| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mars 2025, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'octroi et à l'utilisation de la cotisation de responsabilisation des employeurs concernant l'invalidité | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2025, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de besteding en het gebruik van de responsabiliseringsbijdrage van de werkgevers inzake invaliditeit |
|---|---|
| 11 MAI 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 MEI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 3 mars 2025, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2025, |
| paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'octroi et à | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
| l'utilisation de la cotisation de responsabilisation des employeurs | betreffende de besteding en het gebruik van de |
| concernant l'invalidité (1) | responsabiliseringsbijdrage van de werkgevers inzake invaliditeit (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 3 mars 2025, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2025, gesloten |
| Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'octroi | in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de |
| et à l'utilisation de la cotisation de responsabilisation des | besteding en het gebruik van de responsabiliseringsbijdrage van de |
| employeurs concernant l'invalidité. | werkgevers inzake invaliditeit. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 mai 2025. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2025. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
| Convention collective de travail du 3 mars 2025 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2025 |
| Octroi et utilisation de la cotisation de responsabilisation des | Besteding en het gebruik van de responsabiliseringsbijdrage van de |
| employeurs concernant l'invalidité (Convention enregistrée le 13 mars | werkgevers inzake invaliditeit (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart |
| 2025 sous le numéro 192571/CO/306) | 2025 onder het nummer 192571/CO/306) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| Commission paritaire des entreprises d'assurances. | onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. |
Art. 2.Cette convention est conclue en application de l'article 147, |
Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten met toepassing van artikel |
| § 2 de la loi-programme du 27 décembre 2021. | 147, § 2 van de programmawet van 27 december 2021. |
Art. 3.Le FOPAS1 est désigné par la commission paritaire pour |
Art. 3.FOPAS1 wordt door het paritair comité aangewezen als ontvanger |
| recevoir les recettes versées par l'ONSS prévues par l'article 147 de | van de opbrengsten die de RSZ stort zoals geregeld door artikel 147 |
| la loi-programme du 27 décembre 2021 et le chapitre 2 de l'arrêté | van de programmawet van 27 december 2021 en hoofdstuk 2 van het |
| royal du 1er octobre 2023 portant exécution de l'article 147, § 4 et § | koninklijk besluit van 1 oktober 2023 tot uitvoering van artikel 147, |
| 5 de la loi-programme du 27 décembre 2021 relative à la cotisation de | § 4 en § 5 van de programmawet van 27 december 2021 betreffende de |
| responsabilisation. | responsabiliseringsbijdrage. |
Art. 4.Le FOPAS est chargé de l'octroi et de l'utilisation des fonds |
Art. 4.FOPAS wordt belast met de toekenning en het gebruik van de |
| pour les mesures préventives en matière de santé et sécurité au | gelden bestemd voor preventieve maatregelen inzake gezondheid en |
| travail et/ou des mesures en matière de réintégration durable des | veiligheid op het werk en/of maatregelen inzake duurzame |
| malades de longue durée. | herinschakeling van langdurig zieken. |
Art. 5.Les mesures de prévention et/ou de réintégration du FOPAS sont |
Art. 5.De maatregelen van FOPAS inzake preventie en/of |
| les suivantes : | herinschakeling zijn : |
| - Actions de sensibilisation aux risques psychosociaux; | - Sensibiliseringsacties inzake psychosociale risico's; |
| - De financiering van pilootprojecten in verband met herinschakeling; | |
| - Financement de projets-pilotes de réintégration; | - Preventieve informatieprogramma's; |
| - Programmes d'informations préventives; | - De verspreiding van preventieprogramma's (bijvoorbeeld : |
| - Diffusion de programmes de prévention (exemple : FEDRIS,...),... | FEDRIS,...),... |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
| le jour de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. | dag van ondertekening en wordt voor onbepaalde duur gesloten. |
| Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention | Elke ondertekenende partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst |
| collective de travail moyennant un préavis de trois mois. | opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. |
| Ce préavis est adressé, par lettre recommandée à la poste, au | Die opzegging moet, aangetekend per post, aan de voorzitter van het |
| président de la Commission paritaire des entreprises d'assurances. | Paritair Comité voor het verzekeringswezen worden gericht. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mai 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 mei |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2025. De Minister van Werk, |
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Fonds de sécurité d'existence prévu par la convention collective | (1) Het fonds voor bestaanszekerheid waarin is voorzien door de |
| de travail du 30 juin 2022, enregistrée sous le n° 175796, déterminant | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2022, geregistreerd onder |
| les statuts du FOPAS, le "Fonds pour la promotion de l'emploi et la | het nr. 175796, tot vaststelling van de statuten van FOPAS, het "Fonds |
| formation dans le secteur de l'assurance". | voor de bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de |
| verzekeringssector". | |