 000 BEF (49.578,70

Artikel 1.§ 1. Een toelage van maximum 2 000 000 BEF (49.578,70 EUR)

(twee miljoen Belgische frank of negenenveertigduizend vijfhonderd
EUR) (deux millions de francs belges ou quarante-neuf mille cinq cent achtenzeventig komma zeventig euro) wordt aangerekend op het budget
septante-huit virgule septante euros) est prévue au budget 2001 du 2001 van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
l'Environnement à l'article 55.32.12.34.62 au nom de l'a.s.b.l. Leefmilieu op het artikel 55.2.12.34.62 op naam van v.z.w. Brussel
Brussel Onthaal pour l'organisation de l'interprétation téléphonique Onthaal voor de organisatie van het telefonisch tolken door
par des bénévoles dans le cadre de l'assistance aux candidats vrijwilligers in het kader van de hulpverlening aan kandidaat
réfugiés. vluchtelingen.
Le service vise les CPAS qui concluent une convention spécifique avec De dienstverlening is gericht naar O.C.M.W.'s die een specifieke
l'a.s.b.l. et qui paient un prix forfaitaire par prestation pour le service. conventie afsluiten met de v.z.w. en voor de dienstverlening een forfaitaire prijs per prestatie betalen.

Art. 2.§ 1er. Le paiement de la subvention précitée s'effectuera sur

Art. 2.§ 1. De uitbetaling van voornoemde toelage zal geschieden na

présentation de la créance, accompagnée des pièces justificatives voorlegging van de schuldvordering, vergezeld van de nodige
nécessaires, au numéro de compte 000-0950947-56 de l'a.s.b.l. « verantwoordingsstukken, op het rekeningnummer 000-0950947-56 van de
Brussel Onthaal ». Ces documents doivent être transmis au Ministère v.z.w. Brussel Onthaal. Deze documenten dienen overgemaakt aan het
fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
l'Environnement, Direction d'Administration de l'Aide sociale, Bestuursdirectie Maatschappelijk Welzijn, Anspachlaan 1, 13e
boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles. verdieping, 1000 Brussel.
§ 2. Une première tranche de 50 % sera payée à la demande de § 2. Een eerste schijf van 50 % zal, op vraag van de opdrachtnummer,
l'a.s.b.l. après engagement du montant prévu. worden betaald na vastlegging van het voorziene bedrag.
Une deuxième tranche de 25 % sera payée six mois après l'entrée en Een tweede schijf van 25 % zal worden betaald zes maanden na aanvang,
vigueur, sur présentation d'un d'état d'avancement intermédiaire et na voorlegging van een tussentijdse stand van zaken en de
des pièces justificatives nécessaires. noodzakelijke verantwoordingsstukken.
La troisième tranche de 25 % sera payée au terme de la convention, De derde schijf van 25 % zal worden betaald na beëindiging van de
après production des pièces justificatives et d'un rapport final overeenkomst, na het indienen van de verantwoordingsstukken en een
contenant les constations de l'organisation au sujet du déroulement du eindrapport waarin de bevindingen van de organisatie met betrekking
projet. tot het verloop van het project zijn genoteerd.
§ 3. Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées § 3. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend en voor de
sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in drie
en trois exemplaires. exemplaren ingediend.
§ 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère § 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de
Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal
fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
l'Environnement, boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles se Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 13e verdieping. Alle briefwisseling in
charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative verband met de administratieve verwerking in het kader van dit besluit
au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est
envoyée à l'adresse précitée. wordt aan dit adres gericht.

Art. 3.Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans

Art. 3.Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader

le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de van dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2002 in het bezit te
l'administration au plus tard le 31 octobre 2002. zijn van de administratie.

Art. 4.Le présent arrêté entre le vigueur le 15 mars 2001 et cessera

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 maart 2001 en treedt

d'être en vigueur le 15 mars 2002. buiten werking op 15 maart 2002.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2001. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^