Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de eindejaarspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime de fin | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
d'année (1) | eindejaarspremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime de fin | in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
d'année. | eindejaarspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 11 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 4 juillet 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 |
Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 6 août 2019 sous le | Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 onder |
numéro 153333/CO/144) | het nummer 153333/CO/144) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de | op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die |
l'agriculture, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent, à | ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw, met |
l'exception : | uitzondering van : |
? des travailleurs occupés dans le secteur et qui sont visés à | ? de werknemers die tewerkgesteld worden in de sector en die bedoeld |
l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur belge 5 | worden in artikel 8bis van koninklijk besluit van 28 november 1969, |
décembre 1969, concernant la sécurité sociale; | Belgisch Staatsblad van 5 december 1969, inzake sociale zekerheid; |
? des employeurs qui ont pour activité principale la culture du lin, | ? de werkgevers die als hoofdactiviteit de vlasteelt, de hennepteelt, |
la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du | de eerste verwerking van vlas en/of hennep hebben, en de door hen |
chanvre, et des travailleurs qu'ils occupent. Par "transformation | tewerkgestelde werknemers. Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : |
primaire", on entend : la séparation des différentes parties de la | het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. |
plante. § 2. Par le terme "travailleurs" on entend : les ouvriers et les | § 2. Met de term "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters |
ouvrières. | bedoeld. |
CHAPITRE II. - Modalités d'attribution | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.Une prime de fin d'année est octroyée aux travailleurs visés à |
Art. 2.Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt ten laste van |
l'article 1er, à charge du "Fonds social et de garantie pour | het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" een eindejaarspremie |
l'agriculture", pour autant qu'ils aient fourni des prestations dans | toegekend voor zover zij gedurende het refertejaar prestaties in de |
le secteur durant l'année de référence. | sector hebben geleverd. |
Art. 3.La prime de fin d'année s'élève à 6 p.c. et est calculée sur |
Art. 3.De eindejaarspremie bedraagt 6 pct. en wordt berekend op het |
le salaire brut que le travailleur a perçu durant l'année de | brutoloon dat de betrokken werknemer in het refertejaar heeft |
référence. | verdiend. |
Art. 4.Par "année de référence", on entend : la période qui court du |
Art. 4.Met "refertejaar" wordt de periode bedoeld die loopt van 1 |
1er juillet de l'année précédente au 30 juin inclus de l'année au | juli van het vorig jaar tot en met 30 juni van het jaar waarin de |
cours de laquelle la prime est versée. | premie wordt uitbetaald. |
Art. 5.La prime de fin d'année est versée aux ayants droit en |
Art. 5.De eindejaarspremie wordt aan de rechthebbenden uitbetaald in |
décembre suivant l'année de référence sur laquelle la prime est | de maand december volgend op het refertejaar waarop de premie berekend |
calculée. | wordt. |
Art. 6.Une prime de fin d'année est également versée aux personnes |
Art. 6.Aan de volgende personen wordt eveneens een eindejaarspremie |
suivantes, suivant les modalités prévues à l'article 3 : | uitbetaald volgens de modaliteiten bedoeld onder artikel 3 : |
? les travailleurs qui sont entrés en RCC dans le courant de l'année | ? de werknemers die in de loop van het refertejaar met SWT zijn gegaan |
de référence ou qui ont pris leur pension pendant l'année de | of die in het refertejaar zijn gepensioneerd; |
référence; ? les ayants cause des travailleurs qui sont décédés au cours de | ? de rechtverkrijgenden van de werknemers die in de loop van het |
l'année de référence; | refertejaar zijn overleden; |
? les travailleurs au contrat de travail desquels il a été mis fin par | ? de werknemers van wie de arbeidsovereenkomst in de loop van het |
l'employeur durant l'année de référence par un délai de préavis ou par | refertejaar door de werkgever werd beëindigd met een opzeggingstermijn |
une rupture du contrat de travail et paiement d'une indemnité de | of met een verbreking van de arbeidsovereenkomst en uitbetaling van |
rupture ou dont le contrat de travail a pris fin de commun accord; | een verbrekingsvergoeding of van wie de arbeidsovereenkomst in |
onderling akkoord werd beëindigd; | |
? les travailleurs liés par un contrat de travail à durée déterminée | ? de werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst voor een |
ou pour un travail défini qui prend fin au cours de la période de | bepaalde duur of voor een bepaald werk die een einde neemt in de loop |
référence. | van de referteperiode. |
Art. 7.N'ont pas droit à la prime de fin d'année les travailleurs |
Art. 7.Hebben geen recht op de eindejaarspremie, de werknemers die in |
qui, durant la période de référence : | de loop van de referteperiode : |
? démissionnent; | ? zelf ontslag nemen; |
? sont licenciés pour faute grave. | ? worden ontslagen omwille van dringende redenen. |
Art. 8.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie |
Art. 8.De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
pour l'agriculture" règle les modalités pratiques d'application de la | landbouw" regelt de praktische toepassingsmodaliteiten in verband met |
présente convention collective de travail. | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 9.L'intervention du "Fonds social et de garantie pour |
Art. 9.De tussenkomst van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
l'agriculture" se limite à ce régime sectoriel. D'éventuelles | landbouw" is beperkt tot deze sectorale regeling. Eventuele gunstigere |
dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise restent | ondernemingsbepalingen blijven van toepassing voor het gedeelte dat de |
d'application pour la partie qui dépasse les 6 p.c. comme fixé à | 6 pct., zoals bepaald in artikel 3 van deze collectieve |
l'article 3 de la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst, overschrijdt. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege |
le 1er juillet 2019. Elle est conclue à durée indéterminée. Elle | op 1 juli 2019. Zij geldt voor een onbepaalde duur. Zij vervangt de |
remplace la convention collective du 16 juin 2000 relative à la prime | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2000 betreffende de |
de fin d'année, enregistrée sous le numéro 55291/CO/144. | eindejaarspremie, geregistreerd onder het nummer 55291/CO/144. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée au président | een opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven |
de la Commission paritaire de l'agriculture. | wordt verstuurd aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. | landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |