Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/11/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de inspanningen voor personen die behoren tot de risicogroepen
11 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 juin 2024, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2024,
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het
administratif de Verviers, relative aux efforts en faveur des administratief arrondissement Verviers, betreffende de inspanningen
personnes appartenant aux groupes à risque (1) voor personen die behoren tot de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
de l'arrondissement administratif de Verviers; textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2024, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het
administratif de Verviers, relative aux efforts en faveur des administratief arrondissement Verviers, betreffende de inspanningen
personnes appartenant aux groupes à risque. voor personen die behoren tot de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2024. Gegeven te Brussel, 11 november 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief
administratif de Verviers arrondissement Verviers
Convention collective de travail du 7 juin 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2024
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Inspanningen voor personen die behoren tot de risicogroepen
(Convention enregistrée le 9 juillet 2024 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 2024 onder het nummer
188661/CO/120.01) 188661/CO/120.01)
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique à toutes les entreprises textiles de l'arrondissement op alle textielondernemingen uit het administratief arrondissement
administratif de Verviers et à tous les ouvriers et ouvrières qui y Verviers en op alle daarin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters die
sont occupés relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de
de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers nr.
n° 120.01. 120.01.
§ 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
II. Portée de la convention II. Draagwijdte van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à au moins

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe de

poursuivre et si possible accroître les efforts que le secteur a
fournis en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque au inspanningen die de sector in het kader van het paritair uitgebouwde
cours des dernières années dans le cadre de la politique sectorielle sectoraal opleidingsbeleid voor personen die behoren tot de
de formation développée paritairement. risicogroepen de voorbije jaren heeft geleverd, minstens verder te
La présente convention collective de travail est conclue pour les zetten en waar mogelijk te verhogen.
années 2023 et 2024, en application du titre XIII, chapitre VIII, Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de jaren 2023
en 2024 in toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van
section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).
diverses (I).
III. Cotisation patronale III. Patronale bijdrage

Art. 3.Les employeurs sont redevables, pour les années 2023 et 2024,

Art. 3.De werkgevers zijn voor de jaren 2023 en 2024 een bijdrage van

d'une cotisation de 0,20 p.c. calculée sur la base de la rémunération
globale des travailleurs (salaires à 100 p.c.), comme visé à l'article 0,20 pct. (op de lonen aan 100 pct.) verschuldigd, berekend op grond
van het volledig loon van de arbeiders, zoals bedoeld in artikel 23
23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
sécurité sociale des travailleurs et aux arrêtés d'exécution de cette sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze
loi. wet.
Cette cotisation est due trimestriellement et perçue par la "Caisse de Deze bijdrage is per kwartaal verschuldigd en wordt geïnd door de
compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de
textile de Verviers". l'industrie textile de Verviers".
IV. Formations CEFRET IV. Opleidingen CEFRET

Art. 4.Le CEFRET reste le moteur de la politique de formation et de

Art. 4.CEFRET vzw blijft de motor van het vormings- en

gestion du marché du travail dans le secteur. Les projets de formation arbeidsmarktbeleid in de sector. De projecten die door CEFRET vzw
qui sont réalisés par le CEFRET sont approuvés préalablement par les worden uitgevoerd, worden voorafgaandelijk goedgekeurd door de sociale
partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire de l'industrie partners van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het
textile de l'arrondissement administratif de Verviers. administratief arrondissement Verviers.
V. Initiatives visant à promouvoir la formation et l'emploi de groupes V. Initiatieven ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van
à risque risicogroepen

Art. 5.Les parties conviennent d'utiliser, pour les années 2023 et

Art. 5.Partijen komen overeen om voor de jaren 2023 en 2024 de

2024, les moyens tels que prévus à l'article 3 ci-dessus pour : middelen zoals bepaald in artikel 3 hierboven aan te wenden voor :
- l'élaboration de projets de formation pour les personnes issues des - de uitwerking van opleidingsprojecten voor personen die behoren tot
groupes à risque tels que décrits à l'article 6 ci-après; de risicogroepen zoals omschreven in artikel 6 hierna;
- la couverture partielle des frais de fonctionnement du CEFRET asbl, - de gedeeltelijke dekking van de werkingskosten van CEFRET vzw, ten
à concurrence d'un montant approuvé préalablement par le comité de belope van een bedrag dat vooraf door het beheerscomité van de sociale
gestion des fonds sociaux de Verviers; fondsen van Verviers wordt goedgekeurd;
- les emplois-tremplin. - de ingroeibanen.

Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, les parties entendent par "groupes à risque" : verstaan de partijen onder "risicogroepen" :
- Les travailleurs du secteur textile de l'arrondissement - De werknemers uit de textielsector van het administratief
administratif de Verviers qui, à défaut d'une formation complémentaire ou d'un recyclage, risquent de devenir chômeurs de longue durée; - Les travailleurs qui, suite à la restructuration ou à la fermeture de leur entreprise, perdent leur emploi et qui, sans formation complémentaire ou recyclage, risquent de devenir chômeurs de longue durée; - Les travailleurs qui, pendant une longue période, sont frappés par le chômage temporaire; - Les jeunes qui suivent un apprentissage dual ou en alternance et qui concluent, à cette fin, un accord avec un employeur actif dans le secteur du textile; arrondissement Verviers die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - De werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - De werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door tijdelijke werkloosheid; - De jongeren die een duaal of alternerend leertraject volgen en daartoe een overeenkomst sluiten met een werkgever in de textielsector;
- Les demandeurs d'emploi; - De werkzoekenden;
- Les groupes à risque tels que visés dans l'arrêté royal du 19 - De risicogroepen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19
février 2013 d'exécution de l'article 189, quatrième alinéa de la loi februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) : van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), worden beschouwd
als risicogroepen :
- les travailleurs âgés de 50 ans au moins travaillant dans le - de werknemers van minstens 50 jaar die in de sector werken;
secteur; - les travailleurs âgés de 40 ans au moins travaillant dans le secteur - de werknemers van minstens 40 jaar die in de sector werken en
et menacés par un licenciement; bedreigd zijn met ontslag;
- les personnes inoccupées et les personnes travaillant depuis moins - de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
d'un an, mais qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming;
- les demandeurs d'emploi qui sont âgés de moins de 26 ans; - de werkzoekenden die nog geen 26 jaar oud zijn;
- les personnes ayant une capacité de travail réduite; - de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid;
- les jeunes de moins de 26 ans suivant une formation, soit en - de jongeren die nog geen 26 jaar zijn en opgeleid worden, hetzij in
alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle een stelsel alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele
individuelle, soit dans le cadre d'un stage de transition. beroepsopleiding, hetzij in het kader van een instapstage.
VI. Emplois-tremplin VI. Ingroeibanen

Art. 7.Les partenaires sociaux du secteur du textile s'engagent à

Art. 7.De sociale partners van de textielsector engageren zich om

offrir aux jeunes, par le biais d'un emploi-tremplin, des opportunités de travail dans le secteur. jongeren, via een ingroeibaan, werkkansen te bieden in de sector.
A cet égard, la part de la cotisation pour les groupes à risque qui Daartoe bedraagt het aandeel van de bijdrage voor de risicogroepen dat
est destinée aux jeunes s'élève à 0,05 p.c. de la masse salariale. besteed wordt aan de jongeren 0,05 pct. van de loonmassa.
Tout jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, quelle Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan ongeacht de aard
que soit la nature du contrat (FPI, apprentissage dual ou en van de overeenkomst (IBO, duaal of alternerend leertraject,
alternance, contrat de travail à durée déterminée ou indéterminée, arbeidsovereenkomst van bepaalde of onbepaalde duur,
travail intérimaire,...). uitzendarbeid,...).
Le CEFRET est chargé de développer des actions de soutien et des CEFRET vzw krijgt de opdracht om in dit kader ondersteunende en
actions supplémentaires dans ce cadre. Les partenaires sociaux bijkomende acties te ontwikkelen. De sectorale sociale partners
sectoriels fixent à cet égard, dans le Groupe de gestion Permanent bepalen in de Permanente Beleidsgroep Opleiding daartoe de nodige
Formation, les modalités et conditions requises. modaliteiten en voorwaarden.
VII. Dispositions finales VII. Eindbepalingen

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2023 et est conclue pour la période allant du 1er januari 2023 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2023 tot en
janvier 2023 au 31 décembre 2024. met 31 december 2024.

Art. 9.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 9.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^