Arrêté royal relatif à l'usage détourné du protoxyde d'azote | Koninklijk besluit betreffende het oneigenlijk gebruik van distikstofmonoxide |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE EN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 MARS 2024. - Arrêté royal relatif à l'usage détourné du protoxyde d'azote RAPPORT AU ROI Sire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 MAART 2024. - Koninklijk besluit betreffende het oneigenlijk gebruik van distikstofmonoxide VERSLAG AAN DE KONING Sire, |
Par l'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de | Met het besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan |
Votre Majesté, les ministres proposants entendent lutter contre | Uwe Majesteit voor te leggen, beogen de indienende ministers het |
l'usage détourné du protoxyde d'azote, en déterminant que | oneigenlijk gebruik van distikstofmonoxide aan banden te leggen, door |
l'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la | vast te stellen dat de invoer, de uitvoer, de doorvoer, de |
conservation (stockage dans les conditions requises), l'étiquetage, le | vervaardiging, de bewaring (opslag onder de vereiste voorwaarden), de |
transport, la détention, le courtage, la vente et l'offre en vente, la | etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de verkoop en het |
prescription, la délivrance ou l'acquisition de protoxyde d'azote, | te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of het aanschaffen |
tant physiquement qu'en ligne, sont interdits lorsque celui-ci n'est | van distikstofmonoxide, zowel fysiek als online, wordt verboden |
pas destiné à des fins médicales ou techniques ou à être utilisé en | wanneer dit niet bestemd is voor medische of technische doeleinden of |
tant qu'additif alimentaire. | als voedingsadditief. |
En pratique, cela signifie que seule une utilisation non détournée du | In de praktijk betekent dit dat enkel toepassingen mogelijk zijn voor |
protoxyde d'azote est possible, et qu'une utilisation détournée est | eigenlijk gebruik, en dat het oneigenlijk gebruik bijgevolg verboden |
par conséquent interdite. Lorsque son usage n'est pas détourné, le | is. Het eigenlijk gebruik ervan situeert zich meer bepaald in de |
protoxyde d'azote est utilisé dans l'industrie alimentaire en tant | voedingsmiddelenindustrie als levensmiddelenadditief, in de medische |
qu'additif alimentaire, dans le secteur médical, où il est parfois | sector, waar het soms ook bekend is onder de term "lachgas", alsook in |
également connu sous le nom de "gaz hilarant", ainsi que dans le | de technische sector in de auto-industrie. |
secteur technique de l'industrie automobile. | Als levensmiddelenadditief wordt distikstofmonoxide in de praktijk |
Dans la pratique, en tant qu'additif alimentaire, le protoxyde d'azote | gebruikt in spuitbussen, bijvoorbeeld om slagroom te maken. |
est utilisé dans des aérosols, par exemple pour fabriquer de la crème | Distikstofmonoxide is als levensmiddelenadditief opgenomen in de |
fouettée. En tant qu'additif alimentaire, le protoxyde d'azote a été | |
inclus dans les listes de l'UE des additifs alimentaires autorisés | EU-lijsten van toegestane levensmiddelenadditieven in de bijlagen II |
dans les annexes II et III du Règlement (CE) n° 1333/2008, un | en III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008, een verordening die het |
règlement harmonisant l'utilisation des additifs alimentaires dans les | gebruik van levensmiddelenadditieven in levensmiddelen binnen de |
denrées alimentaires au sein de l'Union européenne, en vue d'assurer | Europese Unie harmoniseert, teneinde de doeltreffende werking van de |
un fonctionnement efficace du marché intérieur, ainsi qu'un niveau | interne markt te waarborgen en tevens een hoog niveau van bescherming |
élevé de protection de la santé humaine et des consommateurs, au moyen | van de menselijke gezondheid en van de consument te garanderen door |
de procédures détaillées et rationalisées. Il résulte de l'article 4 | middel van gedetailleerde en gestroomlijnde procedures. Uit artikel 4 |
du règlement précité, lu en combinaison avec les dispositions | van voornoemde verordening, gelezen in samenhang met de relevante |
pertinentes des annexes II et III dudit règlement, que le protoxyde | bepalingen van de bijlagen II en III bij die verordening, volgt dat |
d'azote peut être mis sur le marché en tant que tel et peut entrer | distikstofmonoxide als zodanig in de handel mag worden gebracht en mag |
dans la composition de denrées alimentaires, en ce compris dans des | worden gebruikt bij de samenstelling van levensmiddelen, met inbegrip |
enzymes alimentaires et des nutriments, selon les conditions d'emploi | van voedingsenzymen en voedingsstoffen, onder de aldaar genoemde |
fixées dans ces annexes. Les spécifications du protoxyde d'azote sont | gebruiksvoorwaarden. De specificaties voor distikstofmonoxide zijn |
définies dans le Règlement (UE) n° 231/2012 de la Commission | vastgesteld in Verordening (EU) nr. 231/2012 van de Commissie tot |
établissant les spécifications des additifs alimentaires énumérés aux | vaststelling van de specificaties voor de in de bijlagen II en III bij |
annexes II et III du Règlement (CE) n° 1333/2008. | Verordening (EG) nr. 1333/2008 opgenomen levensmiddelenadditieven. |
La question des additifs fait l'objet d'une harmonisation totale ; un | Additieven zijn een volledig geharmoniseerde aangelegenheid; een |
Etat membre ne peut pas prendre de mesures nationales pour réglementer | lidstaat kan geen nationale maatregelen nemen om een additief |
un additif (y compris son étiquetage), et il existe des procédures en | (inclusief de etikettering ervan) te reguleren, en er zijn procedures |
cas de doute sur la sécurité d'un additif. Le cas régi par la présente | indien er twijfel bestaat over de veiligheid van een additief. Het |
loi concerne toutefois l'utilisation détournée du protoxyde d'azote, | geval dat geregeld wordt in deze wet betreft echter het oneigenlijk |
qui n'est alors pas considéré comme un additif alimentaire et n'est | gebruik van distikstofmonoxide, dat in die zin niet wordt beschouwd |
donc pas réglementé au niveau européen. | als levensmiddelenadditief en dus niet Europees geregeld is. |
Dans le secteur médical, le protoxyde d'azote (N2O) est utilisé pour | In de medische sector wordt distikstofmonoxide (N2O) gebruikt wegens |
ses effets anesthésiques et analgésiques. Son inhalation procure un | de verdovende en pijnstillende werking ervan. Inhalatie ervan geeft |
effet analgésique et anxiolytique. Ce mélange est principalement | analgesie en anxiolyse. Dit mengsel wordt vooral gebruikt in het kader |
utilisé en cas d'analgo-sédation lors d'interventions peu ou | van analgo-sedatie bij het uitvoeren van licht tot matig pijnlijke |
moyennement douloureuses ou en cas d'anxiolyse lors du traitement de | ingrepen of voor anxiolyse bij het behandelen van weinig coöperatieve |
patients peu coopératifs. Ses propriétés pharmacologiques favorables | patiënten. Door zijn gunstige farmacologische eigenschappen |
(anxiolyse, amélioration de l'humeur, sédation et analgésie légère) | (anxiolyse, verbetering van de gemoedstoestand, lichte sedatie en |
