Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende de keuring der hier te lande geslachte dieren |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende de keuring der hier te lande geslachte dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, tweede lid, gewijzigd bij de | |
des viandes, notamment l'article 3, alinéa 2, modifié par la loi du 13 | wet van 13 juli 1981, op artikel 6, tweede lid, gewijzigd bij de |
juillet 1981, l'article 6, alinéa 2, modifié par les lois des 20 | |
décembre 1995 et 27 mai 1997, et l'article 13, premier alinéa, modifié | wetten van 20 december 1995 en van 27 mei 1997, en op artikel 13, |
par la loi du 15 avril 1965; | eerste lid, gewijzigd bij de wet van 15 april 1965; |
Vu l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de | Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel |
boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à | in slachtvlees en houdende de keuring der hier te lande geslachte |
l'intérieur du pays, modifié par les arrétés royaux des 19 août 1960, | dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 augustus 1960, |
28 avril 1965, 15 décembre 1965, 5 janvier 1968, 5 avril 1968, 30 août | 28 april 1965, 15 december 1965, 5 januari 1968, 5 april 1968, 30 |
1968, 9 juin 1970, 15 juin 1970, 1er août 1973, 17 juin 1976, 25 juin | augustus 1968, 9 juni 1970, 15 juni 1970, 1 augustus 1973, 17 juni |
1976, 23 mars 1977, 9 septembre 1981, 30 novembre 1982, 30 juillet | 1976, 25 juni 1976, 23 maart 1977, 9 september 1981, 30 november 1982, |
1986, 26 avril 1991, 14 novembre 1991, 11 mai 1992, 30 décembre 1992, | 30 juli 1986, 26 april 1991, 14 november 1991, 11 mei 1992, 30 |
22 juin 1993 et 14 septembre 1993, par la loi du 14 juillet 1994 et | december 1992, 22 juni 1993 en 14 september 1993, bij de wet van 14 |
par l'arrêté royal du 4 juillet 1996; | juli 1994 en bij het koninklijk besluit van 4 juli 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 mars 1953 pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 11 maart 1953 genomen in |
royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie | uitvoering van het koninklijk beluit van 9 maart 1953 betreffende de |
et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays, | handel in slachtvlees en houdende de keuring der in het land geslachte |
notamment l'article 3, alinéa 2, inséré par l'arrêté ministériel du 2 août 1973; | dieren, inzonderheid op artikel 3, tweede lid, ingevoegd bij ministerieel besluit van 2 augustus 1973; |
Vu la Directive 96/23/CE du Conseil de l'Union européenne du 29 avril | Gelet op de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van de Europese Unie van 29 |
1996 relative aux mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de | april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen |
certaines substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et | en residuen daarvan in levende dieren en in producten daarvan en tot |
leurs produits et abrogeant les Directives 85/358/CEE et 86/469/CEE et | intrekking van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de |
les Décisions 89/187/CEE et 91/664/CEE; | Beschikkingen 89/187/EEG en 91/664/EEG; |
Vu l'avis du Conseil d'expertise vétérinaire, donné le 17 avril 1996; | Gelet op het advies van de Raad voor veterinaire keuring, gegeven op 17 april 1996; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de |
des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux | handel in slachtvlees en houdende de keuring der hier te lande |
abattus à l'intérieur du pays, modifié par les arrêtés royaux des 19 | geslachte dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 |
août 1960, 28 avril 1965, 15 décembre 1965, 5 janvier 1968, 5 avril | augustus 1960, 28 april 1965, 15 december 1965, 5 januari 1968, 5 |
1968, 30 août 1968, 9 juin 1970, 15 juin 1970, 1er août 1973, 17 juin | april 1968, 30 augustus 1968, 9 juni 1970, 15 juni 1970, 1 augustus |
1976, 25 juin 1976, 23 mars 1977, 9 septembre 1981, 30 novembre 1982, | 1973, 17 juni 1976, 25 juni 1976, 23 maart 1977, 9 september 1981, 30 |
30 juillet 1986, 26 avril 1991, 14 novembre 1991, 11 mai 1992, 30 | november 1982, 30 juli 1986, 26 april 1991, 14 november 1991, 11 mei |
décembre 1992, 22 juin 1993 et 14 septembre 1993, par la loi du 14 | 1992, 30 december 1992, 22 juni 1993 en 14 september 1993, bij de wet |
juillet 1994 et par l'arrêté royal du 4 juillet 1996, il est inséré un | van 14 juli 1994 en bij het koninklijk besluit van 4 juli 1996, wordt |
article 21ter rédigé comme suit : | een artikel 21ter ingevoegd luidend als volgt : |
« Art. 21ter.§ 1er. Un examen de laboratoire complémentaire, dont la |
« Art. 21ter.§ 1. In de volgende gevallen is een aanvullend |
portée est précisée ci-après, est requis dans les cas suivants : | laboratoriumonderzoek vereist, waarvan het voorwerp hierna bepaald |
1° en cas d'abattage de nécessité ou d'abattage y assimilé : un examen | wordt : 1° bij een noodslachting of een daarmee gelijkgestelde slachting : een |
bactériologique et un examen en vue de la recherche de substances à | bacteriologisch onderzoek en een onderzoek voor het opsporen van |
effet bactériostatique; | stoffen met kiemgroeiremmende werking; |
