Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, portant la dérogation sectorielle en matière de vêtements de travail, prévue par l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, portant la dérogation sectorielle en matière de vêtements de travail, prévue par l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, houdende de sectorale afwijking betreffende de werkkledij voorzien in het koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de werkkledij
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Commission paritaire des ports, portant la dérogation sectorielle en in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, houdende de sectorale
matière de vêtements de travail, prévue par l'arrêté royal du 6 afwijking betreffende de werkkledij voorzien in het koninklijk besluit
juillet 2004 relatif aux vêtements de travail (1) van 6 juli 2004 betreffende de werkkledij (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des ports; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Commission paritaire des ports, portant la dérogation sectorielle en in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, houdende de sectorale
matière de vêtements de travail, prévue par l'arrêté royal du 6 afwijking betreffende de werkkledij voorzien in het koninklijk besluit
juillet 2004 relatif aux vêtements de travail. van 6 juli 2004 betreffende de werkkledij.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2008. Gegeven te Brussel, 11 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des ports Paritair Comité voor het havenbedrijf
Convention collective de travail du 2 juillet 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007
Dérogation sectorielle en matière de vêtements de travail, prévue par Sectorale afwijking betreffende de werkkledij voorzien in het
l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements de travail koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de werkkledij
(Convention enregistrée le 9 août 2007 sous le numéro 84253/CO/301) (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2007 onder het nummer 84253/CO/301)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la compétence de la Commission de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
paritaire des ports ainsi qu'aux travailleurs portuaires du contingent Comité voor het havenbedrijf en de havenarbeiders van het algemeen
général qu'ils occupent. contingent die zij tewerkstellen.
Analyse des risques Risico-analyse

Art. 2.Les parties ont effectué une analyse des risques, telle que

Art. 2.Partijen hebben een risico-analyse opgemaakt zoals bedoeld in

visée à l'article 8 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 et l'ont artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 en goedgekeurd
approuvée dans les ports respectifs : in de respectievelijke havens :
- Anvers : Comité commun pour la prévention et la protection, le 2 mai 2007; - Antwerpen : Gemeenschappelijk Comité voor Preventie en Bescherming op 2 mei 2007;
- Zeebrugge : Commission de sécurité niveau III, le 1er février 2007; - Zeebrugge : Veiligheidscommissie niveau III op 1 februari 2007;
- Gand : Comité commun pour la prévention et la protection, le 28 - Gent : Gemeenschappelijk Comité voor Preventie en Bescherming op 28
février 2007; februari 2007;
- Ostende-Nieuport : Commission de sécurité niveau III, le 27 mars - Oostende-Nieuwpoort : Veiligheidscommissie niveau III op 27 maart
2007; 2007;
- Bruxelles-Vilvorde : Convention collective de travail du 29 juin - Brussel-Vilvoorde : Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007
2007 portant une analyse des risques en matière de vêtements de travail. houdende een risico-analyse betreffende de werkkledij.
Dérogation sectorielle Sectorale afwijking

Art. 3.Les parties marquent leur accord sur la dérogation à

Art. 3.Partijen gaan akkoord af te wijken van het verbod dat de

l'interdiction, pour le travailleur, d'assurer lui-même le nettoyage,
la réparation et l'entretien de son propre vêtement de travail, prévue werknemer zelf instaat voor de reiniging, de herstelling en het
à l'article 6 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux onderhoud van zijn eigen werkkledij, voorzien in artikel 6 van het
vêtements de travail. L'analyse des risques, jointe à la présente koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de werkkledij. Uit de
convention collective de travail, montre que le vêtement de travail ne risico-analyse, als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst,
comporte pas de risque pour la santé du travailleur et de son blijkt dat de werkkledij geen risico vormt voor de gezondheid van de
entourage direct. werknemer en zijn directe omgeving.

Art. 4.Les parties marquent leur accord sur la dérogation à

Art. 4.Partijen gaan akkoord af te wijken van het verbod voor de

l'interdiction, pour le travailleur, d'emporter son vêtement de werknemer om zijn werkkledij mee naar huis te nemen, voorzien in
travail à domicile, prévue à l'article 7 de l'arrêté royal du 6 artikel 7 van het koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de
juillet 2004 relatif aux vêtements de travail. L'analyse des risques, werkkledij. Uit de risico-analyse, aangehecht bij deze collectieve
jointe à la présente convention collective de travail, montre que le arbeidsovereenkomst, blijkt dat de werkkledij geen risico vormt voor
vêtement de travail ne comporte pas de risque pour la santé du de gezondheid van de werknemer en zijn directe omgeving.
travailleur et de son entourage direct.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 2

au 2 juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune juli 2007 en geldt voor onbepaalde duur. Elk van de ondertekenende
des parties signataires peut la dénoncer moyennant un délai de préavis partijen kan ze opzeggen mits het betekenen bij een ter post
de 3 mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van 3 maanden aan de
président de la Commission paritaire des ports. voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
Annexe à la convention collective de travail du 2 juillet 2007, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007,
conclue au sein de la Commission paritaire des ports, portant la gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, houdende de
dérogation sectorielle en matière de vêtements de travail, prévue par sectorale afwijking betreffende werkkledij voorzien in het koninklijk
l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements de travail besluit van 6 juli 2004 betreffende de werkkledij
Analyse des risques / Procédure vêtements de travail contaminés Risico-analyse/Procedure gecontamineerde werkkledij
I. Contexte I. Context
Arrêté royal relatif aux vêtements de travail; emporter les vêtements Koninklijk besluit over het gebruik van werkkledij, mee naar huis
de travail à domicile et les nettoyer soi-même. nemen en zelf wassen.
II. Risque II. Risico
- les vêtements ne peuvent être contaminés qu'en cas de fuite ou en - kledij kan alleen gecontamineerd worden bij lekkage of bij de
cas de manipulation de produits dangereux en vrac; behandeling van gevaarlijke goederen in bulk;
- les vêtements contaminés par des produits dangereux pour la santé - kledij die gecontamineerd is door gezondheidsgevaarlijke producten
présentent un risque potentiel pour toutes les personnes qui peuvent houdt potentieel risico in voor alle personen die ermee in contact
entrer en contact avec ces vêtements (autres personnes en voiture / kunnen komen (andere personen in auto/bus, gezinsleden,
bus, membres de la famille, personnel préposé au nettoyage); wasserijpersoneel);
- un nettoyage non contrôlé peut entraîner une pollution - bij de ongecontroleerde reiniging kan milieuverontreiniging
environnementale. optreden.
III. Prévention III. Preventie
Toutes les personnes concernées Alle betrokkenen
- connaissance des risques des produits dangereux par le biais d'une - kennis van de risico's van gevaarlijke producten via opleiding;
formation; - reconnaissance des risques par l'étiquetage : formation/ - herkennen van de risico's door etikettering : opleiding/brochures/
brochures/étiquettes; etiketten;
- connaissance de la procédure à suivre en cas de fuite (généralités - kennis van de procedure wat te doen bij lekkage (algemeen via
via formation/brochure); opleiding/brochure);
- connaissance du vêtement de protection supplémentaire éventuel - kennis van de eventueel bijkomend te gebruiken beschermingskleding
(équipements de protection individuelle (EPI)). (persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM's).
Ligne hiérarchique Hiërarchische lijn
- préparation du travail - voorbereiding van het werk
- produits dangereux à transporter via documents/étiquettes > EPI; - autres produits dangereux via information d'étiquetage (étiquetage CE) > EPI - contrôle du conditionnement; application de la méthode de traitement appropriée; - application de la procédure en cas de fuite (fonction de l'entreprise et de la situation); - informer et sensibiliser les travailleurs par le biais de la concertation sur le lieu de travail. IV. Intervention En cas de contamination malgré les mesures de prévention - appliquer les premiers secours si nécessaire (nettoyage, désinfection de la peau ...); - rassembler les vêtements contaminés à l'entreprise et les faire emporter/nettoyer de manière appropriée; - veiller à ce que le travailleur concerné dispose de vêtements de rechange; - l'employeur veille au remplacement des vêtements de travail personnels devenus inutilisables. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2008. Le Ministre de l'Emploi, - transportgevaarlijke producten via documenten/etiketten > PBM's; - andere gevaarlijke producten via etiketinformatie (EG-etikettering) > PBM's - verpakkingscontrole; toepassen van de geschikte behandelingsmethode; - toepassen van de lekkageprocedure (bedrijfs- en situatiegebonden); - werknemers informeren en sensibiliseren via overleg op de werkvloer; IV. Interventie Wanneer toch contaminatie is ontstaan ondanks de preventiemaatregelen - indien nodig EHBO toepassen (reinging/ontsmetting huid...) - gecontamineerde kledij op het bedrijf verzamelen en op een gepaste wijze laten afvoeren/reinigen; - laten zorgen voor reservekledij voor de betrokkenen; - werkgever zorgt voor vervanging van niet meer bruikbare persoonlijke werkkledij. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
^