permettent aux traitements de se dérouler plus facilement et de réduire, voire d'éviter, les expériences négatives. Ces propriétés ont leur importance dans le cadre notamment du traitement d'enfants et d'adultes qui doivent subir des (nombreux) traitements douloureux ou désagréables. Le N2O garantit une induction et une récupération rapides. Il existe de plus en plus d'indications d'utilisation de cette technique, laquelle est par ailleurs de plus en plus fréquente (avis n° 9299 du Conseil supérieur de la santé). Enfin, le protoxyde d'azote est également utilisé dans le domaine technique. Dans l'industrie automobile, par exemple, ce gaz augmente la puissance des moteurs à combustion interne. Le protoxyde d'azote est également utilisé pour diverses applications techniques en tant que gaz de synthèse et d'oxydation. Le gaz hilarant destiné à des applications techniques, telles que celles enregistrées dans REACH, est généralement stocké dans des bonbonnes, bouteilles ou citernes de gaz ou des produits similaires. Les applications sont mentionnées dans REACH, le système européen d'enregistrement, d'évaluation, d'autorisation et de restriction des substances chimiques (Règlement | lichte analgesie) kunnen de behandelingen vlotter verlopen en worden negatieve ervaringen beperkt of zelfs vermeden. Dit is belangrijk bij onder andere de behandeling van kinderen en volwassenen die (veelvuldig) pijnlijke of vervelende behandelingen moeten ondergaan. N2O waarborgt een snelle inductie en een snelle recuperatie. Er zijn steeds meer indicaties voor het gebruik van deze techniek en deze techniek wordt meer en meer gebruikt (advies Hoge Gezondheidsraad nr. 9299). Tenslotte wordt distikstofmonoxide ook technisch gebruikt. In de auto-industrie bijvoorbeeld, verhoogt het gas het vermogen van interne verbrandingsmotoren. Distikstofmonoxide wordt immers voor verschillende technische toepassingen gebruikt als synthese- en oxiderend gas. Lachgas voor technische toepassingen zoals geregistreerd in REACH wordt doorgaans in gasflessen, cilinders, of tanks of daarop gelijkende producten opgeslagen. De toepassingen zijn opgenomen in REACH, dit is het Europese systeem van Registratie, Evaluatie, Autorisatie en restrictie van Chemische stoffen |
(CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre | (Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad |
2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des | van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de |
substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces | autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), |
substances (REACH), instituant une agence européenne des produits | tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, |
chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement | houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende intrekking van |
(CEE) n° 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n° 1488/94 de la | Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening (EG) nr. |
Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les | 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en |
directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la | de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG van de |
Commission (PbEU 2007, L 136). | Commissie (PbEU 2007, L 136). |
Dans la pratique, cette interdiction générale aura pour conséquence de | Deze algemene verbodsbepaling zal in de praktijk tot gevolg hebben dat |
réduire, décourager ou empêcher l'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la conservation (stockage dans les conditions requises), l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, la vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance ou l'acquisition de protoxyde d'azote (sous quelque forme que ce soit) dans certains points de vente, comme l'horeca, les magasins de nuit et les festivals, où le gaz hilarant est de facto utilisé dans un contexte détourné (exception faite des applications liées à la préparation d'aliments). Cette interdiction générale n'a toutefois aucun impact sur le fonctionnement des commerces qui vendent du gaz hilarant en vue de son | de invoer, de uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de bewaring (opslag onder de vereiste voorwaarden), de etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of het aanschaffen van distikstofmonoxide (in welke vorm dan ook) in bepaalde verkooppunten zal afnemen of worden ontraden of onmogelijk zal worden gemaakt. Hierbij denkt men bijvoorbeeld aan de horeca, nachtwinkels en festivals, waar lachgas de facto in de context van oneigenlijk gebruik wordt gebruikt (met uitzondering van toepassingen in het kader van voedselbereidingen). Deze algemene verbodsbepaling heeft evenwel geen impact op de werkwijzen van handelszaken die verkopen met het oog op het eigenlijk gebruik van lachgas (grootwarenhuizen die slagroom verkopen, |
utilisation non détournée (supermarchés vendant de la crème fouettée, | speciaalzaken in het kader van patisserie, ...) en de handelszaken die |
commerces spécialisés en pâtisserie, etc.) ni sur ceux qui en font un | eigenlijk gebruik maken van lachgas (tandartsen, autobedrijven, |
usage non détourné (dentistes, constructeurs automobiles, restaurants | restaurants bij voedselbereiding, ...). Het is het doelbewust verkopen |
pour la préparation d'aliments, etc.). C'est la vente délibérée en vue | met het oog op de oneigenlijke aanwending die wordt aangepakt, niet de |
d'un usage détourné qui est visée, et non la vente ou l'usage non | verkoop noch het gebruik op eigenlijke wijze. Bij het verkopen van |
détourné. Dans le cadre de la vente de protoxyde d'azote à des fins | distikstofmonoxide voor eigenlijke doeleinden zijn immers niet alle |
correctes, tous les éléments constitutifs de l'infraction ne sont pas | constitutieve elementen van het misdrijf vervuld (cf. geen moreel |
présents (cf. absence d'élément moral). | bestanddeel aanwezig). |
Commentaire des articles | Commentaar bij de artikelen |
Article 1 | Artikel 1 |
Ce projet d'article vise l'interdiction du protoxyde d'azote, ainsi | Dit ontwerpartikel voorziet de verbodsbepaling voor |
que les exceptions permettant de déroger à cette interdiction de | distikstofmonoxide, evenals de uitzonderingen waarbij er kan worden |
principe. Le présent article fait de l'importation, l'exportation, le | afgeweken van dit principieel verbod. Dit artikel maakt de invoer, de |
transit, la fabrication, la conservation (stockage dans les conditions | uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de bewaring (opslag onder de |
requises) l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, la | vereiste voorwaarden), de etikettering, het vervoer, het bezit, de |
vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance ou | makelarij, de verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het |
l'acquisition de protoxyde d'azote une infraction de principe. | afleveren of het aanschaffen van distikstofmonoxide in beginsel |