2° en cas de constatation lors de l'examen sanitaire avant l'abattage | 2° indien bij het gezondheidsonderzoek voor de slachting of bij de |
ou lors de l'expertise après l'abattage de symptômes ou de lésions | keuring na de slachting symptomen of letsels worden vastgesteld die |
pouvant indiquer des coliques, un accident de part ou une affection | kunnen wijzen op koliek, op een ongeval bij het baren, op een acute of |
infectieuse aigue ou infectieuse chronique grave, ou un traitement : | ernstige chronische infectieuze aandoening of op een behandeling : een |
un examen bactériologique et un examen en vue de la recherche de | bacteriologisch onderzoek en een onderzoek voor het opsporen van |
substances à effet bactériostatique; | stoffen met kiemgroeiremmende werking; |
3° pour les animaux abattus dont le document d'identification ou de | 3° bij geslachte dieren waarvan het identificatie- of vervoersdocument |
transport est marqué de façon particulière par le Service Vétérinaire | door de Veterinaire Dienst van het Ministerie van Middenstand en |
du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture sur la base de | Landbouw op grond van artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 |
l'article 4 de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures | september 1997 betreffende maatregelen inzake de verhandeling van |
en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui | landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan |
concerne certaines substances ou résidus de substances | met farmacologische werking, op een bijzondere wijze is gemerkt : een |
pharmacologiquement actives : un examen de laboratoire orienté vers la | laboratoriumonderzoek gericht op het opsporen van residuen van |
recherche de résidus de substances pharmacologiquement actives ou de | farmacologisch werkzame substanties of van hun metabolieten. De |
leurs métabolites. La nature précise des examens à exécuter, ressort | precieze aard van de uit te voeren onderzoeken blijkt uit het |
de la marque apposée sur le document; | merkteken aangebracht op het document; |
4° pour les animaux abattus pour lesquels a été jointe au document | 4° bij geslachte dieren waarvan bij het identificatie of vervoer- |
d'identification ou de transport une attestation visée à l'article 3 | document een attest is gevoegd als bedoeld in artikel 3 van het |
de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière | koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende maatregelen inzake |
de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne | de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen |
certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement | of residu's daarvan met farmacologische werking : een |
actives : un examen de laboratoire orienté vers la recherche de | laboratoriumonderzoek gericht op het opsporen van residuen van |
résidus de substances pharmacologiquement actives ou de leurs | farmacologisch werkzame substanties of van hun metabolieten. De |
métabolites. La nature précise des examens à exécuter ressort de la | precieze aard van de uit te voeren onderzoeken blijkt uit de aard van |
nature des substances administrées. | de toegediende stoffen. |
§ 2. Toutefois, l'expert ne peut se résoudre à un des examens de | § 2. De keurder mag evenwel niet tot een van de in § 1 bedoelde |
laboratoire visés au § 1er lorsque l'examen organoleptique a déjà | laboratoriumondezroeken besluiten, wanneer het louter organoleptisch |
permis à lui seul de déclarer que les viandes sont impropres à la | onderzoek reeds tot de ongeschiktverklaring van het vlees geleid |
consommation. | heeft. |
§ 3. Dans les cas mentionnés au § 1er, 3° et 4°, l'examen de | § 3. In de gevallen bedoeld in § 1, 3° en 4°, wordt het |
laboratoire est exécuté sur un animal abattu par 10 ou fraction de 10 | laboratoriumonderzoek uitgevoerd op één geslacht dier per 10 of |
animaux présentés à l'abattage provenant du même troupeau et qui font | fractie van 10 ter slachting aangeboden dieren uit eenzelfde veebeslag |
partie d'une déclaration d'abattage simultanée. | van herkomst waarvan de slachtingsaangifte gelijktijdig is gedaan. |
Sans préjudice de l'application du § 1er, 1° et 2°, cet examen est | Onverminderd de toepassing van § 1, 1° en 2°, wordt dit onderzoek |
toujours exécuté sur tous les animaux présentés à l'abattage dans les | steeds op alle ter slachting aangeboden dieren uitgevoerd in de |
cas suivants : | volgende gevallen : |
1° en cas d'abattage de nécessité ou d'abattage y assimilé; | 1° bij een noodslachting of een daarmee gelijkgestelde slachting; |
2° en cas d'abattage d'animaux conformément à l'article 5, § 2, de la | 2° bij slachting van dieren overeenkomstig artikel 5, § 2, van de wet |
loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet | van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met |
hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet | hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of |
stimulateur de production chez les animaux; | produktie-stimulerende werking; |
3° en cas d'abattage d'animaux par ordre suite à l'article 5 de | 3° bij slachting van dieren op bevel op grond van artikel 5 van het |
