← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis politiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis politiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de financiering van de politieke partijen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis politiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, notamment l'article 22, alinéa 3; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de financiering van de politieke partijen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, inzonderheid op artikel 22, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions | Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de |
habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis | instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de |
politiques, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux | financiering van de politieke partijen, inzonderheid op artikel 1, |
des 17 décembre 2001, 28 septembre 2003 et 31 octobre 2005 et complété | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 december 2001, 28 |
september 2003 en 31 oktober 2005 en aangevuld bij de koninklijke | |
par les arrêtés royaux du 9 novembre 2003 et du 14 septembre 2007; | besluiten van 9 november 2003 en 14 september 2007; |
Considérant que le parti politique « Socialistische Partij Anders » | Overwegende dat de politieke partij « Socialistische Partij Anders » |
(sp.a) est représenté dans l'une des Assemblées législatives fédérales | (sp.a) vertegenwoordigd is in één van de Federale wetgevende Kamers |
par au moins un parlementaire élu directement; | door ten minste één rechtstreeks verkozen parlementslid; |
Considérant que le parti politique sp.a a inclus dans ses statuts ou | Overwegende dat de politieke partij sp.a in haar statuten of in haar |
dans son programme une disposition par laquelle il s'engage à | programma een bepaling heeft opgenomen waarbij zij zich ertoe verbindt |
respecter dans l'action politique qu'il entend mener, et à faire | om in haar politieke actie de rechten en vrijheden, zoals gewaarborgd |
respecter par ses différentes composantes et par ses mandataires élus, | door het bij de wet van 13 mei 1955 bekrachtigde Verdrag tot |
les droits et les libertés garantis par la Convention de sauvegarde | bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden |
des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 | van 4 november 1950 en door de in België van kracht zijnde aanvullende |
et approuvée par la loi du 13 mai 1995, et par les protocoles | protocollen bij dit Verdrag, in acht te nemen en door haar diverse |
additionnels à cette convention en vigueur en Belgique; | geledingen en verkozen mandatarissen te doen in acht nemen; |
Considérant qu'il remplit par conséquent les conditions pour recevoir | Overwegende dat zij bijgevolg aan de voorwaarden voldoet om een |
une dotation publique (articles 15 et 15bis de loi du 4 juillet 1989 | publieke dotatie te ontvangen (artikelen 15 en 15bis van de wet van 4 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales ainsi | juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de |
qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques); | verkiezingsuitgaven, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen); |
Considérant que le parti politique « Socialistische Partij Anders » | Overwegende dat de politieke partij « Socialistische Partij Anders » |
souhaite, vu la fin du cartel SP.A/SPIRIT, désigner l'association sans | wenst dat, vermits het cartel SP.A/SPIRIT opgehouden heeft te bestaan, |
but lucratif (asbl) « Organisatie Socialistische Partij » (OSP) - dont | de vereniging zonder winstoogmerk (vzw) « Organisatie Socialistische |
les statuts ont été publiés au Moniteur belge du 20 janvier 2006 - | Partij » (afgekort OSP), waarvan de statuten bekendgemaakt werden in |
afin de recevoir la dotation publique allouée à cet parti, ceci en | het Belgisch Staatsblad van 20 januari 2006, aangewezen wordt om de |
overheidsdotatie te ontvangen die zou moeten toegekend worden aan deze | |
lieu et place de l'asbl « Beheer Financiën Kartel SP.A/SPIRIT (en | partij, in plaats van de vzw Beheer Financiën Kartel SP.A/SPIRIT |
abrégé BEFINKA) », désignée en cette qualité par l'arrêté royal du 28 septembre 2003; | (afgekort BEFINKA), die in deze hoedanigheid aangewezen werd door het koninklijk besluit van 28 september 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | maart 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 9°, de l'arrêté royal du 31 juillet |
Artikel 1.In artikel 1, 9°, van het koninklijk besluit van 31 juli |
1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les | 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te |
dotations pour le financement des partis politiques, modifiés par les | ontvangen voor de financiering van de politieke partijen, gewijzigd |
arrêtés royaux du 17 décembre 2001 et du 28 septembre 2003, les mots « | bij de koninklijke besluiten van 17 december 2001 en 28 september |
Beheer Financiën Kartel sp.a/spirit, en abrégé BEFINKA, désignée par | 2003, worden de woorden « Beheer Financiën Kartel SP.A/SPIRIT, |
afgekort BEFINKA, aangewezen door het kartel SP.A/SPIRIT », vervangen | |
le cartel SP.a/Spirit » sont remplacés par les mots « Organisatie | door de woorden « Organisatie Socialistische Partij », afgekort OSP, |
Socialistische Partij, en abrégé OSP, désignée par le parti sp.a ». | aangewezen door de partij sp.a ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
G. DE PADT | G. DE PADT |