L'interdiction générale de vente aux mineurs, prévue à l'article 6, § | strafbaar. Het reeds bestaande algemene verbod van verkoop aan minderjarigen, |
7 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé | vervat in artikel 6, § 7 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de |
des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de |
autres produits, reste inchangée. | voedingsmiddelen en andere produkten, blijft evenwel onveranderd bestaan. |
A la suite à l'avis n° 75.165/3 de la section de législation du | In navolging van het advies van de afdeling Wetgeving van de Raad van |
Conseil d'Etat, il est précisé dans l'arrêté royal qu'une déclaration | State met nummer 75.165/3, wordt verduidelijkt in het koninklijk |
verbale de l'acheteur indiquant que le produit est destiné à des fins | besluit dat een mondelinge verklaring van de koper dat de bestemming |
médicales ou techniques ou que le produit est un additif alimentaire, | van het product medische of technische doeleinden heeft of dat het |
est suffisante à l'égard du vendeur. | product een voedingsadditief is, volstaat ten aanzien van de verkoper. |
Article 2 | Artikel 2 |
Le projet d'article 2 habilite une série de personnes à contrôler des | Met ontwerpartikel 2 worden enerzijds, bijkomende personen bevoegd |
infractions au présent arrêté, en plus des personnes compétentes | gemaakt voor de controle van de inbreuken op dit besluit, dit bovenop |
figurant déjà dans la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des | de reeds bevoegde personen overeenkomstig de wet van 24 februari 1921 |
substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, | betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en |
désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la | verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en |
fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes | antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de |
illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen | |
(ci-après : "la loi du 24 février 1921"). | (hierna: "de wet van 24 februari 1921"). |
Dans l'exercice de la surveillance, les inspecteurs et contrôleurs | Bij het uitoefenen van het toezicht beschikken de contractuele en |
contractuels et statutaires du service d'inspection de la Direction | statutaire inspecteurs en controleurs van de inspectiedienst van het |
générale Animaux, Végétaux et Alimentation du SPF Santé publique | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de FOD Volksgezondheid |
disposent entres autres des compétences suivantes, comme prévu et | onder meer over de volgende bevoegdheden, zoals voorzien en conform de |
conformément aux conditions stipulées dans les articles 11, 11/1, | voorwaarden bepaald in de artikelen 11, 11/1, 11bis en 18 van de wet |
11bis et 18 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de | van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van |
la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires | de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere |
et les autres produits : | produkten: |
- Effectuer des inspections inopinées; | - Uitvoeren van onaangekondigde inspecties; |
- Pénétrer et fouiller les lieux affectés au commerce, à l'entreposage ou à la fabrication, dans le cadre de la loi précitée ou autres lieux soumis à leur contrôle ou pour lesquels ils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer qu'il existe des infractions aux dispositions des législations dont ils exercent la surveillance, même si ceux-ci ne sont pas accessibles au public. Sans provocation, ils peuvent aussi, en ligne, se présenter comme des clients ou clients potentiels, sans devoir communiquer leur qualité ou le fait que les constatations faites à cette occasion peuvent être utilisées pour l'exercice de la surveillance; | - Toegang tot en doorzoeken van bepaalde plaatsen die dienen voor handel, opslag of fabricage, in het kader van voormelde wet, die aan hun toezicht onderworpen zijn of waarvan zij redelijkerwijze vermoeden dat er inbreuken gepleegd worden op de bepalingen van de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen, zelfs indien deze niet voor het publiek toegankelijk zijn. Zonder te provoceren, mogen zij, ook online, zich voordoen als zijnde klanten of potentiële klanten, zonder dat zij hun hoedanigheid en de omstandigheid dat de bij deze gelegenheid gedane vaststellingen kunnen worden aangewend voor de uitoefening van het toezicht, moeten mededelen; |
- Exiger la production de tous écrits et documents commerciaux et de | - Overlegging eisen van alle handelsdocumenten, bescheiden en |
tous documents imposés; | verplichte documenten; |
- Procéder au contrôle des transports, transport en commun et des | - Controle van transporten, openbaar vervoer en vervoermiddelen; |
moyens de transports; - Demander la mise à disposition de documents et de données | - Vorderen van de verstrekking van de identificatiedocumenten en |
d'identification dans le cadre de communications électroniques; | -gegevens van de operator in het kader van elektronische communicatie; |
- Rédiger des procès-verbaux, recueillir des informations, enquêter, contrôler et auditionner le contrevenant, prendre l'identité et procéder à l'audition de toute personne dont ils estiment l'audition nécessaire pour l'exercice de la surveillance; - Procéder au scellage d'appareils automatiques de distribution qui ne sont pas conformes; - Exiger des opérateurs économiques qu'ils fournissent des documents ou informations pertinents ainsi que le pouvoir d'en prendre ou d'en obtenir des copies; - Adresser au contrevenant un avertissement le mettant en demeure de mettre fin à une infraction; | - Opstellen van processen-verbaal, inwinnen van inlichtingen, overgaan tot elk onderzoek, controle en verhoor van de overtreder, inzonderheid de identiteit opnemen van gelijk welke persoon waarvan zij het verhoor nuttig achten in het kader van de controle op de naleving van de wetgeving waarop zij toezicht uitoefenen; - Verzegelen van automatische distributieapparaten die niet voldoen; - Marktdeelnemers gelasten relevante documenten en informatie te verstrekken en deze informatie te (laten) kopiëren; - Een waarschuwing richten tot de overtreder waarbij die tot stopzetting van de overtreding wordt aangemaand; |
- Procéder à la mise hors d'usage ou l'enlèvement des produits gâtés | - Het buiten gebruik stellen of wegnemen van de producten die bedorven |
ou nuisibles ou déclarés nuisibles. | of schadelijk zijn of schadelijk zijn verklaard. |
Par ailleurs, les personnes déjà compétentes à l'heure actuelle | Anderzijds worden de reeds op heden bevoegde personen (politie en |
(police et douane) sont à nouveau mentionnées, afin de souligner leur | douane) nogmaals hernomen, teneinde hun bevoegdheid ter zake te |
compétence en la matière. | benadrukken. |
Article 3 | Artikel 3 |
Les sanctions de base des infractions (visant principalement les | De basisbestraffing van de misdrijven (voornamelijk gericht op |
trafiquants de drogue) figurent à l'article 2bis de la loi du 24 | drugshandelaars) vinden we terug in artikel 2bis van de wet van 24 |
février 1921. | februari 1921. |