l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière de | koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende maatregelen inzake |
commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne | de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen |
certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement | of residu's daarvan met farmacologische werking. |
actives. § 4. Les échantillons nécessaires pour les examens de laboratoire sont | § 4. De monsters nodig voor de aanvullende laboratoriumonderzoeken |
emballés et scellés par l'expert avec du matériel fourni par le | worden door de keurder verpakt en verzegeld met materiaal geleverd |
propriétaire ou le responsable de l'animal et expédiés aux frais de | door de eigenaar of de verantwoordelijke van het dier, en op diens |
celui-ci au laboratoire agréé. Le cas échéant, les échantillons | kosten toegezonden aan het erkend laboratorium. In voorkomend geval |
kunnen de monsters door de keurder rechtstreeks worden overhandigd aan | |
peuvent être directement remis par l'expert au responsable du | de verantwoordelijke van het erkend laboratorium of aan diens |
laboratoire agréé ou à son préposé. » | afgevaardigde. » |
Art. 2.Dans l'article 23 du même arrété sont apportées les |
Art. 2.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier les mots ", soit après un examen | 1° in het eerste lid worden de woorden ", hetzij na een gunstig |
bacteriologisch onderzoek" geschrapt; | |
bactériologique" sont supprimés; | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
2° l'alinéa 2 est abrogé. Art. 3.A l'annexe 2 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 3.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le chapitre Ier, C, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 1970, est | 1° hoofdstuk I, C, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni |
complété comme suit : | 1970, wordt aangevuld als volgt : |
« 21° coliques, métrite, entérite, mastite ou péritonite diffuse, qui | « 21° koliek, baarmoeder-, darm-, uier- of uitgebreide |
ont provoqué l'abattage de nécessité. »; | buikvliesontsteking, die aanleiding hebben gegeven tot noodslachting. »; |
2° dans le chapitre Ier, D, le point d), inséré par arrêté royal du | 2° in hoofdstuk I, D, wordt het punt d), ingevoegd bij koninklijk |
1er août 1973, est supprimé; | besluit van 1 augustus 1973, geschrapt; |
3° le chapitre Ier est complété par les rubriques E et F rédigées | 3° hoofdstuk I wordt aangevuld met de rubrieken E en F luidend als |
comme suit : | volgt : |
« E. Viandes dans lesquelles l'examen de laboratoire a démontré la | « E. Vlees waarin door laboratoriumonderzoek de aanwezigheid is |
présence de : | vastgesteld van : |
a) résidus de substances à effet bactériostatique; | a) residuen van stoffen met kiemgroeiremmende werking; |
b) résidus de substances à effet hormonal, anti-hormonal ou bêta- | b) residuen van stoffen met hormonale, antihormonale of beta- |
adrénergique, sans préjudice à l'application de la loi du 15 juillet | adrenergische werking, onverminderd de toepassing van de wet van 15 |
1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet | juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met |
anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de | hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of |
production chez les animaux; | produktie-stimulerende werking; |
c) résidus de substances pharmacologiquement actives dont | c) residuen van farmacologisch werkzame substanties waarvan de |
l'administration aux animaux est interdite; | toediening aan dieren verboden is; |
d) résidus d'autres substances pharmacologiquement actives au- dessus | d) residuen van andere farmacologisch werkzame substanties boven het |
de la limite maximale de résidu; | toegelaten maximumgehalte aan residuen; |
e) résidus de pesticides ou contaminants au-dessus de la limite | e) residuen van bestrijdingsmiddelen of contaminanten boven het |
maximale de résidu. | toegelaten maximumgehalte aan residuen. |
F. Viandes pour lesquelles l'expert mentionne une autre raison pour | F. Vlees waarvoor de keurder een andere reden aanhaalt waardoor het |
laquelle elles sont reconnues impropres à la consommation. » . | ongeschikt wordt bevonden voor consumptie. » |
4° dans le chapitre II, la rubrique VI est abrogée. | 4° in hoofdstuk II wordt de rubriek VI opgeheven. |
Art. 4.L'article 3, alinéa 2 de l'arrêté ministériel du 11 mars 1953 |
Art. 4.Artikel 3, tweede lid, van het ministerieel besluit van 11 |
pris en exécution de l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le | maart 1953 genomen in uitvoering van het koninklijk beluit van 9 maart |
commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des | 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende de keuring der |
animaux abattus à l'intérieur du pays, ajouté par l'arrêté ministériel | in het land geslachte dieren, toegevoegd bij ministerieel besluit van |
du 2 août 1973, est abrogé. | 2 augustus 1973, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 11 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |