Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/11/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juillet 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 années de carrière professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juillet 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 années de carrière professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar beroepsverleden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 juillet 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2019,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant arrondissement Doornik, tot invoering van een stelsel van werkloosheid
un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar beroepsverleden (1)
années de carrière professionnelle (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
administratif de Tournai; arrondissement Doornik;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2019, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
Doornik, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met
un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar beroepsverleden.
années de carrière professionnelle.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. Gegeven te Brussel, 11 november 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik
Convention collective de travail du 16 juillet 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2019
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59
ans avec 40 années de carrière professionnelle (Convention enregistrée jaar met 40 jaar beroepsverleden (Overeenkomst geregistreerd op 6
le 6 août 2019 sous le numéro 153346/CO/102.07) augustus 2019 onder het nummer 153346/CO/102.07)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi de werknemers in dienst genomen op basis van een arbeidsovereenkomst
qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la en op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai. administratief arrondissement Doornik.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.
CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59
(40 années de carrière professionnelle) jaar (met 40 jaar beroepsverleden)

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten tot

exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007 tot
vaststelling van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
avec complément d'entreprise, dernièrement modifié par l'arrêté royal zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2019,
du 23 avril 2019, et des conventions collectives de travail n° 134 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 tot invoering van een
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
instituant un régime de complément d'entreprise pour certains werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, en de
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, et n° 135 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 tot vaststelling op
fixant à titre interprofessionnel, pour 2019-2020, l'âge à partir interprofessioneel niveau, voor 2019-2020, van de leeftijd vanaf welke
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden
longue, conclues le 23 avril 2019 par le Conseil national du travail. ontslagen, gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad.
Elle a pour but d'instituer un régime de chômage avec complément Zij heeft tot doel een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés (sauf pour motif te stellen voor de ontslagen werknemers (behoudens omwille van
grave) qui, au moment de la fin du contrat de travail et pendant la dringende reden) die, uiterlijk op het einde van de
durée de validité de la présente convention, ont atteint l'âge de 59 arbeidsovereenkomst, minstens 59 jaar oud zijn, en die op het einde
ans minimum et qui, au moment de la fin de leur contrat de travail,
peuvent justifier de 40 ans de carrière professionnelle en tant que van hun arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar kunnen
travailleur salarié. aantonen als loontrekkende.
Le travailleur doit être licencié durant la période de validité de la De werknemer dient ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur van
présente convention. deze overeenkomst.
Le travailleur pourra bénéficier du complément d'entreprise jusqu'à la De werknemer zal de bedrijfstoeslag kunnen ontvangen tot op de datum
date à laquelle sa pension de retraite normale prend cours. waarop zijn normale rustpensioen van start gaat.
Le travailleur qui satisfait aux conditions du présent régime de De werknemer die beantwoordt aan de voorwaarden van deze
chômage avec complément d'entreprise et dont le préavis se termine werkloosheidsregeling met bedrijfstoeslag en wiens opzegtermijn na 31
après le 31 décembre 2020 maintient le droit audit régime. december 2020 afloopt, behoudt zijn recht op de regeling.
CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding

Art. 3.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17

Art. 3.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17

du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers in geval van
s'appliquent. ontslag zijn van toepassing.

Art. 4.Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au

Art. 4.De bedrijfstoeslag die wordt betaald aan de werknemers die

présent régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à toetreden tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt
784,62 EUR bruts par mois (montant au 1er janvier 2019), sans pouvoir vastgesteld op 784,62 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2019),
en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la dit bedrag mag geenszins lager liggen dan de helft van het verschil
rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering.
Le complément d'entreprise visé au paragraphe précédent est majoré de De bedrijfstoeslag bedoeld in de vorige paragraaf, wordt met het
50 EUR indexés pour le travailleur entrant dans le présent régime de geïndexeerde bedrag van 50 EUR verhoogd voor de werknemer die in dit
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans accomplis. stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapt vanaf de leeftijd van 62 jaar.

Art. 5.Le complément d'entreprise versé par les employeurs aux

Art. 5.De bedrijfstoeslag die wordt betaald door de werkgevers aan de

travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise est werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt
indexé conformément aux règles d'indexation fixées pour les salaires geïndexeerd conform de indexeringsregels die zijn bepaald voor de
des travailleurs du bassin. lonen van de werknemers van de vestiging.
En cas de diminution de l'allocation de chômage versée au travailleur In geval van vermindering van de aan de werknemers in het stelsel van
en régime de chômage avec complément d'entreprise, les employeurs werkloosheid met bedrijfstoeslag betaalde werkloosheidsuitkering,
s'engagent à prendre en charge la perte d'allocation de chômage subie verbinden de werkgevers zich ertoe het verlies aan
par le travailleur concerné. werkloosheidsuitkering van de bedoelde werknemer op zich te nemen.

Art. 6.Le système de chômage avec complément d'entreprise

Art. 6.Het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

conventionnel visé par la présente convention collective de travail bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst is facultatief.
est facultatif.
L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage De werkgever verbindt er zich toe het stelsel van werkloosheid met
avec complément d'entreprise au travailleur susceptible d'en bedrijfstoeslag voor te stellen aan de werknemer die ervoor in
bénéficier. aanmerking zou komen.

Art. 7.Le travailleur en régime de chômage avec complément

Art. 7.De werknemer in een stelsel van werkloosheid met

d'entreprise sera remplacé conformément aux dispositions légales. Le bedrijfstoeslag zal worden vervangen overeenkomstig de wettelijke
contrôle de celles-ci sera effectué en entreprise par les instances bepalingen. Het toezicht hierop wordt uitgevoerd in de ondernemingen
qui y sont dédiées. door de instanties die hiervoor werden aangewezen.

Art. 8.Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative

Art. 8.Een werknemer tegen wie de RVA een administratieve sanctie

de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque heeft getroffen, kan in geen enkel geval van zijn vroegere werkgever
compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément enige compensatie eisen die hoger ligt dan de aanvullende vergoeding
auquel il avait droit avant la sanction. waarop hij recht had vóór de sanctie werd opgelegd.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november
La Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^