Toutefois, il a été délibérément choisi d'appliquer également le | Er wordt evenwel doelbewust gekozen voor daarnaast een toepassing van |
mécanisme de sanctions prévu à l'article 2ter de la loi du 24 février | het bestraffingsmechanisme vervat in artikel 2ter van de wet van 24 |
1921 en ce qui concerne l'usage personnel, plus précisément les 1°, 2° | februari 1921 voor wat betreft persoonlijk gebruik, meer bepaald 1°, |
et 3° selon la situation dans laquelle nous nous trouvons, étant donné | 2° en 3° naargelang de situatie waarin we ons bevinden, aangezien |
qu'il permet une approche moins répressive et davantage pédagogique et | hiermee minder repressief en eerder educatief en sensibiliserend wordt |
sensibilisatrice à l'égard de l'utilisateur. La première infraction | gewerkt ten opzichte van de gebruiker. De eerste overtreding zal |
sera punie d'une amende de 15 à 25 euros, d'une amende de 26 à 50 | worden bestraft met een geldboete van 15 tot 25 euro, bij herhaling |
binnen een jaar na de eerste veroordeling met een geldboete van 26 tot | |
euros en cas de récidive dans l'année qui suit la première | 50 euro en bij een nieuwe herhaling binnen een jaar na de tweede |
condamnation, et d'une peine d'emprisonnement de huit jours à un mois | veroordeling met een gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en |
et d'une amende de 50 à 100 euros en cas de nouvelle récidive dans | een geldboete van 50 tot 100 euro. |
l'année qui suit la deuxième condamnation. | Teneinde een mogelijke schending van het gelijkheidsbeginsel te |
Afin de prévenir toute violation du principe d'égalité, le présent | voorkomen, voorziet dit artikel in de regeling van verzachtende |
article prévoit que le tribunal peut tenir compte de circonstances | omstandigheden waarmee de rechtbank rekening kan houden om de |
atténuantes pour adapter le cas échéant le montant de la peine à la | strafmaat desgewenst aan te passen aan de concrete situatie. Het is |
situation concrète. Il est également prévu d'appliquer les règles de | eveneens voorzien om de regels van de deelneming toe te passen. |
la participation. | |
Article 4 | Artikel 4 |
Etant donné qu'il apparaît - à la suite de l'avis n° 75.165/3 de la | Aangezien blijkt - in gevolge het advies van de afdeling Wetgeving van |
section de législation du Conseil d'Etat et d'une analyse plus | de Raad van State met nummer 75.165/3, en verdere analyse - dat er |
approfondie - que l'arrêté royal ne comprend plus d'articles qui | geen artikelen resten in het koninklijk besluit die raken aan de |
affectent la compétence du ministre de la Mobilité, l'arrêté royal | bevoegdheid van de minister van Mobiliteit, wordt het koninklijk |
n'est plus pris sur proposition du ministre de la Mobilité. | besluit niet meer op voordracht van de minister van Mobiliteit |
Nous avons l'honneur d'être, | genomen. Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
AVIS 75.165/3 DU 18 JANVIER 2024 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 75.165/3 VAN 18 JANUARI 2024 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `RELATIF A L'USAGE DETOURNE | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `BETREFFENDE HET |
DU PROTOXYDE D'AZOTE' | ONEIGENLIJK GEBRUIK VAN DISTIKSTOFMONOXIDE' |
Le 20 décembre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 20 december 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Ministre de l'Intérieur à communiquer un avis dans un | Minister van Binnenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van dertig |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `relatif à l'usage | dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk |
détourné du protoxyde d'azote'. | besluit `betreffende het oneigenlijk gebruik van distikstofmonoxide'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 16 janvier 2024 . | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 16 januari 2024. De |
La chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de | kamer was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, |
chambre, Koen Muylle et Elly Van de Velde, conseillers d'Etat, Bruno | Koen Muylle en Elly Van de Velde, staatsraden, Bruno Peeters, |
Peeters, assesseur, et Yves Depoorter, greffier. | assessor, en Yves Depoorter, griffier. |
Le rapport a été présenté par Githa Scheppers, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Githa Scheppers, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Koen Muylle, conseiller | advies is nagezien onder toezicht van Koen Muylle, staatsraad. |
d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 janvier 2024. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 januari 2024. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
PORTEE DU PROJET | STREKKING VAN HET ONTWERP |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'interdire | 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
l'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la | ertoe de invoer, de uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de |
conservation, l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, | bewaring, de etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de |
la vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance ou | verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of |
l'acquisition, à titre onéreux ou gratuit, tant physiquement qu'en | het aanschaffen, tegen betaling of kosteloos, zowel fysiek als online, |
ligne, de protoxyde d'azote (article 1er, § 1er, du projet). Il | van distikstofmonoxide te verbieden (artikel 1, § 1, van het ontwerp). |
prévoit toutefois une exception lorsque le produit est destiné à des | Er wordt evenwel in een uitzondering voorzien wanneer het product |
fins médicales ou techniques ou à être utilisé en tant qu'additif | bestemd is voor medische of technische doeleinden of als |
alimentaire (article 1er, § 2). Il règle le contrôle du respect de | voedingsadditief (artikel 1, § 2). Het toezicht op de naleving van het |
l'arrêté envisagé (article 2) et sanctionne pénalement les infractions | te nemen besluit wordt geregeld (artikel 2) en inbreuken erop worden |
commises à l'encontre de celui-ci (article 3). | strafrechtelijk gesanctioneerd (artikel 3). |
FONDEMENT JURIDIQUE | RECHTSGROND |
3.1. L'article 1er du projet trouve son fondement juridique dans | 3.1. Artikel 1 van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 1, eerste |
l'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 24 février 1921 `concernant le | lid, van de wet van 24 februari 1921 `betreffende het verhandelen van |
trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope |
psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances | stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die |
pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et | kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende |
psychotropes'. Cette disposition habilite le Roi à réglementer et | middelen en psychotrope stoffen'. In die bepaling wordt de Koning |
