← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de tenue d'un registre de prestations par les dispensateurs de soins visés à l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces dispositions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de tenue d'un registre de prestations par les dispensateurs de soins visés à l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces dispositions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1996 tot vaststelling van de regelen inzake het bijhouden van een verstrekkingenregister door de zorgverleners bedoeld in artikel 76 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot bepaling van de administratieve geldboetes in geval van inbreuk op deze voorschriften |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 | 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
novembre 1996 fixant les modalités de tenue d'un registre de | koninklijk besluit van 25 november 1996 tot vaststelling van de |
regelen inzake het bijhouden van een verstrekkingenregister door de | |
prestations par les dispensateurs de soins visés à l'article 76 de la | zorgverleners bedoeld in artikel 76 van de wet betreffende de |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les amendes | gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot bepaling van de administratieve |
administratives applicables en cas d'infraction à ces dispositions | geldboetes in geval van inbreuk op deze voorschriften |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 76, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 décembre 1995; | 1994, inzonderheid op artikel 76, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de tenue | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1996 tot vaststelling |
d'un registre de prestations par les dispensateurs de soins visés à | van de regelen inzake het bijhouden van een verstrekkingenregister |
l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | door de zorgverleners bedoeld in artikel 76 van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les | gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot bepaling van de administratieve |
amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces | geldboetes in geval van inbreuk op deze voorschriften, inzonderheid op |
dispositions, notamment l'article 3; | artikel 3; Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor administratieve |
Vu l'avis du Comité du Service du contrôle administratif, émis le 28 mai 2002; | controle, gegeven op 28 mei 2002; |
Vu l'avis émis par l'inspecteur des Finances, donné le 20 août 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 augustus 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 5 septembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 |
Vu l'avis 34.144/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2002; | september 2002; Gelet op het advies 34.144/1 van de Raad van State gegeven op 26 september 2002; |
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3 du 25 novembre 1996 fixant les modalités de |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 25 november |
tenue d'un registre de prestations par les dispensateurs de soins | 1996 tot vaststelling van de regelen inzake het bijhouden van een |
visés à l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire | verstrekkingenregister door de zorgverleners bedoeld in artikel 76 van |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et | verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot |
déterminant les amendes administratives applicables en cas | bepaling van de administratieve geldboetes in geval van inbreuk op |
d'infraction à ces dispositions, sont apportées les modifications | deze voorschriften, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes : 1° dans la phrase introductive, les mots « que le dispensateur de | 1° in de inleidende zin worden na de woorden « de verstrekkingen » de |
soins a dispensées et qu'il a dispensé sous la supervision d'un | woorden « die de zorgverlener heeft verleend en die hij heeft verleend |
médecin spécialisé en médecine physique ou en physiothérapie » sont | onder toezicht van de geneesheer-specialist voor fysische geneeskunde |
insérés après « les prestations »; | of voor fysiotherapie », ingevoegd; |
2° dans le 5° les mots « le lieu de chaque prestation » sont remplacés | 2° in het 5° worden de woorden « de plaats waarop elke verstrekking |
par les mots « le lieu de chaque prestation qu'il a dispensée et qu'il | werd verleend » vervangen door de woorden « de plaats van elke |
a dispensée sous la supervision d'un médecin spécialiste en médecine | verstrekking die hij heeft verleend en die hij heeft verleend onder |
toezicht van een geneesheer-specialist voor fysische geneeskunde of | |
phsysique ou en physiothérapie ». | voor fysiotherapie ». |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelle, le 11 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 11 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |