Arrêté royal déterminant le formulaire de déclaration pour les entités de gestion indépendantes ainsi que les renseignements et documents qui doivent accompagner cette déclaration | Koninklijk besluit tot vastlegging van het aangifteformulier voor de onafhankelijke beheersentiteiten, alsook de inlichtingen en de stukken die bij deze aangifte moeten worden gevoegd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
11 MARS 2018. - Arrêté royal déterminant le formulaire de déclaration | 11 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het |
pour les entités de gestion indépendantes ainsi que les renseignements | aangifteformulier voor de onafhankelijke beheersentiteiten, alsook de |
et documents qui doivent accompagner cette déclaration | inlichtingen en de stukken die bij deze aangifte moeten worden gevoegd |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, l'article XI.273/18, § 2, inséré par | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.273/18, § 2, |
la loi du 8 juin 2017 ; | ingevoegd bij de wet van 8 juni 2017; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 15 décembre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 15 |
Vu l'avis 62.847/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2018, en | december 2017; Gelet op het advies 62.847/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Conformément à l'article XI.273/18, § 1er, du Code de droit économique, avant de commencer leurs activités, les entités de gestion indépendantes visées à l'article XI.246, § 1er, alinéas 3 et 4, du Code de droit économique, qui sont établies en Belgique ou exercent leurs activités en Belgique via une succursale, effectuent une déclaration auprès du Service de contrôle au moyen du formulaire de déclaration dont le modèle est annexé au présent arrêté. Elles incluent également les renseignements et documents suivants dans leur déclaration : 1° la liste des actionnaires ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De in artikel XI.246, § 1, derde en vierde lid, van het Wetboek van economisch recht bedoelde onafhankelijke beheersentiteiten die in België gevestigd zijn of in België hun activiteiten uitoefenen via een bijkantoor, dienen alvorens met hun activiteiten te starten, overeenkomstig artikel XI.273/18, § 1, van het Wetboek van economisch recht, bij de Controledienst een verklaring in door middel van het aangifteformulier waarvan het model in bijlage bij dit besluit is gevoegd. Tevens voegen zij bij hun aangifte volgende inlichtingen en stukken: 1° de lijst van aandeelhouders; |
2° une copie des statuts ; | 2° een afschrift van de statuten; |
3° les conditions d'affiliation et les conditions de résiliation ou de | 3° de aansluitingsvoorwaarden en de voorwaarden voor beëindiging of |
retrait de l'autorisation de gestion des droits ; | terugtrekking van de machtiging tot beheer van rechten; |
4° les contrats de licence types et les tarifs standards applicables, | 4° de standaardlicentieovereenkomsten en de van toepassing zijnde |
réductions comprises ; | tarieven, inclusief kortingen; |
5° la politique générale en matière de répartition des droits perçus ; | 5° het algemeen beleid inzake verdeling van de geïnde rechten; |
6° la politique générale en matière de frais de gestion ; 7° la politique générale en matière de déductions, autres que celles concernant les frais de gestion, effectuées sur les revenus provenant des droits et sur toute recette provenant de la gestion, y compris les déductions effectuées à des fins sociales, culturelles ou éducatives ; 8° la liste des oeuvres ou prestations que l'entité de gestion indépendante représente, les droits qu'elle gère, directement ou dans le cadre d'accords de représentation, et les territoires couverts ; 9° le modèle des informations à fournir à l'ayant droit conformément à l'article XI.269 du Code de droit économique ; 10° le montant des droits d'auteur ou des droits voisins perçus sur le territoire belge, afin de calculer la contribution due conformément à | 6° het algemeen beleid inzake de beheerskosten; 7° het algemeen beleid inzake inhoudingen, voor andere doeleinden dan deze met betrekking tot beheerskosten, op rechteninkomsten en op enig ander inkomen voortvloeiend uit de belegging van rechteninkomsten, met inbegrip van inhoudingen ten behoeve van sociale, culturele en educatieve doeleinden; 8° de lijst van de werken of prestaties die de onafhankelijke beheersentiteit beheert, de rechten die zij direct of krachtens een vertegenwoordigingsovereenkomst beheert en het grondgebied dat zij bestrijkt; 9° het model van de informatie die aan de rechthebbende moet worden verstrekt overeenkomstig artikel XI.269 van het Wetboek van economisch recht; 10° het bedrag aan geïnde auteurs- of naburige rechten op het Belgisch grondgebied, ter berekening van de bijdrage verschuldigd |
l'article XI.287, § 4, alinéa 2, 3°, du Code de droit économique. | overeenkomstig artikel XI.287, § 4, tweede lid, 3°, van het Wetboek |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
van economisch recht. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Formulaire de déclaration entités de gestion indépendantes | Aangifteformulier onafhankelijke beheersentiteiten |
Conformément à l'article XI.273/18, § 1er, du Code de droit | Overeenkomstig artikel XI.273/18, § 1, van het Wetboek van economisch |
économique, chaque société de gestion indépendante établie en Belgique | recht is elke onafhankelijke beheersentiteit, gevestigd in België of |
ou ayant une succursale en Belgique est tenue d'effectuer une | met een bijkantoor in België, gehouden een verklaring in te dienen bij |
déclaration auprès du Service de contrôle des sociétés de gestion de | de Controledienst van de beheersvennootschappen van auteursrechten van |