surveiller, dans l'intérêt de l'hygiène et de la santé publique, l'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la conservation, c'est-à-dire le stockage dans les conditions requises, l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, la vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance et l'acquisition, à titre onéreux ou à titre gratuit, des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques ainsi que la culture des plantes dont ces substances peuvent être extraites. En effet, il ressort du rapport au Roi accompagnant le projet, ainsi que des déclarations du délégué,1 que le protoxyde d'azote a un effet anesthésique et qu'il peut donc être considéré comme une substance stupéfiante au sens de l'article 1er, alinéa 1er, précité. Dans la mesure où le protoxyde d'azote peut également être considéré | gemachtigd om in het belang van de hygiëne, de openbare gezondheid, de invoer, de uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de bewaring, dit wil zeggen de opslag onder de vereiste voorwaarden, de etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of het aanschaffen, tegen betaling of kosteloos, van giftstoffen, slaapmiddelen, verdovende middelen, ontsmettingsmiddelen en antiseptica alsook de teelt van planten waaruit deze stoffen kunnen worden getrokken, te regelen en daarover toezicht te houden. Uit het verslag aan de Koning bij het ontwerp, en uit verklaringen van de gemachtigde,1 blijkt immers dat distikstofmonoxide een verdovende werking heeft en het dus als een verdovend middel in de zin van het voormelde artikel 1, eerste lid, kan worden beschouwd. In zoverre distikstofmonoxide ook kan worden beschouwd als een |
comme un produit usuel au sens de l'article 1er, 2°, f), de la loi du | gebruiksartikel in de zin van artikel 1, 2°, f), van de wet van 24 |
24 janvier 1977 `relative à la protection de la santé des | januari 1977 `betreffende de bescherming van de gezondheid van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten' |
autres produits', qui, par son emploi, peut exercer un effet | |
physiologique soit par absorption de certaines de ses parties | dat bij het gebruik, hetzij door het innemen van delen ervan, hetzij |
constituantes, soit par inhalation de celles-ci, soit par contact avec | door het inademen ervan, hetzij door contact met het lichaam een |
le corps humain, l'article 1er du projet trouve un fondement juridique | fysiologische uitwerking kan hebben, vindt artikel 1 van het ontwerp |
supplémentaire dans l'article 6, § 1er, b), de cette loi. En effet, il | bijkomend rechtsgrond in artikel 6, § 1, b), van die wet. Uit die |
découle de cette disposition qu'en ce qui concerne de tels produits | bepaling vloeit immers voort dat de Koning voor dergelijke |
usuels, le Roi peut réglementer et interdire la fabrication et | gebruiksartikelen regels kan stellen en verbodsmaatregelen kan |
l'exportation de ceux-ci, ainsi que leur commerce. | voorschrijven op de fabricage en de uitvoer ervan en de handel erin. |
3.2.1. La désignation des inspecteurs et contrôleurs contractuels et | 3.2.1. De aanwijzing van de contractuele en statutaire inspecteurs en |
statutaires du service d'inspection de la Direction générale des | controleurs van de inspectiedienst van het Directoraat-generaal Dier, |
Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé | |
publique en vue de l'exercice de la surveillance de l'application de | Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid om |
l'arrêté envisagé (article 2, § 1er, 1°, du projet) trouve un | toezicht uit te oefenen op de naleving van het te nemen besluit |
fondement juridique dans l'article 11, § 1er, alinéa 1er, de la loi du | (artikel 2, § 1, 1°, van het ontwerp) vindt rechtsgrond in artikel 11, |
24 janvier 1977. Cette disposition habilite le Roi à désigner les | § 1, eerste lid, van de wet van 24 januari 1977. Die bepaling machtigt |
agents chargés de la surveillance qui appartiennent aux membres du | de Koning om toezichtsambtenaren aan te wijzen die behoren tot de |
personnel statutaire ou contractuel du Service public fédéral Santé | statutaire of contractuele personeelsleden van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Le fait | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
que les inspecteurs et contrôleurs ainsi désignés disposent des | Leefmilieu. Het gegeven dat de aldus aangewezen inspecteurs en |
compétences visées aux articles 11, 11/1, 11bis et 18 de la loi du 24 | controleurs beschikken over de bevoegdheden bedoeld in de artikelen |
janvier 1977 (article 2, § 2, du projet), découle des dispositions | 11, 11/1, 11bis en 18 van de wet van 24 januari 1977 (artikel 2, § 2, |
législatives précitées et constitue donc une reproduction pure et | van het ontwerp), vloeit uit de voormelde wetsbepalingen voort en is |
simple de ce qu'énonce la loi elle-même. | dus een loutere herneming van wat in die wet zelf staat. |
De même, la disposition prévoyant que les fonctionnaires de | Ook de bepaling dat de ambtenaren van de Algemene Administratie van de |
l'Administration générale des Douanes et Accises exercent la | Douane en Accijnzen toezicht uitoefenen op de naleving van het te |
surveillance de l'application de l'arrêté envisagé (article 2, § 1er, | nemen besluit (artikel 2, § 1, 4°, van het ontwerp) herneemt wat al in |
4°, du projet), reproduit ce qu'énonce déjà la loi, en particulier | de wet staat, namelijk in artikel 7, § 1, eerste lid, van de wet van |
l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 24 février 1921. Il en va | 24 februari 1921. Hetzelfde geldt voor de leden van het operationele |
de même pour les membres du cadre opérationnel de la police fédérale | |
et de la police locale (article 2, § 1er, 2°, du projet), qui ont pour | kader van de lokale en federale politie (artikel 2, § 1, 2°, van het |
tâche de rechercher les crimes, les délits et les contraventions.2 | ontwerp), die als taak hebben de misdaden, de wanbedrijven en de |
overtredingen op te sporen.2 | |
3.2.2. Il reste toutefois que se pose la question du fondement | 3.2.2. De vraag rijst evenwel naar de rechtsgrond voor artikel 2, § 1, |
juridique de l'article 2, § 1er, 3°, du projet, dans la mesure où | 3°, van het ontwerp, in zoverre in die bepaling de personeelsleden van |
cette disposition désigne les membres du personnel de la direction | het Directoraat-generaal belast met het Wegvervoer en de |
générale chargée du transport routier et de la sécurité routière du | Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
Service public fédéral Mobilité et Transports aux fins d'exercer la | Vervoer worden aangewezen om toezicht uit te oefenen op de naleving |
surveillance de l'application de l'arrêté envisagé. Le délégué renvoie | van het te nemen besluit. De gemachtigde verwijst hiervoor naar |
à cet égard à l'article 1er, § 1er, de la loi du 24 février 1921, qui | artikel 1, § 1, van de wet van 24 februari 1921, dat volgens hem |
implique selon lui | impliceert |
"dat de Koning kan aanduiden wie en hoe dit toezicht juist | "dat de Koning kan aanduiden wie en hoe dit toezicht juist |
plaatsvindt, zoals ook gebeurd is in bv. het KB van 12 april 1974 | plaatsvindt, zoals ook gebeurd is in bv. het KB van 12 april 1974 |
betreffende sommige verrichtingen in verband met stoffen met | betreffende sommige verrichtingen in verband met stoffen met |
hormonale, anti-hormonale, anabole, beta-adrenergische, | hormonale, anti-hormonale, anabole, beta-adrenergische, |
anti-infectieuze, anti-parasitaire en anti-inflammatoire werking (art. | anti-infectieuze, anti-parasitaire en anti-inflammatoire werking (art. |
5)". | 5)". |
Comme indiqué, la loi du 24 février 1921 contient cependant une | Zoals vermeld bevat de wet van 24 februari 1921 evenwel een specifieke |
disposition spécifique, à savoir l'article 7, § 1er, concernant la | bepaling, namelijk artikel 7, § 1, betreffende de aanwijzing door de |
désignation par le Roi des membres du personnel qui exercent la | Koning van personeelsleden die het toezicht uitoefenen op de naleving |
surveillance de l'application de cette loi et de ses arrêtés | van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan. Die mogelijkheid is, |
d'exécution. Cette possibilité se limite toutefois aux membres du | naast de in die bepaling vermelde officieren van gerechtelijke politie |
personnel de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | en de personeelsleden van de Algemene Administratie van de Douane en |
santé, outre les officiers de police judiciaire et les membres du | Accijnzen, evenwel beperkt tot de personeelsleden van het Federaal |
personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises dont | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. Gelet op deze |
fait mention cette disposition. Compte tenu de ce régime spécifique, | specifieke regeling lijkt het niet mogelijk om op grond van artikel 1, |
il ne semble pas possible de charger, sur la base de l'article 1er, § | § 1, eerste lid, van diezelfde wet personeelsleden van de FOD |
1er, alinéa 1er, de cette même loi, les membres du personnel du SPF | |
Mobilité et Transports de la surveillance de l'application de l'arrêté | Mobiliteit en Vervoer te belasten met het toezicht op de naleving van |
envisagé. L'article 11, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 24 janvier | het te nemen besluit. Ook artikel 11, § 1, eerste lid, van de wet van |
1977 ne procure pas non plus de fondement juridique à cet effet, cette | 24 januari 1977 biedt hiervoor geen rechtsgrond, vermits die bepaling |
disposition mentionnant uniquement les membres du personnel du Service | enkel gewag maakt van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Environnement. A moins de trouver encore un fondement juridique adéquat pour | Indien er niet alsnog een deugdelijke rechtsgrond kan worden gevonden |
l'article 2, § 1er, 3°, du projet, on omettra cette disposition. | voor artikel 2, § 1, 3°, van het ontwerp, moet die bepaling worden |
3.3.1. Dans la mesure où, aux termes de l'article 3, § 1er, du projet, | weggelaten. 3.3.1. In zoverre luidens artikel 3, § 1, van het ontwerp inbreuken op |
les infractions à l'interdiction inscrite à l'article 1er, § 1er, de | het verbod vermeld in artikel 1, § 1, van het te nemen besluit worden |
l'arrêté envisagé, sont punies des peines prévues à l'article 2bis, § | gestraft met de straffen bepaald in artikel 2bis, § 1, van de wet van |
1er, de la loi du 24 février 1921, cette disposition reproduit ce qui | 24 februari 1921, herneemt die bepaling wat al voortvloeit uit het |
découle déjà de l'article 2bis, § 1er, précité, ce dernier prévoyant | voormelde artikel 2bis, § 1, vermits die bepaling voorziet in de |
l'incrimination des infractions aux dispositions des arrêtés royaux | strafbaarstelling van de overtreding van de bepalingen van de |
pris en exécution de cette loi, relatives, entre autres, aux | krachtens deze wet uitgevaardigde koninklijke besluiten met betrekking |
substances stupéfiantes. | tot, onder meer, verdovende middelen. |
Il en va de même pour l'article 3, § 3, du projet, qui reproduit ce | Hetzelfde geldt voor artikel 3, § 3, van het ontwerp, dat herneemt |
qui découle déjà de l'article 6 de la loi du 24 février 1921 dont il | hetgeen reeds voortvloeit uit het in die bepaling vermelde artikel 6 |
est fait mention dans cette disposition. | van de wet van 24 februari 1921. |
3.3.2. L'article 3, § 2, du projet trouve un fondement juridique dans | 3.3.2. Artikel 3, § 2, van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel |
l'article 2ter, alinéa 1er, de la loi du 24 février 1921, aux termes | 2ter, eerste lid, van de wet van 24 februari 1921, naar luid waarvan |
duquel le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, | de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, |
définir les infractions qui, en dérogation des peines prévues à | de misdrijven kan bepalen die, in afwijking van de straffen bepaald in |
l'article 2bis de cette même loi, seront punies des peines qui s'y | artikel 2bis van diezelfde wet, worden gestraft met de aldaar vermelde |
trouvent mentionnées. | straffen. |
OBSERVATIONS GENERALES | ALGEMENE OPMERKINGEN |
4.1. Le projet interdit entre autres la vente de protoxyde d'azote, | 4.1. Het ontwerp verbiedt onder meer de verkoop van |
tant physiquement qu'en ligne, sauf « lorsque le produit est destiné à | distikstofmonoxide, zowel fysiek als online, behalve "wanneer het |
des fins médicales ou techniques ou à être utilisé en tant qu'additif | product bestemd is voor medische of technische doeleinden of als |
alimentaire, quelle qu'en soit la quantité ». Le non-respect de cette | voedingsadditief, ongeacht de hoeveelheid". De niet-naleving van dat |
interdiction est sanctionné pénalement (article 3, §§ 1er et 2, du | verbod wordt strafrechtelijk gesanctioneerd (artikel 3, §§ 1 en 2, van |
projet). | het ontwerp). |
4.2. Le principe de légalité en matière pénale qui découle de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, procède de l'idée que la loi pénale doit être formulée en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est ou non punissable. Il exige d'indiquer, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation 3. 4.3. Selon le rapport au Roi, « [c]'est la vente délibérée en vue d'un usage détourné qui est visée, et non la vente ou l'usage non détourné. Toutefois, dans le cadre de la vente de protoxyde d'azote à des fins correctes, tous les éléments constitutifs de l'infraction ne sont pas présents (cf. absence d'élément moral) ». Toutefois, le critère de la destination du produit, et non de l'usage effectif de ce dernier, peut être source d'incertitude quant au caractère punissable ou non de la vente de protoxyde d'azote, tout particulièrement dans le chef du vendeur. Au moment de la vente, cette destination n'est pas toujours claire pour ce dernier. C'est notamment le cas lors d'une vente en ligne. En outre, il ressort du rapport au Roi qu'il ne doit pas nécessairement s'agir d'une vente à un acheteur professionnel et que les particuliers peuvent eux aussi acheter du protoxyde d'azote sans que cette vente soit punissable, par exemple si le produit est utilisé en tant qu'additif alimentaire 4. 4.4. A la question de savoir comment, au regard de ce qui précède, il est possible de déterminer avec suffisamment de sécurité juridique si une vente de protoxyde d'azote est punissable ou non, le délégué a répondu : | 4.2. Het wettigheidsbeginsel in strafzaken dat uit artikel 12, tweede lid, van de Grondwet voortvloeit, gaat uit van de idee dat de strafwet moet worden geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is. Het vereist dat in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen wordt bepaald welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.3 4.3. Volgens het verslag aan de Koning wordt "het doelbewust verkopen met oog op de oneigenlijke aanwending (...) aangepakt, niet de verkoop noch het gebruik op eigenlijke wijze. Bij het verkopen van distikstofmonoxide voor eigenlijke doeleinden zijn immers niet alle constitutieve elementen van het misdrijf vervuld (cf. geen moreel bestanddeel aanwezig)". Door het criterium van de bestemming van het product, en niet het effectieve gebruik ervan, kan evenwel onzekerheid ontstaan over het al dan niet strafbaar karakter van de verkoop van distikstofmonoxide, inzonderheid in hoofde van de verkoper. Op het ogenblik van de verkoop is die bestemming voor de verkoper niet altijd duidelijk. Dit is inzonderheid het geval bij een online verkoop. Bovendien blijkt uit het verslag aan de Koning dat het niet noodzakelijkerwijs om een verkoop aan een professionele koper moet gaan en dat ook particulieren distikstofmonoxide kunnen kopen zonder dat die verkoop strafbaar is, bijvoorbeeld als het product bestemd is als voedingsadditief.4 4.4. Gevraagd hoe in het licht hiervan op voldoende rechtszekere wijze kan worden bepaald of een verkoop van distikstofmonoxide al dan niet strafbaar is, antwoordde de gemachtigde: |
"In principe volstaat het dat de koper formeel bevestigt dat de | "In principe volstaat het dat de koper formeel bevestigt dat de |
aankoop van het betreffende product om legitieme redenen gebeurt. | aankoop van het betreffende product om legitieme redenen gebeurt. |
Gelet dat het product ook gebruikt kan worden door particulieren voor | Gelet dat het product ook gebruikt kan worden door particulieren voor |
dagelijkse toepassingen, is het voorleggen van enige | dagelijkse toepassingen, is het voorleggen van enige |
beroepskwalificatie niet vereist. Er wordt hierbij geen onderscheid | beroepskwalificatie niet vereist. Er wordt hierbij geen onderscheid |
gemaakt tussen offline en online verkoop, daar het rechtmatig karakter | gemaakt tussen offline en online verkoop, daar het rechtmatig karakter |
van de transactie in beide gevallen telkens op verklaring (formeel dan | van de transactie in beide gevallen telkens op verklaring (formeel dan |
wel informeel naar gelang de omstandigheden) van de koper berust. De | wel informeel naar gelang de omstandigheden) van de koper berust. De |
verkoper is echter ook verplicht het product te verkopen voor | verkoper is echter ook verplicht het product te verkopen voor |
eigenlijk gebruik. Indien uit de verkoopintenties oneigenlijk gebruik | eigenlijk gebruik. Indien uit de verkoopintenties oneigenlijk gebruik |
blijkt (bijvoorbeeld reclame maken voor lachgas als verdovend middel, | blijkt (bijvoorbeeld reclame maken voor lachgas als verdovend middel, |
in plaats van als voedingsadditief), kan ook tegen de verkoper worden | in plaats van als voedingsadditief), kan ook tegen de verkoper worden |
opgetreden." 4.5. En conséquence, le projet devrait être complété par une disposition dont il ressortira que le vendeur peut se baser sur les déclarations de l'acheteur concernant la destination du produit à des fins médicales ou techniques ou son utilisation en tant qu'additif alimentaire. En effet, d'après les déclarations du délégué, la possibilité d'engager ou non des poursuites pénales à l'encontre du vendeur dépend, dans la version actuelle du projet, d'éventuelles déclarations informelles de l'acheteur, ce qui peut à tout le moins poser des problèmes en termes de preuve. EXAMEN DU TEXTE Préambule 5. On adaptera le préambule en fonction des observations formulées ci-dessus à l'égard du fondement juridique du projet. Ainsi conviendra-t-il de viser, en outre, dans le premier alinéa du | opgetreden." 4.5. Gelet hierop zou het ontwerp moeten worden aangevuld met een regeling waaruit blijkt dat de verkoper kan voortgaan op de verklaringen van de koper aangaande de bestemming van het product voor medische of technische doeleinden of als voedingsadditief. Of dat er al dan niet strafrechtelijk kan worden opgetreden tegen de verkoper, hangt met de huidige tekst van het ontwerp blijkens de verklaring van de gemachtigde immers af van mogelijk informele verklaringen van de koper, wat op zijn minst voor bewijsproblemen kan zorgen. ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 5. De aanhef moet worden aangepast aan hetgeen hiervoor over de rechtsgrond voor het ontwerp is opgemerkt. Zo moet in het eerste lid van de aanhef bijkomend worden verwezen naar artikel 2ter van de wet |
préambule, l'article 2ter de la loi du 24 février 1921, et, dans le | van 24 februari 1921, en moet in het tweede lid meer specifiek worden |
deuxième alinéa, plus spécifiquement les articles 6, § 1er, b), et 11, | verwezen naar de artikelen 6, § 1, b), en 11, § 1, eerste lid, van de |
§ 1er, alinéa 1er, de la loi du 24 janvier 1977. | wet van 24 januari 1977. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
Yves DEPOORTER Jeroen VAN NIEUWENHOVE | Yves DEPOORTER Jeroen VAN NIEUWENHOVE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) A la question de savoir si le protoxyde d'azote relève du champ | (1) Op de vraag of distikstofmonoxide onder het toepassingsgebied van |
d'application de la loi du 24 février 1921, le délégué a répondu : « | de wet van 24 februari 1921 valt, antwoordde de gemachtigde: |
Verdovende middelen, alsook slaapmiddelen, vallen onder het | "Verdovende middelen, alsook slaapmiddelen, vallen onder het |
toepassingsgebied van de drugswet. Gelet op het feit dat | toepassingsgebied van de drugswet. Gelet op het feit dat |
distikstofmonoxide gebruikt wordt (o.a.) als sedatie- | distikstofmonoxide gebruikt wordt (o.a.) als sedatie- |
/anesthesiemiddel, heeft het duidelijk een verdovend/slaapverwekkend | /anesthesiemiddel, heeft het duidelijk een verdovend/slaapverwekkend |
effect ». | effect." |
(2) Article 15, alinéa 1er, 1°, de la loi du 5 août 1992 `sur la | (2) Artikel 15, eerste lid, 1°, van de wet van 5 augustus 1992 `op het |
fonction de police'. | politieambt'. |
(3) Jurisprudence constante de la C.C. : voir notamment C.C., 8 | (3) Vaste rechtspraak van het GwH: zie bv. GwH 8 november 2018, nr. |
novembre 2018, n° 153/2018, B.24.2 ; C.C., 18 novembre 2021, n° | 153/2018, B.24.2; GwH 18 november 2021, nr. 158/2021, B.24.2. |
158/2021, B.24.2. | |
(4) Ainsi, le rapport au Roi fait état de « supermarchés vendant de la | (4) Zo wordt in het verslag aan de Koning gewag gemaakt van |
crème fouettée » et de « commerces spécialisés en pâtisserie ». | "grootwarenhuizen die slagroom verkopen" en "speciaalzaken in het |
kader van patisserie". | |
11 MARS 2024. - Arrêté royal relatif à l'usage détourné du protoxyde | 11 MAART 2024. - Koninklijk besluit betreffende het oneigenlijk |
d'azote | gebruik van distikstofmonoxide |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope |
ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die |
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, articles 1er, | kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende |
2bis et 2ter ; | middelen en psychotrope stoffen, artikelen 1, 2bis en 2ter ; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, plus spécifiquement les articles 6, § 1er, b), et 11, | andere produkten en in het bijzonder de artikelen 6, § 1, b), en 11, § |
§ 1er, alinéa 1er. | 1, eerste lid. |
Vu les avis des Inspecteurs des Finances rendus le 21 novembre 2023 | Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 21 |
(Intérieur), le 27 novembre 2023 (Justice et Santé publique), le 29 | november 2023 (Binnenlandse Zaken), 27 november 2023 (Justitie en |
novembre 2023 (Finances) et le 4 décembre 2023 (Mobilité); | Volksgezondheid), 29 november 2023 (Financiën) en 4 december 2023 |
(Mobiliteit); | |
Vu l'avis 75.165/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2024, en | Gelet op advies 75.165/3 van de Raad van State, gegeven op 18 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du ministre des Finances, du ministre de la Santé | Op de voordracht van de minister van Financiën, de minister van |
publique, du ministre de la Justice et de la ministre de l'Intérieur | Volksgezondheid, de minister van Justitie en de minister van |
et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde |
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.§ 1er. L'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la conservation, c'est à dire le stockage dans les conditions requises, l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, la vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance ou l'acquisition, à titre onéreux ou gratuit, tant physiquement qu'en ligne, de protoxyde d'azote sont interdits. § 2. Il n'y a pas d'infraction lorsque dans le cadre des actes visés au § 1er le protoxyde d'azote est destiné à des fins médicales ou techniques ou à être utilisé en tant qu'additif alimentaire, quelle qu'en soit la quantité. La légalité de la vente de protoxyde d'azote s'établit sur la base de |
ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.§ 1. De invoer, de uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de bewaring, dit wil zeggen de opslag onder de vereiste voorwaarden, de etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of het aanschaffen, tegen betaling of kosteloos, zowel fysiek als online van distikstofmonoxide is verboden. § 2. Er is geen misdrijf wanneer de handelingen uit § 1 gesteld worden wanneer de distikstofmonoxide bestemd is voor medische of technische doeleinden of als voedingsadditief, ongeacht de hoeveelheid. De wettelijkheid van de verkoop van distikstofmonoxide wordt |
la déclaration orale de l'acheteur. | vastgesteld op basis van de mondelinge verklaring van de koper. |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
judiciaire, les personnes suivantes sont chargées de surveiller les | gerechtelijke politie, worden de volgende personen belast met het |
dispositions du présent arrêté et de rechercher les infractions : | toezicht op de bepalingen van dit besluit en de opsporing van de inbreuken hierop: |
1° les inspecteurs et contrôleurs contractuels et statutaires du | 1° de contractuele en statutaire inspecteurs en controleurs van de |
service d'inspection de la Direction générale Animaux, Végétaux et | inspectiedienst van het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding |
Alimentation du SPF Santé publique; | van de FOD Volksgezondheid; |
2° les membres du cadre opérationnel de la police fédérale et de la | 2° de leden van het operationeel kader van de lokale en federale |
police locale; | politie; |
3° les fonctionnaires de l'Administration générale des Douanes et | 3° de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en |
Accises dans l'exercice de leurs fonctions. | Accijnzen bij de uitoefening van hun functie. |
§ 2. Pour l'exercice de la surveillance, les personnes visées au | § 2. Voor de uitoefening van het toezicht, beschikken de personen |
paragraphe 1er, 1° disposent en outre des pouvoirs visés aux articles | bedoeld in paragraaf 1, 1° bijkomend over de bevoegdheden bedoeld in |
11, 11/1, 11bis et 18 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la | de artikelen 11, 11/1, 11bis en 18 van de wet van 24 januari 1977 |
protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les | betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het |
denrées alimentaires et les autres produits. | stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten. |
Art. 3.§ 1er. Les infractions à l'article 1er, § 1er sont punies des |
Art. 3.§ 1. Inbreuken op artikel 1, § 1 worden gestraft met de |
peines prévues à l'article 2bis, § 1er de la loi du 24 février 1921 | straffen bepaald in artikel 2bis, § 1 van de wet van 24 februari 1921 |
concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, | betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en |
stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des | verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en |
substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances | antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de |
stupéfiantes et psychotropes. | illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er sont punies des peines prévues à | § 2. In afwijking van paragraaf 1 worden gestraft met de straffen |
l'article 2ter, le cas échéant 1°, 2° ou 3° de la loi précitée, | waarin is voorzien in artikel 2ter, desgevallend 1°, 2° of 3° van de |
l'infraction d'importation, de transit, de conservation, c'est à dire | voormelde wet, het misdrijf van de invoer, de doorvoer, de bewaring, |
le stockage dans les conditions requises, de transport, de détention | dit wil zeggen de opslag onder de vereiste voorwaarden, het vervoer, |
ou d'acquisition, à titre onéreux ou gratuit de protoxyde d'azote | het bezit, of het aanschaffen, tegen betaling of kosteloos, van |
lorsqu'il est destiné à un usage personnel. | distikstofmonoxide wanneer dit voor persoonlijk gebruik is. |
§ 3. L'article 6 de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des | § 3. Artikel 6 van de wet van 24 februari 1921 betreffende het |
substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, | verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, |
désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la | psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de |
fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, est | stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van |
applicable aux infractions visées à l'article 1er, § 1er. | verdovende middelen en psychotrope stoffen, is van toepassing op de misdrijven bedoeld in artikel 1, § 1. |
Art. 4.Le ministre compétent pour les Finances, le ministre compétent |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor |
pour la Santé publique, le ministre compétent pour la Justice et le | Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Justitie en de minister |
ministre compétent pour l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le | bevoegd voor Binnenlandse zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |