Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 11 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 32, alinéa 2, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 32, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van
remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et modifié par les lois 25 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 13 december 2006, 26
des 13 décembre 2006, 26 mars 2007, et 19 décembre 2008; maart 2007 en 19 december 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de
19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot
invoering van het OMNIO-statuut;
OMNIO; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 4 juin 2008; op 4 juni 2008; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 16 juin 2008; geneeskundige verzorging, gegeven op 16 juni 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 février 2009; juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 17 februari 2009;
Vu l'avis n° 46.211/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2009, en Gelet op advies 46.211/1 van de Raad van State, gegeven op 31 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 1er avril 2007

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 april 2007

fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en
19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, modifié par l'arrêté 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut, gewijzigd bij het
royal du 11 mars 2008, le 1° est remplacé par ce qui suit : koninklijk besluit van 11 maart 2008, wordt de bepaling onder 1°
« 1° Sur la base du bénéfice effectif d'un des avantages sociaux vervangen als volgt : « 1° Op basis van het effectieve genot van een van de sociale
énumérés à l'article 37, § 19, 1°, 2°, 3° ou 4°, ou à l'article 32, voordelen die zijn opgesomd in artikel 37, § 19, 1°, 2°, 3° of 4°, of
alinéa 1er, 22° de la loi susvisée. » artikel 32, eerste lid, 22° van de voormelde wet. »

Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

royal du 11 mars 2008, est complété par le g) rédigé comme suit : het koninklijk besluit van 11 maart 2008, wordt aangevuld met de
« g) le titulaire inscrit auprès de la mutualité dans la qualité visée bepaling onder g), luidende : « g) de gerechtigde ingeschreven bij het ziekenfonds in de
à l'article 32, alinéa 1er, 22°, de la loi. » hoedanigheid bedoeld in artikel, 32, eerste lid, 22°, van de wet. »

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7ter rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7ter ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 7ter.Le bénéficiaire visé à l'article 3, alinéa 1er, g), a

«

Art. 7ter.De rechthebbende bedoeld in artikel 3, eerste lid, g),

droit à l'intervention majorée à partir de la date à laquelle son heeft recht op de verhoogde tegemoetkoming vanaf de datum waarop zijn
inscription auprès de la mutualité dans la qualité visée à l'article inschrijving bij het ziekenfonds in de hoedanigheid bedoeld in artikel
32, alinéa 1er, 22° de la loi sort ses effets. » 32, eerste lid, 22°, van de wet, uitwerking heeft. »

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9ter rédigé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9ter ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 9ter.Le bénéficiaire dont le droit a été ouvert conformément à

«

Art. 9ter.De rechthebbende van wie het recht is geopend

l'article 7ter maintient ce droit jusqu'à la fin de l'année au cours overeenkomstig artikel 7ter behoudt dat recht tot het einde van het
de laquelle il perd la qualité visée à l'article 32, alinéa 1er, 22° jaar waarin hij de hoedanigheid verliest bedoeld in artikel 32, eerste
de la loi. » lid, 22°, van de wet. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 6.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2009. Gegeven te Brussel, 11 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^