Arrêté royal instaurant un support électronique pour les autorisations d'activités ambulantes | Koninklijk besluit tot invoering van een elektronische drager voor de machtigingen ambulante activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
11 MARS 2013. - Arrêté royal instaurant un support électronique pour | 11 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot invoering van een |
les autorisations d'activités ambulantes | elektronische drager voor de machtigingen ambulante activiteiten |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Dans le cadre de la réforme de la législation sur les activités | In het kader van de hervorming van de wetgeving ambulante |
ambulantes entrée en vigueur le 1er octobre 2006, il avait été décidé, | activiteiten, in werking getreden op 1 oktober 2006, werd vanuit een |
par souci de simplification administrative, d'établir les | streven naar administratieve vereenvoudiging beslist om de |
autorisations d'activités ambulantes sur un simple document papier | machtigingen ambulante activiteiten op te maken op een eenvoudig |
revêtu du logo du guichet d'entreprises et de la signature d'un responsable du guichet. Cependant, force est de constater qu'avec le développement de moyens de reproduction toujours plus performants, les autorisations peuvent être assez aisément reproduites ou même falsifiées. Cette situation crée un climat de suspicion qui n'est guère propice à la tenue sereine des marchés communaux et encore moins à l'exercice des activités ambulantes sur le domaine public. Tant les responsables communaux que les organisations professionnelles ont attiré notre attention sur cette situation et réclamé la sécurisation des autorisations. Parallèlement, l'Agence pour la simplification administrative s'est interrogée sur l'opportunité de maintenir ces autorisations, excepté pour l'exercice de l'activité au domicile du consommateur. Une telle suppression irait évidemment à l'encontre du souhait des commerçants eux-mêmes et de leurs organisations professionnelles mais aussi des communes. Elle ne manquerait d'ailleurs pas de provoquer un tollé général de protestations de la part de ces acteurs et, dans les faits, elle aurait l'effet inverse d'une simplification administrative. En effet, l'autorisation demeure le moyen de contrôle le plus simple, le plus rapide et le plus efficace grâce au contrôle visuel. Cette constatation vaut aussi bien pour le placier que pour les agents chargés du contrôle sur le terrain. La suppression de l'autorisation créerait donc un « vide » que les communes ne tarderaient pas à remplir en créant elles-mêmes leurs propres autorisations, avec pour conséquence une multiplication des démarches administratives pour le commerçant mais aussi des frais administratifs supplémentaires. La suppression des autorisations fédérales de commerce ambulant n'apparaît donc pas concevable dans le contexte actuel. Le projet d'arrêté royal s'efforce d'apporter une réponse à la problématique de la sécurisation des autorisations. Il instaure un nouveau modèle d'autorisation dont la falsification est rendue beaucoup plus difficile et, en tout cas, d'un coût hors de proportion par rapport au bénéfice que l'on pourrait en retirer. Ce nouveau modèle d'autorisation, outre le contrôle visuel, offre au contrôleur la possibilité d'effectuer électroniquement un contrôle | papier voorzien van het logo en de handtekening van de verantwoordelijke van het loket. Het is echter duidelijk dat met de ontwikkeling van middelen voor reproductie die steeds doeltreffender worden, de machtigingen relatief gemakkelijk kunnen nagemaakt of zelfs vervalst worden. Deze situatie leidt tot een klimaat van wantrouwen dat niet bevorderlijk is voor het serene verloop van de gemeentelijke markten en dat van de ambulante activiteiten op het openbaar domein. Zowel de gemeentelijke verantwoordelijken als de beroepsorganisaties hebben onze aandacht gevestigd op deze situatie en hebben om een beveiliging van de machtigingen gevraagd. Het Agentschap voor administratieve vereenvoudiging heeft zich gelijktijdig de bedenking gemaakt over de wenselijkheid van het behoud van de machtigingen, uitgezonderd voor de uitoefening van de activiteit ten huize van de consument. Een dergelijke afschaffing zou uiteraard in strijd zijn met de wens van zowel de handelaars zelf, de beroepsorganisaties als de gemeenten. Het zou trouwens leiden tot een algemeen klimaat van protest vanwege deze actoren en zou, in werkelijkheid, het tegenovergestelde effect teweeg brengen van een administratieve vereenvoudiging. De machtiging blijft immers het meest eenvoudige controlemiddel, het meest snelle en het meest doeltreffende, dankzij de visuele controle. Deze vaststelling geldt evenzeer voor de plaatsmeester als voor de beambten die belast zijn met de controle op het terrein. De afschaffing van de machtiging zou bijgevolg een « leemte » creëren welke de gemeenten snel zullen opvullen met de creatie van eigen machtigingen, met als gevolg een vermenigvuldiging van het aantal administratieve handelingen voor de handelaar alsook bijkomende administratieve kosten. De afschaffing van de federale machtigingen ambulante handel is dus in de huidige context ondenkbaar. Het ontwerp van koninklijk besluit streeft naar het vinden van een antwoord op de problematiek aangaande het beveiligen van de machtigingen. Het introduceert een nieuw model van machtiging waarbij het vervalsen veel moeilijker wordt gemaakt en in ieder geval, tegen een kostprijs die niet in verhouding is met het voordeel dat een eventuele vervalsing kan opleveren. Dit nieuwe model van machtiging laat naast een visuele controle eveneens een grondige elektronische controle toe van de situatie van |
approfondi de la situation de l'entreprise détentrice de la carte. | de onderneming die houder is van de kaart door een controleur. |
La nouvelle autorisation aura un format 1DI, type carte d'identité, et | De nieuwe machtiging zal een 1DI formaat, type identiteitskaart, |
sera confectionnée dans une matière comparable à celle de cette carte. | hebben, en zal vervaardigd worden in een materiaal dat vergelijkbaar |
Elle présentera donc l'avantage d'être sur un support nettement plus | is met dit van deze kaart. Het voordeel hiervan is dat de drager van |
durable que l'autorisation-papier. Elle reprendra les mêmes | deze kaart duurzamer is dan bij een papieren machtiging. De kaart zal |
indications que celles actuellement reprises sur l'autorisation-papier | dezelfde vermeldingen bevatten als deze die zich momenteel op de |
mais comportera, en plus, un code QR (Quick Response) la sécurisant et | papieren machtiging bevinden met bovendien een QR-code (Quick |
comprenant : | Response) als beveiliging en bestaande uit : |
- un URL renvoyant à l'adresse électronique de la BCE, | - een URL doorverwijzend naar het elektronische adres van de KBO, |
- le numéro d'entreprise de l'entreprise titulaire de l'autorisation | - het ondernemingsnummer van de onderneming, houder van de machtiging, |
- et le numéro de la carte. | - en het kaartnummer. |
Ce code, grâce aux indications qu'il contient, permettra aux personnes | Deze code zal, met de informatie die het bevat, aan de personen die |
chargées du contrôle d'accéder via un code d'accès personnalisé, | belast zijn met de controle via een gepersonaliseerde toegangscode, |
directement, en temps réel, aux informations de la banque de données | onmiddellijk en in real time, een toegang verlenen tot de informatie |
du commerce ambulant, rattachée à la BCE, et de vérifier la situation | in de databank ambulante handel, welke gekoppeld is aan de KBO, om zo |
de l'entreprise titulaire de l'autorisation. Cet accès pourra se faire | de situatie van de onderneming, houder van de machtiging, te |
controleren. Deze toegang kan worden verleend door het eenvoudig | |
par simple scannage du code QR, à l'aide d'un appareil du type « | scannen van de QR-code met behulp van een toestel van het type « |
smartphone ». | smartphone ». |
Le nouveau système d'autorisations entrera en vigueur le 1er avril | Het nieuwe systeem van machtigingen zal in werking treden op 1 april |
2013. A partir de cette date, les guichets d'entreprises n'émettront | 2013. Vanaf deze datum zullen de ondernemingsloketten enkel nog de |
plus que des autorisations-nouveau modèle. | machtigingen volgens het nieuwe model afleveren. |
Outre la sécurisation de l'autorisation, le présent projet se propose | Naast het beveiligen van de machtiging streeft voorliggend ontwerp |
d'assainir en profondeur le secteur du commerce ambulant. | ernaar een grondige zuivering van de sector ambulante handel te |
verwezenlijken. | |
Un examen comparatif des banques de données du commerce ambulant et de | Een vergelijkend onderzoek van de databanken van de ambulante handel |
la T.V.A. montre en effet que sur un parc de 50 000 autorisations | en de btw toont namelijk aan dat op een totaal van 50 000 machtigingen |
d'activités ambulantes, environ 10 000 autorisations, soit 20 % des | ambulante activiteiten ongeveer 10 000 machtigingen, ofwel 20 % van de |
autorisations en circulation, ne sont pas ou plus valables et devraient donc être rentrées. Une mesure énergique s'impose donc pour mettre fin à cette situation qui, outre la fraude qu'elle génère avec les importantes pertes financières qui en résultent pour l'Etat, constitue une concurrence déloyale considérable pour les commerçants ambulants mais aussi pour leurs collègues sédentaires. Le projet prévoit de réaliser cet assainissement en faisant rentrer toutes les autorisations en circulation aux guichets d'entreprises et en les faisant remplacer, après contrôle de leur validité, par une autorisation sécurisée. Pour cette opération, qui devrait profiter à l'ensemble du secteur du | machtigingen in omloop, niet of niet meer geldig zijn en bijgevolg ingeleverd zouden moeten worden. Een drastische maatregel is dus noodzakelijk om aan deze situatie een einde te stellen aangezien deze naast de fraude die het genereert met aanzienlijke financiële verliezen voor de Staat als gevolg, eveneens bijdraagt tot een aanzienlijke oneerlijke concurrentie voor zowel de ambulante handelaars als hun sedentaire collega's. Het ontwerp beoogt deze zuivering te bewerkstelligen door alle in omloop zijnde machtigingen te laten inleveren bij de ondernemingsloketten en hen te laten vervangen, na een controle van hun geldigheid, door een beveiligde machtiging. Voor deze operatie, die de gehele sector van de ambulante handel ten goede komt, zal per vraag om vervanging van de kaart aan de |
commerce ambulant, une participation de 13 , par demande de remplacement de carte, sera réclamée aux entreprises. L'opération de remplacement débutera le 1er avril 2013 et se poursuivra jusqu'au 31 mars 2014. A partir du 1er avril 2014, les autorisations-papiers n'auront plus cours. Le parc des autorisations de commerce ambulant ne comportera donc plus que des autorisations du nouveau modèle, dûment valables. Cet assainissement permettra aussi d'améliorer la qualité de la banque de données du commerce ambulant et donc de disposer d'informations offrant une image réaliste de cet important secteur économique. Le projet d'arrêté royal adapté tient compte de l'avis du Conseil d'Etat, mise à part la première remarque de celui-ci suggérant d'utiliser les mots "autorisations d'exercer des activités ambulantes" au lieu des mots "autorisations d'activités ambulantes". Ces derniers mots ont été maintenus car ce sont les termes utilisés dans l'arrêté | ondernemingen een bedrag van 13 worden gevraagd. De vervangingsoperatie zal aanvangen op 1 april 2013 en zal lopen tot 31 maart 2014. Vanaf 1 april 2014 zullen de papieren machtigingen niet langer geldig zijn. Het park van machtigingen ambulante handel zal dus enkel de nog geldige machtigingen volgens het nieuwe model bevatten. Deze zuivering zal eveneens de kwaliteit van de gegevens in de databank ambulante handel verbeteren waardoor men over informatie zal kunnen beschikken welke een realistisch beeld toont van deze economisch belangrijke sector. Het aangepaste ontwerp van koninklijk besluit houdt rekening met het advies van de Raad van State, afgezien van de eerste opmerking waarin werd aanbevolen de woorden « machtigingen tot het uitoefenen van ambulante activiteiten » te gebruiken in plaats van de woorden « machtigingen ambulante activiteiten ». Deze laatste woorden werden behouden daar deze terminologie ook gebruikt wordt in het koninklijk |
royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et l'organisation des | besluit van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de |
activités ambulantes. | organisatie van ambulante activiteiten. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
AVIS 52.607/1 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, DU 17 JANVIER | ADVIES 52.607/1 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, VAN 17 |
2013, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'INSTAURANT UN SUPPORT ELECTRONIQUE | JANUARI 2013, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT 'TOT INVOERING |
POUR LES AUTORISATIONS D'ACTIVITES AMBULANTES' | VAN EEN ELEKTRONISCHE DRAGER VOOR DE MACHTIGINGEN AMBULANTE |
Le 19 décembre 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | ACTIVITEITEN' Op 19 december 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Ministre des Classes moyennes, des P.M.E. et des | Minister van Middenstand, K.M.O.'s en Zelfstandigen verzocht binnen |
Indépendants à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur | een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een |
un projet d'arrêté royal instaurant un support électronique pour les | ontwerp van koninklijk besluit tot invoering van een elektronische |
autorisations d'activités ambulantes'. | drager voor de machtigingen ambulante activiteiten. |
Le projet a été examiné par la première chambre le 10 janvier 2013. La | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 10 januari 2013. De |
chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried |
Wilfried Van Vaerenbergh et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers | Van Vaerenbergh en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Marc Rigaux en |
d'Etat, Marc Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Marleen | Michel Tison, assessoren, en Marleen Verschraeghen, toegevoegd |
Verschraeghen, greffier assumé. | griffier. |
Le rapport a été présenté par Pierrot T'Kindt, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Pierrot T'Kindt, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, | advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 janvier 2013. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 januari 2013. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'insérer | 1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
dans l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à | ertoe in het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de |
uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten' een artikel | |
l'organisation des activités ambulantes' un article 14/1 selon lequel | 14/1 in te voegen op grond waarvan machtigingen tot het uitoefenen van |
les autorisations pour l'exercice d'activités ambulantes doivent avoir | ambulante activiteiten de vorm dienen aan te nemen van een |
la forme d'une carte électronique qui, en ce qui concerne les | elektronische kaart die, wat de afmetingen en de drager betreft, |
dimensions et le support, est comparable à une carte d'identité (article 1er du projet). | vergelijkbaar is met een identiteitskaart (artikel 1 van het ontwerp). |
En outre, le projet prévoit l'obligation de rentrer les autorisations | Daarnaast voorziet het ontwerp in de verplichting om geldige papieren |
papiers en ordre de validité au plus tard le 31 mars 2014 auprès d'un | machtigingen ten laatste op 31 maart 2014 bij een ondernemingsloket |
guichet d'entreprises au choix et de les faire remplacer par la | naar keuze in te leveren en te doen vervangen door de nieuwe kaart, en |
nouvelle carte, et il énonce qu'à la demande de remplacement, un droit | wordt bepaald dat bij de aanvraag tot vervanging aan het |
de 13 euros, T.V.A. comprise, doit être payé au guichet d'entreprises | ondernemingsloket een recht van 13 euro, btw inbegrepen, moet worden |
(article 2). | betaald (artikel 2). |
L'intention est que l'arrêté en projet entre en vigueur le 1er avril | Het is de bedoeling dat het ontworpen besluit op 1 april 2013 in |
2013. (article 3) (1). | werking treedt (artikel 3) (1). |
2. Les dispositions en projet peuvent trouver un fondement juridique, | 2. Er kan voor de ontworpen regeling rechtsgrond worden gevonden in, |
d'une part, dans l'article 7 de la loi du 25 juin 1993 'sur l'exercice | eensdeels, artikel 7 van de wet van 25 juni 1993 'betreffende de |
et l'organisation des activités ambulantes et foraines' et, d'autre | uitoefening en de organisatie van ambulante en kermisactiviteiten' en, |
part, dans l'article 43 de la loi du 16 janvier 2003 portant création | anderdeels, artikel 43 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting |
d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
dispositions'. Il est fait référence à ces deux dispositions légales | houdende diverse bepalingen'. Aan deze beide wetsbepalingen worden |
respectivement dans les premier et deuxième alinéas du préambule du | gerefereerd in respectievelijk het eerste en het tweede lid van de |
projet. | aanhef van het ontwerp. |
Dans le premier alinéa du préambule, il est également fait mention de | In het eerste lid van de aanhef wordt tevens melding gemaakt van |
l'article 15 de la loi du 25 juin 1993. On peut en effet considérer | artikel 15 van de wet van 25 juni 1993. Er kan inderdaad worden |
que le projet trouve également un fondement juridique dans l'article | aangenomen dat het ontwerp mede rechtsgrond vindt in artikel 15, § 1, |
15, § 1er, alinéa 1er, de cette loi, tel qu'il est complété par | eerste lid, van die wet, zoals dat wordt aangevuld door artikel 3 van |
l'article 3 du projet de loi adopté le 20 décembre 2012 par la Chambre | het op 20 december 2012 door de Kamer van volksvertegenwoordigers |
des représentants 'portant dispositions urgentes en matière de P.M.E.' | aangenomen wetsontwerp 'houdende dringende bepalingen inzake K.M.O.'s' |
(2). Il est cependant requis que la loi modificative concernée entre | (2). Vereist is dan wel dat de betrokken wijzigingswet uiterlijk |
en vigueur au plus tard en même temps que l'arrêté royal en projet | tegelijk met het ontworpen koninklijk besluit in werking treedt (3). |
(3). Examen du texte | Onderzoek van de tekst |
Intitulé | Opschrift |
3. Par souci de lisibilité, on remplacera à la fin du texte français | 3. Ter wille van de leesbaarheid vervange men aan het einde van de |
Nederlandse tekst van het opschrift de woorden « machtigingen | |
de l'intitulé les mots « autorisations d'activités ambulantes » par | ambulante activiteiten » door de woorden « machtigingen tot het |
les mots « autorisations d'exercer des activités ambulantes ». | uitoefenen van ambulante activiteiten ». |
De même, les mots « autorisations d'activités ambulantes » seront | De woorden « machtigingen ambulante activiteiten » moeten ook in de |
remplacés dans les dispositions en projet par les mots « autorisations | ontworpen bepalingen worden vervangen door de woorden « machtigingen |
d'exercer des activités ambulantes ». | tot het uitoefenen van ambulante activiteiten ». |
Préambule | Aanhef |
4. Tant dans le premier alinéa du préambule que dans le deuxième, il | 4. In zowel het eerste als het tweede lid van de aanhef moet melding |
doit être fait mention des textes encore en vigueur qui ont dans le | worden gemaakt van de nog van kracht zijnde teksten die in het |
passé apporté des modifications aux dispositions qui procurent un | verleden wijzigingen hebben aangebracht in de rechtsgrond biedende |
fondement juridique au projet (4). | bepalingen (4). |
Ceci implique qu'il convient d'écrire à la fin du premier alinéa du | Dat houdt in dat aan het einde van het eerste lid van de aanhef moet |
préambule : « et foraines, l'article 7, remplacé par la loi du 4 | worden geschreven : « ... en kermisactiviteiten, artikel 7, vervangen |
juillet 2005 et modifié par la loi du 20 juillet 2006, et l'article | bij de wet van 4 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, |
15, remplacé par la loi du 4 juillet 2005 et modifié par la loi du | en artikel 15, vervangen bij de wet van 4 juli 2005 en gewijzigd bij |
(5); ». | de wet van... (5); ». |
Le deuxième alinéa du préambule doit se terminer comme suit : « ... et | Het tweede lid van de aanhef moet eindigen als volgt : « ... en |
portant diverses dispositions, l'article 43, remplacé par la loi du 7 | houdende diverse bepalingen, artikel 43, vervangen bij de wet van 7 |
décembre 2009 et modifié par la loi du 23 décembre 2009; ». | december 2009 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; ». |
5. A la fin du troisième alinéa du préambule, on supprimera les termes | 5. Aan het einde van het derde lid van de aanhef dienen de woorden « , |
« , les articles 13 et 14 ». Les articles concernés de l'arrêté royal | de artikelen 13 en 14 » te worden geschrapt. De betrokken artikelen |
du 24 septembre 2006 ne procurent évidemment pas de fondement | van het koninklijk besluit van 24 september 2006 strekken de ontworpen |
juridique aux dispositions en projet. Leur mention dans le préambule | regeling uiteraard niet tot rechtsgrond. Een verwijzing ernaar in de |
n'est pas non plus nécessaire à une bonne compréhension du projet. Le | aanhef is evenmin noodzakelijk voor een goed begrip van het ontwerp. |
fait que l'article 14/1 en projet de l'arrêté royal du 24 septembre | Het gegeven dat in het ontworpen artikel 14/1 van het koninklijk |
2006 (article 1er du projet) fait référence aux articles concernés ne | besluit van 24 september 2006 (artikel 1 van het ontwerp) naar de |
peut pas davantage justifier que le préambule contienne une telle | betrokken artikelen wordt verwezen, kan evenmin billijken dat |
référence. | dergelijke verwijzing in de aanhef wordt overgenomen. |
6. A partir du quatrième alinéa du préambule, il y a lieu de | 6. Vanaf het vierde lid van de aanhef dienen de verwijzingen in |
mentionner les références concernant l'accomplissement des formalités | verband met het vervullen van de vormvereisten te worden vermeld in |
dans leur ordre chronologique en commençant par la plus ancienne (6). | chronologische volgorde, te beginnen met het oudste (6). |
7. Dans l'alinéa du préambule faisant référence à l'avis de | 7. In het lid van de aanhef waarin wordt verwezen naar het advies van |
l'Inspecteur des Finances, on mentionnera la date correcte de cet | de Inspecteur van Financiën moet melding worden gemaakt van de |
avis, soit le 1er octobre 2012 et non le 27 septembre 2012, comme le | correcte datum van dat advies, zijnde 1 oktober 2012 en niet 27 |
préambule l'indique erronément. | september 2012, zoals verkeerdelijk in de aanhef wordt vermeld. |
8. Les arrêtés royaux doivent être proposés par les ministres et | 8. Koninklijke besluiten moeten worden voorgedragen door de ministers |
secrétaires d'Etat qui sont compétents dans les matières qui font | en staatssecretarissen die bevoegd zijn in de aangelegenheden waarop |
l'objet de l'arrêté (7). | het besluit betrekking heeft (7). |
En ce qui concerne la matière réglée par le projet, seul le Ministre | Met betrekking tot de in het ontwerp geregelde aangelegenheid is |
des Classes moyennes, des P.M.E. et des Indépendants est compétent | uitsluitend de Minister van Middenstand, K.M.O.'s en Zelfstandigen |
(8). Il faut donc uniquement faire mention de ce ministre dans la | bevoegd (8). Het is dan ook enkel van die minister dat melding moet |
formule de proposition. | worden gemaakt in de formule van voordracht. |
Dispositif | Dispositief |
Article 1er | Artikel 1 |
9. L'article 14/1 en projet de l'arrêté royal du 24 septembre 2006 | 9. In het ontworpen artikel 14/1 van het koninklijk besluit van 24 |
dispose que les dimensions et le support de la carte qui y est visée « | september 2006 wordt bepaald dat de afmetingen en de drager van de |
erin bedoelde kaart « vergelijkbaar zijn aan deze van een | |
sont comparables à [ceux de] la carte d'identité visée en annexe de | identiteitskaart zoals bedoeld in de bijlage van het koninklijk |
l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité ». | besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten ». |
Une telle formulation n'est pas suffisamment claire et précise. Le | Dergelijke verwijzing is onvoldoende nauwkeurig en duidelijk. Met de |
terme « comparable » donne en effet à penser que les dispositions de | term « vergelijkbaar » wordt immers de indruk gewekt dat de bepalingen |
l'annexe de l'arrêté royal du 25 mars 2003 auxquelles il est fait | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 waarnaar |
référence ne doivent ou ne peuvent pas être strictement appliquées à | wordt verwezen niet strikt moeten of kunnen worden toegepast op de |
la carte visée à l'article 14/1 en projet. En égard à ce qui précède, | kaart die wordt beoogd in het ontworpen artikel 14/1. In |
il est mentionné dans le rapport au Roi que la carte « reprendra les | overeenstemming hiermee wordt in het verslag aan de Koning vermeld dat |
mêmes indications que celles actuellement reprises sur | « [d]e kaart dezelfde vermeldingen [zal] bevatten als deze die zich |
l'autorisation-papier ». Ces dernières mentions ne sont toutefois pas | momenteel op de papieren machtiging bevinden ». Laatstgenoemde |
vermeldingen zijn evenwel niet dezelfde als die van een | |
identiques à celles d'une carte d'identité (9). Le rapport au Roi fait | identiteitskaart (9). Daarenboven wordt in het verslag aan de Koning |
en outre mention d'un « code QR la sécurisant », qui fournit des | melding gemaakt van « een QR-code als beveiliging » die informatie |
informations sur des données qui ne peuvent pas être consultées au | verschaft over gegevens die niet door middel van een identiteitskaart |
moyen d'une carte d'identité (10). | kunnen worden geraadpleegd (10). |
Il découle de ce qui précède que, dans un souci de sécurité juridique, | Uit wat voorafgaat volgt dat, ter wille van de rechtszekerheid, in het |
il conviendrait de préciser davantage, dans l'article 14/1 en projet, | ontworpen artikel 14/1 de eigenschappen van de elektronische drager |
les propriétés du support électronique de l'autorisation visée dans | van de in die bepaling bedoelde machtiging nader zouden moeten worden |
cette disposition. Dans la mesure où l'auteur du projet entend, dans | gespecificeerd. Voor zover de steller van het ontwerp met het oog op |
l'optique d'une telle précision, continuer à se référer à ce qui | dergelijke specificatie gebruik wil blijven maken van een verwijzing |
s'applique pour la carte d'identité, il faudra en tout cas mentionner | naar wat voor de identeitskaart geldt, dienen in ieder geval de |
les dispositions de l'annexe de l'arrêté royal du 25 mars 2003, qui | bepalingen van de bijlage bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 |
sont également réputées applicables en ce qui concerne les dimensions | te worden vermeld die ook met betrekking tot de afmetingen en de |
et le support de la carte relative à l'autorisation d'exercer des | drager van de kaart inzake de machtiging tot het uitoefenen van |
activités ambulantes. | ambulante activiteiten van toepassing worden geacht. |
10. Dans l'article 14/1 en projet, il y a une discordance entre le | 10. In het ontworpen artikel 14/1 is er een gebrek aan overeenstemming |
texte français (« autorisations d'activités ambulantes papiers ») et | tussen de Nederlandse (« machtigingen ambulante activiteiten ») en de |
le texte néerlandais (« machtigingen ambulante activiteiten »). Cette | Franse tekst (« autorisations d'activités ambulantes papiers »). Deze |
discordance devra évidemment être éliminée lorsque la formulation de | discordantie dient uiteraard te worden weggewerkt wanneer de redactie |
la disposition en projet sera revue à la lumière de l'observation | van de ontworpen bepaling wordt herzien in het licht van de onder nr. |
émise au point 9. | 9 geformuleerde opmerking. |
Article 2 | Artikel 2 |
11. Par souci de correction de la langue, on remplacera chaque fois | 11. Om taalkundige redenen vervange men in de Nederlandse tekst van |
dans le texte néerlandais de l'article 2 du projet le mot « afgeleverd | artikel 2 van het ontwerp het woord « afgeleverd » telkens door het |
» par le mot « afgegeven » ou « uitgereikt ». En outre, on écrira à | woord « afgegeven » of « uitgereikt ». Voorts schrijve men in artikel |
l'article 2, § 1er, « bij een ondernemingsloket naar keuze dat ze vervangt ». | 2, § 1, « bij een ondernemingsloket naar keuze dat ze vervangt ». |
Article 3 | Artikel 3 |
12. Selon l'article 3, l'arrêté en projet entrera en vigueur le 1er | 12. Luidens artikel 3 zal het ontworpen besluit op 1 april 2013 in |
avril 2013. Il est recommandé de mieux harmoniser le commentaire donné | werking treden. Het verdient aanbeveling om de toelichting die op dat |
punt in het verslag aan de Koning wordt verstrekt beter af te stemmen | |
sur ce point dans le rapport au Roi avec le texte du projet. En effet, | op de tekst van het ontwerp. In het verslag aan de Koning wordt immers |
il est mentionné dans le rapport au Roi que « [...] le nouveau système | vermeld dat « [h]et nieuwe systeem van machtigingen [...] in werking |
d'autorisations entrera en vigueur le 1er janvier 2013 ». | [zal] treden op 1 januari 2013 ». |
Article 4 | Artikel 4 |
13. Les personnes qui peuvent être chargées de l'exécution d'un arrêté | 13. De personen die belast kunnen worden met de uitvoering van een |
sont les ministres compétents pour agir dans la matière régie par cet | besluit zijn de ministers die bevoegd zijn om op te treden in de bij |
arrêté. Au moment de la prise de l'arrêté, il y a donc une | dat besluit geregelde aangelegenheid. Op het tijdstip dat het besluit |
correspondance entre l'indication des personnes chargées de | wordt uitgevaardigd, stemt de vermelding van de personen belast met de |
l'exécution d'un arrêté et l'indication des personnes qui proposent et | uitvoering van een besluit dus overeen met de vermelding van de |
contresignent ou cosignent ce même arrêté (11). | personen die datzelfde besluit voordragen en medeondertekenen (11). |
Par référence à ce qui a été observé au point 8 concernant la formule | Met verwijzing naar hetgeen onder nr. 8 is opgemerkt met betrekking |
de proposition, on peut dès lors limiter la disposition d'exécution | tot de voordrachtformule, kan derhalve de uitvoeringsbepaling beperkt |
exclusivement à la mention du ministre ayant les Classes moyennes, les | blijven tot de vermelding van uitsluitend de minister bevoegd voor |
PME et les Indépendants dans ses attributions. | Middenstand, K.M.O.'s en Zelfstandigen. |
Le greffier, | De griffier, |
M. Verschraeghen. | M. Verschraeghen. |
Le président, | De voorzitter, |
M. Van Damme. | M. Van Damme. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Le projet est lié à un autre projet d'arrêté royal fixant la | (1) Het ontwerp hangt samen met een ander ontwerp van koninklijk |
besluit houdende vaststelling van de vergoeding van de erkende | |
rémunération des guichets d'entreprises agréés pour la gestion des | ondernemingsloketten voor het beheer van de machtigingen ambulante |
autorisations d'activités ambulantes lors de l'opération de | activiteiten tijdens de vervangingsoperatie van de papieren |
remplacement des autorisations papiers par des autorisations sur | machtigingen door elektronische machtigingen'. Dat ontwerp werd |
support électronique'. Ce projet a été soumis, en même temps que le | gelijktijdig met het voorliggende ontwerp om advies aan de Raad van |
projet à l'examen, à l'avis du Conseil d'Etat, section de législation, | State, afdeling Wetgeving, voorgelegd en maakt het voorwerp uit van |
et fait l'objet de l'avis 52.608/1 portant la même date que le présent | advies 52.608/1 van dezelfde datum als het huidige advies. |
avis. (2) Doc. parl., Chambre, 2012-2013, n° 53-2564/004. Le Sénat a décidé | (2) Parl. St. Kamer 2012-13, nr. 53-2564/004. De Senaat heeft beslist |
de ne pas amender le texte (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° | om de tekst niet te amenderen (Parl. St. Senaat, 2012-13, nr. |
5-1899/3). | 5-1899/3). |
(3) Après avoir été sanctionnée et promulguée, la loi concernée doit | (3) De betrokken wet dient, na bekrachtiging en afkondiging, nog te |
encore être publiée au Moniteur belge. Faute de disposition contraire | worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Bij gebreke van een |
inscrite dans la loi, son article 3, qui modifie l'article 15 de la | andersluidende bepaling in de wet zal artikel 3 ervan, dat artikel 15 |
loi du 25 juin 1993, entrera en vigueur le dixième jour suivant celui | van de wet van 25 juni 1993 wijzigt, in werking treden de tiende dag |
de la publication de la loi. | na die van de bekendmaking van de wet. |
(4) Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes | (4) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandation n° | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, |
27, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat | 2008, aanbeveling nr. 27, te raadplegen op de internetsite van de Raad |
(www.raadvst-consetat.be), et désigné ci-après « Guide de légistique | van State (www.raadvst-consetat.be), hierna Handleiding |
». | Wetgevingstechniek genoemd. |
(5) La référence doit être complétée par la mention de la loi 'portant | (5) De verwijzing dient te worden vervolledigd met de vermelding van |
dispositions urgentes en matière de P.M.E.' qui doit encore être | de nog bekend te maken wet 'houdende dringende bepalingen inzake |
publiée (voir l'examen du fondement juridique au point 2). | K.M.O.'s' (zie de bespreking van de rechtsgrond onder nr. 2). |
(6) Guide de légistique, recommandation nos 33 et 34, b). | (6) Handleiding Wetgevingstechniek, aanbevelingen nrs. 33 en 34, b). |
(7) Guide de légisqtique, recommandation n° 41. | (7) Handleiding Wetgevingstechniek, aanbeveling nr. 41. |
(8) L'article 17, alinéa 1er, de la loi du 25 juin 1993 prévoit | (8) In artikel 17, eerste lid, van de wet van 25 juni 1993 wordt |
uniquement pour certaines compétences bien définies du Roi une | uitsluitend voor welbepaalde bevoegdheden van de Koning voorzien in de |
proposition conjointe soit « des Ministres ayant les Classes moyennes | gezamenlijke voordracht van ofwel « de Ministers die de Middenstand en |
et les Affaires économiques dans leurs attributions », soit « des | de Economische Zaken onder hun bevoegdheid hebben » of van « de |
Ministres ayant les Classes moyennes et l'Intérieur dans leurs | Ministers die de Middenstand en de Binnenlandse Zaken onder hun |
attributions ». Les compétences visées aux articles 7 et 15 de la loi, | bevoegdheid hebben ». De bevoegdheden, bedoeld in de artikelen 7 en 15 |
qui procurent également un fondement juridique au projet, n'en font | van de wet, die het ontwerp mede tot rechtsgrond strekken, behoren |
pas partie. On peut également déduire de la connexité entre l'article | daar niet toe. Ook uit de samenhang tussen artikel 2, 10°, en |
2, 10°, et plusieurs dispositions du titre IV, chapitre 1er, de la loi | verschillende bepalingen van titel IV, hoofdstuk 1 van de wet van 16 |
du 16 janvier 2003 que les règles relatives à l'intervention des | januari 2003, valt af te leiden dat de regeling inzake het optreden |
guichets d'entreprises relèvent de la compétence exclusive du Ministre | van de ondernemingsloketten onder de uitsluitende bevoegdheid valt van |
qui a les Classes moyennes dans ses attributions. | de minister bevoegd voor Middenstand. |
(9) Ce qui ressort notamment de la comparaison des annexes Ia à Ic de | (9) Dat volgt onder meer uit de vergelijking van de bijlagen Ia tot Ic |
l'arrêté royal du 24 septembre 2006 avec l'annexe de l'arrêté royal du | van het koninklijk besluit van 24 september 2006 met de bijlage bij |
25 mars 2003. | het koninklijk besluit van 25 maart 2003. |
(10) In het verslag aan de Koning wordt in dat verband melding gemaakt | |
(10) A cet égard, le rapport au Roi fait mention notamment d'un « URL | van onder andere « een URL doorverwijzend naar het elektronische adres |
renvoyant à l'adresse électronique de la BCE » et du « numéro | van de KBO » en « het ondernemingsnummer van de onderneming, houder |
d'entreprise de l'entreprise titulaire de l'autorisation ». | van de machtiging ». |
(11) Guide de légistique, recommandation n° 166. | (11) Handleiding Wetgevingstechniek, aanbeveling nr. 166. |
11 MARS 2013. - Arrêté royal instaurant un support électronique pour | 11 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot invoering van een |
les autorisations d'activités ambulantes | elektronische drager voor de machtigingen ambulante activiteiten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice et l'organisation des | Gelet op de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening en de |
activités ambulantes et foraines, l'article 7, remplacé par la loi du | organisatie van ambulante en kermisactiviteiten, artikel 7, vervangen |
4 juillet 2005 et modifié par la loi du 20 juillet 2006, et l'article | bij de wet van 4 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 en |
15, remplacé par la loi du 4 juillet 2005; | artikel 15, vervangen bij de wet van 4 juli 2005; |
Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour | Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
des Entreprises, modernisation du registre du commerce, création de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets d'entreprises agréés et portant diverses dispositions, | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
l'article 43, remplacé par la loi du 7 décembre 2009 et modifié par la | houdende diverse bepalingen, artikel 43, vervangen bij de wet van 7 |
loi du 23 décembre 2009; | december 2009 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et | Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de |
l'organisation des activités ambulantes; | uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 oktober 2012; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E. du 23 | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O. van 23 oktober 2012; |
octobre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2012; | 19 november 2012; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation du 3 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik van 3 december 2012; |
Vu l'avis 52.607/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2013, en | Gelet op het advies 52.607/1 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, des P.M.E. et | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, K.M.O.'s en |
des Indépendants, | Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende |
l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes, est inséré un | de uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten, wordt een |
article 14/1 rédigé comme suit : | artikel 14/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 14/1.Les autorisations d'activités ambulantes prévues aux |
« Art. 14/1.De machtigingen ambulante activiteiten bedoeld in de |
articles 13 et 14 ont la forme d'une carte avec un format ID1. Outre | artikelen 13 en 14 hebben de vorm van een kaart met ID1-formaat. |
les données visées aux annexes Ia, Ib et Ic, elles contiennent | Behalve de gegevens bedoeld in de bijlagen Ia, Ib en Ic, bevatten ze |
également chacune un code QR donnant accès à des données de la Banque- | eveneens een QR-code die toegang verleent tot de gegevens van de |
Carrefour des Entreprises ». | Kruispuntbank van Ondernemingen ». |
Art. 2.§ 1er. Toutes les autorisations d'activités ambulantes en |
Art. 2.§ 1. Alle geldige machtigingen ambulante activiteiten |
ordre de validité délivrées sur un support papier avant le 1er avril | uitgereikt op papieren drager vóór 1 april 2013 moeten door hun |
2013 doivent être rentrées par leurs titulaires au plus tard au 31 | houders ten laatste op 31 maart 2014 ingeleverd worden bij een |
mars 2014 auprès d'un guichet d'entreprises de leur choix qui les | ondernemingsloket naar keuze dat ze vervangt door de kaart bedoeld in |
remplace par la carte visée à l'article 14/1 de l'arrêté royal du 24 | artikel 14/1 van het koninklijk besluit van 24 september 2006 |
septembre 2006 relatif à l'exercice et l'organisation des activités | betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante |
ambulantes. Les autorisations sur un support papier restent valables | activiteiten. De machtigingen op papieren drager blijven geldig tot |
jusqu'à leur remplacement et au plus tard jusqu'au 31 mars 2014. | hun vervanging en uiterlijk tot 31 maart 2014. |
§ 2. A la demande de remplacement d'une autorisation d'activités | § 2. Bij de aanvraag van een vervanging van een machtiging ambulante |
ambulantes, tel que visé au § 1er, le guichet d'entreprises perçoit un | activiteiten, zoals bedoeld in § 1, ontvangt het ondernemingsloket een |
droit dont le montant est fixé à 13 euros, T.V.A. comprise. Ce droit | recht dat vastgelegd is op 13 euro, btw inbegrepen. Dit recht wordt |
est perçu contre reçu délivré par le guichet d'entreprises. | ontvangen tegen ontvangstbewijs uitgereikt door het ondernemingsloket. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013. |
Art. 4.Le ministre qui a les Classes moyennes, les P.M.E. et les |
Art. 4.De minister bevoegd voor Middenstand, K.M.O.'s en |
Indépendants dans ses attributions est chargé de l'exécution du | Zelfstandigen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |