Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/11/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'accord de paix sociale 2019-2020 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'accord de paix sociale 2019-2020 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het akkoord van sociale vrede 2019-2020
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'accord gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
de paix sociale 2019-2020 (1) het akkoord van sociale vrede 2019-2020 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'accord in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het
de paix sociale 2019-2020. akkoord van sociale vrede 2019-2020.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. Gegeven te Brussel, 11 november 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'entretien du textile Paritair Comité voor de textielverzorging
Convention collective de travail du 26 juin 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019
Accord de paix sociale 2019-2020 Akkoord van sociale vrede 2019-2020
(Convention enregistrée le 7 août 2019 sous le numéro 153351/CO/110) (Overeenkomst geregistreerd op 7 augustus 2019 onder het nummer 153351/CO/110)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant werkgevers en de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder het
à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren.
CHAPITRE II. - Durée HOOFDSTUK II. - Duur

Art. 4.La présente convention collective de travail est applicable à

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1

partir du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2020 inclus, à januari 2019 tot en met 31 december 2020, behalve de hoofdstukken I,
l'exception des chapitres Ier, II et VIII qui sont applicables jusqu'au 30 juin 2021. II en VIII, die van toepassing zijn tot 30 juni 2021.
CHAPITRE III. - Conditions de travail HOOFDSTUK III. - Arbeidsvoorwaarden

Art. 5.A dater du 1er septembre 2019, les salaires effectifs et

Art. 5.Vanaf 1 september 2019 worden de effectieve en baremieke

barémiques augmenteront de 0,10 EUR. brutolonen verhoogd met 0,10 EUR.
La convention collective de travail du 29 août 2017 concernant les De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 betreffende de
salaires et les conditions de travail (numéro d'enregistrement 142082/CO/110) sera adaptée en conséquence. lonen en arbeidsvoorwaarden (registratienummer 142082/CO/110) zal hieraan aangepast worden.

Art. 6.A dater du 1er septembre 2019, la contribution patronale dans

Art. 6.Vanaf 1 september 2019 wordt het werkgeversaandeel in de

les chèques-repas est augmentée de 0,45 EUR. A partir de cette date, maaltijdcheques verhoogd met 0,45 EUR. Vanaf dan zal de nominale
la valeur nominale d'un chèque-repas s'élèvera à 5,45 EUR. waarde van een maaltijdcheque op sectorniveau 5,45 EUR bedragen.
Dans les entreprises où cette augmentation de 0,45 EUR ne peut être In de ondernemingen waar deze verhoging met 0,45 EUR niet onder de
octroyée sous la forme de chèques-repas, étant donné que le montant vorm van maaltijdcheques kan worden toegekend omdat het maximumbedrag
maximal de 8 EUR est déjà atteint, les salaires effectifs et van 8 EUR reeds bereikt is, worden de effectieve en baremieke
barémiques augmenteront en compensation de 1,1 p.c. au lieu de 0,10 brutolonen ter compensatie verhoogd met 1,1 pct. in plaats van 0,10
EUR à dater du 1er septembre 2019. EUR met ingang van 1 september 2019.
La convention collective de travail du 16 septembre 2015 concernant De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 betreffende
l'octroi des chèques-repas (numéro d'enregistrement 129859/CO/110) de toekenning van de maaltijdcheques (registratienummer 129859/CO/110)
sera adaptée en conséquence. zal hieraan aangepast worden.
CHAPITRE IV. - Travail en équipes HOOFDSTUK IV. - Ploegwerk

Art. 7.Pendant la durée de la présente convention collective de

Art. 7.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, les partenaires sociaux discuteront, au sein d'un groupe de
travail, du travail en équipes, mentionné à l'article 5 de la zullen de sociale partners het ploegwerk vermeld in artikel 5 van de
convention collective de travail du 29 août 2017 concernant les collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 betreffende de
salaires et les conditions de travail (numéro d'enregistrement lonen en arbeidsvoorwaarden (registratienummer 142082/CO/110)
142082/CO/110). bespreken in een werkgroep.
CHAPITRE V. - Prime de fin d'année HOOFDSTUK V. - Eindejaarspremie

Art. 8.La convention collective de travail du 23 juin 2011 concernant

Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011

la prime de fin d'année (numéro d'enregistrement 105781/CO/110), telle betreffende de eindejaarspremie (registratienummer 105781/CO/110),
que complétée par la convention collective de travail du 4 juillet zoals aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli
2017 contenant l'accord de paix sociale 2017-2018 (numéro 2017 houdende het akkoord van sociale vrede 2017-2018
d'enregistrement 140855/CO/110), est complétée par l'assimilation des (registratienummer 140855/CO/110), wordt aangevuld met de
jours qui n'avaient pas été prestés en raison de congé de maternité, gelijkstelling van dagen die niet gepresteerd werden wegens
congé de naissance, congé d'adoption, congé parental d'accueil et moederschapsrust, geboorteverlof, adoptieverlof, pleegouderverlof en
congé prophylactique. profylactisch verlof.
La convention collective de travail du 23 juin 2011 concernant la De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011 betreffende de
prime de fin d'année (numéro d'enregistrement 105781/CO/110) sera eindejaarspremie (registratienummer 105781/CO/110) zal hieraan
adaptée en conséquence. aangepast worden.

Art. 9.Pendant la durée de la présente convention collective de

Art. 9.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, deux chèques-cadeaux d'une valeur nette de 20 EUR sont worden twee geschenkcheques toegekend ter waarde van 20 EUR netto. De
octroyés. Le premier est octroyé en décembre 2019 et le deuxième en eerste wordt toegekend in december 2019 en de tweede in december 2020,
décembre 2020, aux ouvriers(ères) qui ont travaillé effectivement
durant la période de référence de la prime de fin d'année dans le aan de arbeid(st)ers die effectief gewerkt hebben in de referteperiode
secteur et qui sont en service en décembre. van de eindejaarspremie in de sector en in dienst zijn in december.
Dans les entreprises où ces chèques-cadeaux ne peuvent être octroyés, In de ondernemingen waar deze geschenkcheques niet kunnen worden
étant donné que les montants maximaux de la législation de la sécurité toegekend omdat de maximale bedragen van de sociale
sociale sont atteints, un avantage net équivalent pour un total de 40 zekerheidswetgeving bereikt zijn, dient voor een totaal van 40 EUR
EUR au cours de la période 2019-2020 doit être octroyé. tijdens de periode 2019-2020 een gelijkwaardig netto voordeel te
worden toegekend.
CHAPITRE VI. - Mobilité HOOFDSTUK VI. - Mobiliteit

Art. 10.A dater du 1er septembre 2019, l'indemnité forfaitaire

Art. 10.Vanaf 1 september 2019 wordt de forfaitaire dagvergoeding

journalière au titre d'intervention dans les frais de déplacement
augmentera de 0,10 EUR. A partir de cette date, l'indemnité s'élèvera voor tegemoetkoming in de vervoerskosten verhoogd met 0,10 EUR. Vanaf
donc à 1 EUR. dan zal deze vergoeding 1 EUR bedragen.
La convention collective de travail du 17 mai 2005 concernant le De collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 betreffende de
remboursement des frais de déplacement (numéro d'enregistrement vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten
75815/CO/110) sera adaptée en conséquence. (registratienummer 75815/CO/110) zal hieraan aangepast worden.
CHAPITRE VII. - Formation et emploi/groupes à risque HOOFDSTUK VII. - Vorming en tewerkstelling/risicogroepen

Art. 11.La convention collective de travail du 12 décembre 2018

Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018

concernant l'emploi et la formation/groupes à risque (numéro betreffende vorming en tewerkstelling/risicogroepen (registratienummer
d'enregistrement 150604/CO/110) sera prolongée jusqu'au 31 décembre 150604/CO/110) zal worden verlengd tot 31 december 2020 en aangepast
2020 et adaptée à la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable worden aan de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar
et maniable. werk.
Er wordt voorzien in een sectorale opleidingsinspanning gelijkwaardig
Un effort de formation sectoriel équivalant à 2 jours en moyenne par aan 2 dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. De sociale
an et par équivalent temps plein est prévu. Les partenaires sociaux
prévoient la trajectoire de croissance suivante pour augmenter le partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal
nombre de jours de formation afin de contribuer à l'objectif opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de
interprofessionnel : interprofessionele doelstelling :
- 2019-2020 : augmentation de 10 p.c. de l'effort de formation - 2019-2020 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning met 10
précité, soit jusqu'à 2,2 jours; pct. tot 2,2 dagen;
- 2021 : à déterminer lors des négociations sectorielles pour la - 2021 : vast te leggen tijdens de sectorale onderhandelingen voor de
période 2021-2022. periode 2021-2022.
Cette prolongation consiste entre autres en la poursuite des efforts Deze verlenging houdt onder meer in het verderzetten van de
de formation accompagnés par le centre de formation Training For opleidingsinspanningen begeleid door het opleidingsinstituut Training
Textile Care (TFTC) et à une attention particulière pour les jeunes et For Textile Care (TFTC) en bijzondere aandacht voor jongeren en
les groupes à risque. risicogroepen.

Art. 12.Pendant la durée de la présente convention collective de

Art. 12.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, les partenaires sociaux discuteront des tâches, du rôle et zullen de sociale partners de taken, de rol en de bevoegdheden van
des compétences du TFTC au sein du comité exécutif du "Fonds commun de TFTC bespreken binnen het dagelijks bestuur van het "Gemeenschappelijk
l'entretien du textile". Fonds voor de textielverzorging".
CHAPITRE VIII. - Chômage avec complément d'entreprise HOOFDSTUK VIII. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 13.La convention collective de travail du 12 décembre 2018

Art. 13.De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018

concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir
de 62 ans (numéro d'enregistrement 150264/CO/110) sera prolongée betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62
jusqu'au 30 juin 2021. jaar (registratienummer 150264/CO/110) zal worden verlengd tot 30 juni

Art. 14.La convention collective de travail du 4 juillet 2017

2021.

Art. 14.De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017

concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf
de 58/59 ans avec 40 ans de carrière professionnelle (numéro 58/59 jaar met 40 jaar beroepsverleden (registratienummer
d'enregistrement 140857/CO/110) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2021. 140857/CO/110) zal worden verlengd tot 30 juni 2021.

Art. 15.La convention collective de travail du 29 août 2017

Art. 15.De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017

concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
des travailleurs qui ont exercé un métier lourd (numéro werknemers die hebben gewerkt in een zwaar beroep (registratienummer
d'enregistrement 142081/CO/110) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2021. 142081/CO/110) zal worden verlengd tot 30 juni 2021.

Art. 16.La convention collective de travail du 12 décembre 2018

Art. 16.De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018 tot

remplaçant la convention collective de travail du 4 juillet 2017 vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017
concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
des travailleurs qui ont exercé un métier lourd avec ou sans werknemers die hebben gewerkt in een zwaar beroep met of zonder
prestations de nuit (numéro d'enregistrement 150265/CO/110) sera nachtprestaties (registratienummer 150265/CO/110) zal worden verlengd
prolongée jusqu'au 30 juin 2021. tot 30 juni 2021.
CHAPITRE IX. - Crédit-temps et emplois de fin de carrière HOOFDSTUK IX. - Tijdskrediet en landingsbanen

Art. 17.La convention collective de travail sectorielle du 29 août

Art. 17.De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus

2017 concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les 2017 betreffende tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
emplois de fin de carrière (numéro d'enregistrement 142083/CO/110) sera prolongée jusqu'au 31 décembre 2020. (registratienummer 142083/CO/110) zal worden verlengd tot 31 december 2020.
La convention collective de travail sectorielle du 12 février 2019 De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2019
concernant le crédit-temps et la diminution de carrière (numéro betreffende tijdskrediet en loopbaanvermindering (registratienummer
d'enregistrement 150712/CO/110) sera prolongée jusqu'au 31 décembre 150712/CO/110) zal mee verlengd worden tot 31 december 2020 door de
2020 par la convention collective de travail prolongée citée au 1er verlengings-collectieve arbeidsovereenkomst vernoemd in lid 1.
alinéa.

Art. 18.Le secteur continue de souscrire au régime de primes

Art. 18.De sector tekent verder in op het stelsel van de Vlaamse

d'encouragement flamandes visées au chapitre III de l'arrêté du aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III van het besluit van de
Gouvernement flamand du 1er mars 2002. Vlaamse Regering van 1 maart 2002.
CHAPITRE X. - Travail faisable et organisation du travail HOOFDSTUK X. - Werkbaar werk en arbeidsorganisatie

Art. 19.Pendant la durée de la présente convention collective de

Art. 19.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, les partenaires sociaux mèneront une discussion au sein de zullen de sociale partners een bespreking voeren binnen TFTC inzake
TFTC en matière du travail faisable dont les thèmes sont encore à werkbaar werk waarvan de thema's nog te bepalen zijn.
déterminer.

Art. 20.Aucune extension sectorielle des régimes de flexibilité n'est

Art. 20.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

prévue pendant la durée de la présente convention collective de wordt er geen sectorale uitbreiding van de flexibiliteitsregelingen
travail. Au niveau de l'entreprise, des concertations devront pouvoir voorzien. Op ondernemingsvlak moet constructief overleg kunnen gevoerd
être menées de manière constructive sur des mesures en matière worden over maatregelen inzake arbeidsorganisatie die wenselijk zijn
d'organisation de travail souhaitables pour l'entreprise. Cette voor de onderneming. Dit overleg zal verlopen volgens de wettelijke
concertation s'effectuera selon la procédure légale. procedure.
CHAPITRE XI. - Points d'attention particuliers HOOFDSTUK XI. - Bijzondere aandachtspunten

Art. 21.Les partenaires sociaux adresseront une recommandation aux

Art. 21.De sociale partners zullen een aanbeveling richten aan de

employeurs et aux ouvriers(ères) de l'article 1er en matière werkgevers en arbeid(st)ers van artikel 1 inzake een correcte
d'application correcte des dispositions du chapitre IV - la définition toepassing van de bepalingen van hoofdstuk IV - het bepalen van de
du niveau de polyvalence de la convention collective de travail vlinderfuncties van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van
sectorielle du 25 septembre 2009 concernant la classification des 25 september 2009 betreffende de classificatie van de functies
fonctions (numéro d'enregistrement 96374/CO/110).

Art. 22.Grâce à l'exécution de cet accord social, les partenaires sociaux souhaitent améliorer l'image du secteur en vue d'un meilleur afflux des jeunes et d'un maintien des travailleurs actuels. CHAPITRE XII. - Paix sociale

Art. 23.Pendant la durée de la présente convention collective de travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix sociale, ce qui implique que : 1. toutes les dispositions relatives aux salaires et aux conditions de travail seront rigoureusement observées et ne pourront pas être contestées par les organisations des travailleurs ou des employeurs, ni par les ouvriers et ouvrières ou par les employeurs; 2. les organisations de travailleurs et les ouvriers et ouvrières s'engagent à ne pas déposer de revendications au niveau national ou régional, ni au niveau de l'entreprise, étant donné que toutes les dispositions normatives individuelles sont réglées par la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. La Ministre de l'Emploi,

(registratienummer 96374/CO/110).

Art. 22.De sociale partners wensen met de uitvoering van dit sociaal akkoord het imago van de sector te verbeteren met het oog op een betere instroom van jongeren en een verankering van de huidige werknemers. HOOFDSTUK XII. - Sociale vrede

Art. 23.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale vrede, hetgeen het volgende inhoudt : 1. alle bepalingen betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden worden stipt nageleefd en kunnen niet in betwisting worden gebracht door de werknemers- of de werkgeversorganisaties, noch door de arbeid(st)ers of de werkgevers; 2. de werknemersorganisaties en de arbeid(st)ers verbinden er zich toe geen eisen te stellen op nationaal noch op gewestelijk vlak, noch op dat van de onderneming aangezien alle individuele normatieve bepalingen geregeld zijn door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2019. De Minister van Werk,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^