droits d'auteur du SPF Economie, avant de commencer ses activités. | de FOD Economie, alvorens met haar activiteiten te starten. |
Als een onafhankelijke beheersentiteit wordt beschouwd, een | |
Est considéré comme une entité de gestion indépendante un organisme | organisatie gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie die bij wet |
établi dans un Etat membre de l'Union européenne dont le seul but ou | of door middel van overdracht, licentieverlening of een andere |
le but principal consiste à gérer des droits d'auteur ou des droits | contractuele regeling is gemachtigd om, als haar enig doel of |
voisins pour le compte de plusieurs ayants droit, au profit collectif | hoofddoel, auteursrecht of naburige rechten te beheren namens meer dan |
de ces derniers, qui y est autorisé par la loi ou par voie de cession, | één rechthebbende en in het gezamenlijk belang van die rechthebbenden |
de licence ou de tout autre accord contractuel, et qui n'est ni détenu | en die direct noch indirect, geheel noch gedeeltelijk eigendom is van |
ni contrôlé, directement ou indirectement, en tout ou en partie, par | noch onder zeggenschap staat van rechthebbenden, en die met |
des ayants droit et qui est à but lucratif (article I.16, § 1er, 6°, | winstoogmerk optreedt (artikel I.16, § 1, 6°, van het Wetboek van |
du Code de droit économique). | economisch recht). |
Données d'identification de l'entité | Identificatiegegevens entiteit |
o Dénomination sociale : | o Maatschappelijke benaming : |
o Siège social : | o Maatschappelijke zetel: |
o Numéro d'entreprise : | o Ondernemingsnummer: |
o Personne de contact : | o Contactpersoon: |
o Numéro de téléphone : | o Telefoonnummer: |
o Adresse e-mail : | o E-mailadres: |
o Site internet de l'entité : | o Website entiteit: |
Si applicable : | Indien van toepassing: |
o Organisation mère étrangère : | o Buitenlandse moederorganisatie: |
o Adresse : | o Adres: |
Renseignements et documents à fournir : | Inlichtingen en stukken te verstrekken: |
o la liste des actionnaires ; | o de lijst van aandeelhouders; |
o une copie des statuts ; | o een afschrift van de statuten; |
o les conditions d'affiliation et les conditions de résiliation ou de | o de aansluitingsvoorwaarden en de voorwaarden voor beëindiging of |
retrait de l'autorisation de gestion des droits ; | terugtrekking van de machtiging tot beheer van rechten; |
o les contrats de licence types et les tarifs standards applicables, | o de standaardlicentieovereenkomsten en de van toepassing zijnde |
réductions comprises ; | tarieven, inclusief kortingen; |
o la politique générale en matière de répartition des droits perçus ; | o het algemeen beleid inzake verdeling van de geïnde rechten; |
o la politique générale en matière de frais de gestion ; o la politique générale en matière de déductions, autres que celles concernant les frais de gestion, effectuées sur les revenus provenant des droits et sur toute recette provenant de la gestion, y compris les déductions effectuées à des fins sociales, culturelles ou éducatives ; o la liste des oeuvres ou prestations que l'entité de gestion indépendante représente, les droits qu'elle gère, directement ou dans le cadre d'accords de représentation, et les territoires couverts ; o le modèle des informations à fournir à l'ayant droit conformément à l'article XI.269 du Code de droit économique ; o le montant des droits d'auteur ou des droits voisins perçus sur le territoire belge, afin de calculer la contribution due conformément à | o het algemeen beleid inzake de beheerskosten; o het algemeen beleid inzake inhoudingen, voor andere doeleinden dan deze met betrekking tot beheerskosten, op rechteninkomsten en op enig ander inkomen voortvloeiend uit de belegging van rechteninkomsten, met inbegrip van inhoudingen ten behoeve van sociale, culturele en educatieve doeleinden; o de lijst van de werken of prestaties die de onafhankelijke beheersentiteit beheert, de rechten die zij direct of krachtens een vertegenwoordigingsovereenkomst beheert en het grondgebied dat zij bestrijkt; o het model van de informatie die aan de rechthebbende moet worden verstrekt overeenkomstig artikel XI.269 van het Wetboek van economisch recht; o het bedrag aan geïnde auteurs- of naburige rechten op het Belgisch grondgebied, ter berekening van de bijdrage verschuldigd |
l'article XI.287, § 4, alinéa 2, 3°, du Code de droit économique. | overeenkomstig artikel XI.287, § 4, tweede lid, 3°, van het Wetboek |
van economisch recht. | |
Ce formulaire de déclaration doit être envoyé par courrier à : | Dit aangifteformulier moet per post worden verstuurd naar: |
SPF Economie - Service de contrôle des sociétés de gestion | FOD Economie - Controledienst van de beheersvennootschappen |
North Gate III - troisième étage | North Gate III - derde verdieping |
Boulevard Roi Albert II 16 | Koning Albert II-laan 16 |
1000 Bruxelles Les renseignements et documents demandés en annexe doivent être envoyés par voie électronique. Le Service de contrôle prendra contact avec vous à ce sujet après réception du formulaire de déclaration. Vu pour être annexé à notre arrêté du 11 mars 2018 déterminant le formulaire de déclaration pour les entités de gestion indépendantes ainsi que les renseignements et documents qui doivent accompagner cette déclaration. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, | 1000 Brussel De in bijlage gevraagde inlichtingen en stukken moeten op elektronische wijze worden verstuurd. De Controledienst zal u hiervoor contacteren na ontvangst van het aangifteformulier. Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 11 maart 2018 tot vastlegging van het aangifteformulier voor de onafhankelijke beheersentiteiten, alsook de inlichtingen en de stukken die bij deze aangifte moeten worden gevoegd. FILIP Van Koningswege : De Minister Van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |