Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal fixant des conditions particulières d'admissibilité à certains grades et fonctions de la Direction générale de la Sécurité civile du Service public fédéral Intérieur "
Arrêté royal fixant des conditions particulières d'admissibilité à certains grades et fonctions de la Direction générale de la Sécurité civile du Service public fédéral Intérieur Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden en functies bij de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 MAI 2009. - Arrêté royal fixant des conditions particulières d'admissibilité à certains grades et fonctions de la Direction générale de la Sécurité civile du Service public fédéral Intérieur FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden en functies bij de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 fixant des conditions Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot vaststelling
particulières d'admissibilité à certains grades de la Direction van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden bij de
générale de la Protection civile du Ministère de l'Intérieur; Algemene Directie van de Civiele Bescherming van het Ministerie van
Binnenlandse Zaken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2008;
Vu l'avis du comité de direction, donné le 30 septembre 2008; Gelet op het advies van het directiecomité, gegeven op 30 september
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 novembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 4
2008; november 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 novembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 26 november 2008;
Vu le protocole n° 2008/09 du 11 décembre 2008 du Comité de secteur V Gelet op het protocol nr. 2008/09 van 11 december 2008 van het
- Intérieur; sectorcomité V - Binnenlandse Zaken;
Vu l'avis 46.128/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2009, en Gelet op het advies 46.128/2 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Nul ne peut accéder aux grades repris ci-après, ou

Artikel 1.§ 1. Niemand kan binnen de operationele eenheden van de

être classé dans une des familles de fonctions mentionnées ci-après, Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de Federale
dans les unités opérationnelles de la Direction générale de la Overheidsdienst Binnenlandse Zaken toegang krijgen tot de hierna
Sécurité civile du Service public fédéral Intérieur, s'il ne réussit vermelde graden, of ingedeeld worden in de hierna vermelde
pas aux tests d'aptitude professionnelle spécifique déterminés dans functiefamilies, indien hij niet slaagt in de testen inzake specifieke
l'annexe 1 du présent arrêté : beroepsgeschiktheid bepaald in bijlage 1 van dit besluit :
1° expert technique, classé dans la famille de fonctions intervention 1° technisch deskundige, gerangschikt in de functiefamilie
de sécurité; veilgheidsinterventie;
2° assistant technique, classé dans la famille de fonctions assistant 2° technisch assistent, gerangschikt in de functiefamilie operationeel
opérationnel intervention; assistent interventie;
3° brigadier opérationnel; 3 operationeel brigadier;
4° collaborateur opérationnel. 4° operationeel medewerker.
Le membre du personnel qui au cours de sa carrière a réussi les tests Het personeelslid dat tijdens zijn loopbaan geslaagd is voor de testen
d'aptitude professionnelle spécifique dont question dans l'arrêté inzake specifieke beroepsgeschiktheid waarvan sprake in het koninklijk
royal du 29 octobre 2001 fixant des conditions particulières besluit van 29 oktober 2001 tot vaststelling van de bijzondere
d'admissibilité à certains grades de la Direction générale de la toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden bij de Algemene Directie
Protection civile du Ministère de l'Intérieur ou dans le présent van de Civiele Bescherming van het Ministerie van Binnenlandse Zaken
arrêté, en est dispensé. of in dit besluit, is ervan vrijgesteld.
§ 2. Nul ne peut accéder à la fonction chargée de la direction d'une § 2. Niemand kan toegang krijgen tot de functie die belast is met de
unité opérationnelle, s'il n'est pas en possession du permis de leiding van een operationele eenheid, indien hij niet in het bezit is
conduire B. van het rijbewijs B.
Nul ne peut accéder aux grades et fonctions mentionnés au § 1er, s'il Niemand kan toegang krijgen tot de graden en functies vermeld in § 1,
n'est pas en possession du permis de conduire C. indien hij niet in het bezit is van het rijbewijs C.
§ 3. Les conditions d'admissibilité mentionnées aux §§ 1er et 2 § 3. De in de §§ 1 en 2 vermelde toelaatbaarheidsvereisten gelden in
s'appliquent aussi intégralement au personnel contractuel. hun geheel ook voor het contractueel personeel.

Art. 2.Les membres du personnel qui ont depuis le 1er janvier 1991

Art. 2.De personeelsleden die sinds 1 januari 1991 onafgebroken in

été occupés de manière ininterrompue en service actif en service actieve dienst in continudienst tewerkgesteld zijn geweest in de
continu dans les unités opérationnelles de la Direction générale de la operationele eenheden van de Algemene Directie van de Civiele
Sécurité civile, ainsi que les titulaires du grade de collaborateur Veiligheid, alsook de titularissen van de graad van operationeel
opérationnel qui ont depuis le 1er janvier 1991 été occupés de manière medewerker die sinds 1 januari 1991 onafgebroken in actieve dienst in
ininterrompue en service actif au Centre fédéral de Formation pour les het Federaal Opleidingscentrum voor de Hulpdiensten tewerkgesteld zijn
Services de Secours, sont dispensés de participer aux tests d'aptitude geweest, worden vrijgesteld van deelname aan de testen inzake
professionnelle spécifique visés à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, specifieke beroepsgeschiktheid bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid,
du présent arrêté. van dit besluit.

Art. 3.Le directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et

Art. 3.De functionele directeur van de stafdienst Personeel en

Organisation du Service public fédéral Intérieur, ou son délégué, Organisatie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of
zijn gemachtigde, organiseert de testen inzake specifieke
organise les tests d'aptitude professionnelle spécifique visés à beroepsgeschiktheid bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, van dit
l'article 1er, § 1er, alinéa 1er. Il fixe notamment la composition de besluit. Hij stelt inzonderheid de commissie samen die belast is met
la commission chargée de la vérification de l'aptitude des candidats. de beoordeling van de geschiktheid van de kandidaten.

Art. 4.§ 1er. Nul ne peut participer plus d'une fois aux tests

Art. 4.§ 1. Per procedure die toegang verleent tot de graden en

d'aptitude professionnelle spécifique au cours d'une même procédure functies bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, kan slechts één keer
donnant accès aux grades et fonctions visées à l'article 1er, § 1er, deelgenomen worden aan de testen inzake specifieke
alinéa 1er. beroepsgeschiktheid.
§ 2. Les tests d'aptitude professionnelle spécifique comprennent 4 § 2. De testen inzake specifieke beroepsgeschiktheid omvatten 4
épreuves auxquelles il n'est pas attribué de points et 8 épreuves proeven waaraan geen punten worden toegekend en 8 proeven waaraan in
auxquelles il est attribué un total de 240 points. La commission visée totaal 240 punten worden toegekend. De commissie bedoeld in artikel 3
à l'article 3 détermine l'ordre de succession des épreuves. bepaalt de volgorde van de proeven.
Les candidats doivent réussir les épreuves auxquelles il n'est pas
attribué de points. Pour les 8 autres épreuves, ils doivent obtenir au De kandidaten moeten slagen voor de proeven waaraan geen punten worden
moins 60 % du nombre maximum de points sur l'ensemble de ces 8 toegekend. Zij moeten voor de overige 8 proeven ten minste 60 % van
het maximaal te behalen punten behalen over het geheel van deze 8
épreuves ainsi que 50 % pour chaque épreuve séparément. proeven alsmede 50 % voor elke proef afzonderlijk.

Art. 5.Avant de pouvoir participer aux tests d'aptitude

Art. 5.Alvorens te mogen deelnemen aan de testen inzake specifieke

professionnelle spécifique, le candidat doit introduire un certificat beroepsgeschiktheid moet de kandidaat een attest indienen zoals
tel que prévu à l'annexe 2, dans lequel le médecin traitant déclare opgenomen als bijlage 2, waarin de behandelende geneesheer verklaart
qu'il est physiquement apte à participer à ces tests. dat hij fysisch geschikt is om deel te nemen aan deze testen.

Art. 6.L'arrêté royal du 29 octobre 2001 fixant des conditions

Art. 6.Het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot vaststelling

particulières d'admissibilité à certains grades de la Direction van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden bij de
générale de la Protection civile du Ministère de l'Intérieur est Algemene Directie van de Civiele Bescherming van het Ministerie van
abrogé, sauf en ce qui concerne le recrutement de lauréats des Binnenlandse Zaken wordt opgeheven, behalve wat de aanwerving betreft
sélections comparatives de collaborateurs opérationnels antérieures à van laureaten van de vergelijkende selecties voor operationele
l'entrée en vigueur du présent arrêté. medewerkers vóór de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2009. Gegeven te Brussel, 11 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
G. DE PADT G. DE PADT
Annexe 1re à l'arrêté royal du 11 mai 2009 fixant des conditions Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 11 mei 2009 tot vaststelling
particulières d'admissibilité à certains grades et fonctions de la van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden en
Direction générale de la Sécurité civile du Service public fédéral functies bij de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de
Intérieur Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
1. Force : tendre les bras 1. Kracht : armen strekken
Deux essais sont accordés au candidat avec un intervalle de maximum 15 De kandidaat krijgt twee pogingen met een tussentijd van maximum 15
minutes. minuten.
Chute faciale. Le corps en appui sur les mains et les pieds forme une Voorligsteun. Steunend op handen en voeten moet het lichaam een rechte
ligne droite des épaules aux talons, les bras étant perpendiculaires lijn vormen van de schouders tot de hielen, terwijl de armen loodrecht
au sol. Fléchir et tendre les bras à 10 reprises. L'exercice ne peut op de grond staan. Armen 10 maal buigen en strekken. De oefening mag
être interrompu et la poitrine doit chaque fois frôler légèrement le niet onderbroken worden en de borst moet telkens de grond lichtjes
sol. raken.
2. Force : fléchir les bras 2. Kracht : armen buigen
Deux essais sont accordés au candidat avec un intervalle de maximum 15 De kandidaat krijgt twee pogingen met een tussentijd van maximum 15
minutes. minuten.
Le candidat est suspendu les bras tendus à la bomme ou à la barre, les Met gestrekte armen aan een balk of brug hangen met de handen in
mains étant en supination, c'est-à-dire les pouces tournés vers supinatie, d.w.z. de duimen naar buiten. De balk of brug wordt op zo'n
l'extérieur. La hauteur de la bomme ou de la barre est telle que les hoogte geplaatst dat de voeten de grond niet raken. Armen buigen en
pieds ne touchent pas le sol. Fléchir et tendre les bras. Il faut que
le menton arrive au-dessus de la bomme ou barre. Après chaque flexion strekken. De kin moet boven de balk of brug uitkomen. Na elke
des bras, les bras doivent être remis en position de départ armbuiging dienen de armen opnieuw in de beginpositie gebracht te
(entièrement tendus). worden (volledig gestrekt).
Le tableau suivant donne le nombre de points en fonction du nombre Onderstaande tabel geeft het aantal punten weer in functie van het
d'exécutions : aantal uitvoeringen :
Exécution Points Uitvoering Punten
si le menton dépasse 1 fois la bomme/barre . . . . . 10 1 maal de kin boven de balk/brug brengen . . . . . 10
si le menton dépasse 2 fois la bomme/barre . . . . . 12 2 maal de kin boven de balk/brug brengen . . . . . 12
si le menton dépasse 3 fois la bomme/barre . . . . . 14 3 maal de kin boven de balk/brug brengen . . . . . 14
si le menton dépasse 4 fois la bomme/barre . . . . . 16 4 maal de kin boven de balk/brug brengen . . . . . 16
si le menton dépasse 5 à 9 fois la bomme/barre . . . . . 18 5 t/m 9 maal de kin boven de balk/brug brengen . . . . . 18
si le menton dépasse 10 fois la bomme/barre . . . . . 20 10 maal de kin boven de balk/brug brengen . . . . . 20
3. Equilibre : marcher sur une bomme 3. Evenwicht : over een balk lopen
Deux essais sont accordés au candidat. Le deuxième essai doit suivre De kandidaat krijgt twee pogingen. De tweede poging moet onmiddellijk
immédiatement le premier. volgen op de eerste.
Le candidat est debout à une hauteur d'1,20 m sur une plate-forme d'1 De kandidaat staat op een hoogte van 1,20 m op een platform van 1 m2
m2 située à l'extrémité d'une bomme d'une largeur de 7 à 10 cm et aan het uiteinde van een balk die 7 tot 10 cm breed is en 3,50 m lang.
d'une longueur de 3,50 m. L'autre extrémité de la bomme est également Het andere uiteinde van de balk is eveneens verbonden met een platform
reliée à une plate-forme d'1 m2. Le candidat marche sur la bomme en
direction de la plate-forme située de l'autre côté. L'épreuve commence van 1 m2. De kandidaat loopt over de balk naar het platform aan de
dès que le candidat se trouve en équilibre debout sur la bomme. overzijde. De proef start van zodra de kandidaat zich rechtopstaand en
L'épreuve doit être effectuée en moins de 8 secondes. Le chronomètre in evenwicht op de balk bevindt. De proef moet in minder dan 8
est arrêté lorsque le candidat a atteint la plate-forme située de seconden worden afgelegd. De chronometer wordt stopgezet wanneer de
l'autre côté. kandidaat het platform aan de overzijde bereikt heeft.
4. Force et audace : saut en profondeur 4. Kracht en durf : springen in de diepte
Un essai est accordé au candidat. De kandidaat krijgt één poging.
Le candidat se tient debout devant un tapis de réception posé 2 mètres De kandidaat staat rechtop voor een valmat die 2 m lager ligt. De
plus bas. Le candidat doit sauter 2 m de profondeur (sans appui kandidaat springt 2 m diep (zonder tussensteun).
intermédiaire).
5. Force, rapidité et agilité : grimper 4 mètres à la corde 5. Kracht, snelheid en behendigheid : 4 meter touwklimmen
Deux essais sont accordés au candidat avec un intervalle de maximum 15 De kandidaat krijgt twee pogingen met een tussentijd van maximum 15
minutes. minuten.
Le candidat est debout près de la corde, bras le long du corps. Le De kandidaat staat bij het touw met de armen gestrekt langs het
départ est donné et le candidat doit grimper 4 mètres en moins de 15 lichaam. Het startsein wordt gegeven en de kandidaat klimt 4 m hoog in
secondes. minder dan 15 seconden.
Le tableau suivant donne le nombre de points en fonction du temps : Onderstaande tabel geeft het aantal punten weer in functie van de tijd :
Temps Points Tijd Punten
< 15 s . . . . . 10 < 15 s . . . . . 10
< 14 s . . . . . 12 < 14 s . . . . . 12
< 13 s . . . . . 14 < 13 s . . . . . 14
< 12 s . . . . . 16 < 12 s . . . . . 16
< 11 s . . . . . 18 < 11 s . . . . . 18
< 10 s . . . . . 20 < 10 s . . . . . 20
6. Audace et rapidité : monter à l'échelle aérienne de 20 mètres et en 6. Durf en snelheid : beklimmen en afdalen van een luchtladder van 20
descendre meter
Deux essais sont accordés au candidat avec un intervalle de maximum 15 De kandidaat krijgt twee pogingen met een tussentijd van maximum 15
minutes. minuten.
Le candidat se trouve au pied d'une échelle aérienne de 20 m de haut De kandidaat staat aan de voet van de 20 m hoge luchtladder die een
inclinée à 70° qui n'est pas appuyée ni tournée vers un mur ou une helling heeft van 70° en nergens tegen steunt, noch gedraaid is naar
façade. Le candidat monte à l'échelle aérienne et en descend. Le temps een muur of een gevel. De kandidaat beklimt de luchtladder en daalt
nécessaire pour revenir en position de départ est chronométré. Cet deze terug af. De tijd om terug te keren tot de uitgangshouding wordt
essai doit s'effectuer en moins d'1 minute 45 secondes. Attention : gechronometreerd. Deze proef moet in minder dan 1 minuut 45 seconden
lors de l'exécution de cette épreuve, les normes de sécurité doivent afgelegd worden. Aandachtspunt : bij deze proef moeten de
être respectées. veiligheidsnormen worden nageleefd.
Le tableau suivant donne le nombre de points en fonction du temps : Onderstaande tabel geeft het aantal punten weer in functie van de tijd :
Temps Points Tijd Punten
< 1 min 45 sec . . . . . 20 < 1 min 45 sec . . . . . 20
< 1 min 41 sec . . . . . 24 < 1 min 41 sec . . . . . 24
< 1 min 37 sec . . . . . 28 < 1 min 37 sec . . . . . 28
< 1 min 33 sec . . . . . 32 < 1 min 33 sec . . . . . 32
< 1 min 29 sec . . . . . 36 < 1 min 29 sec . . . . . 36
< 1 min 25 sec . . . . . 40 < 1 min 25 sec . . . . . 40
7. Force, rapidité et agilité : porter un mannequin sur une distance 7. Kracht, snelheid en behendigheid : dragen van een mannequin over
de 50 mètre een afstand van 50 meter
Deux essais sont accordés au candidat avec un intervalle de maximum 30 De kandidaat krijgt twee pogingen met een tussentijd van maximum 30
minutes. minuten.
De kandidaat tilt een mannequin op bij een arm en een been
Le candidat charge un mannequin par un bras et une jambe (prise de (hulpgreep). De start wordt gegeven als de kandidaat de mannequin
secourisme). Le départ est donné lorsque le candidat a chargé le heeft opgetild. De kandidaat draagt de mannequin over een afstand van
mannequin. Le candidat porte le mannequin sur une distance de 50 m en 50 m in minder dan 22 seconden. Het gewicht van de mannequin is
moins de 22 secondes. Le poids du mannequin dépend du poids du afhankelijk van het gewicht van de kandidaat. Kandidaten die minder
candidat. Les candidats qui pèsent moins de 60 kg portent un mannequin wegen dan 60 kg dragen een mannequin van 60 kg. Kandidaten die minder
de 60 kg. Les candidats qui pèsent moins de 70 kg portent un mannequin wegen dan 70 kg dragen een mannequin van 70 kg. De overige kandidaten
de 70 kg. Les autres candidats portent un mannequin de 80 kg. dragen een mannequin van 80 kg.
Le tableau suivant donne le nombre de points en fonction du temps : Onderstaande tabel geeft het aantal punten weer in functie van de tijd :
Temps Points Tijd Punten
< 22 s . . . . . 10 < 22 s . . . . . 10
< 21 s . . . . . 12 < 21 s . . . . . 12
< 18 s . . . . . 14 < 18 s . . . . . 14
< 17 s . . . . . 16 < 17 s . . . . . 16
< 16 s . . . . . 18 < 16 s . . . . . 18
< 15 s . . . . . 20 < 15 s . . . . . 20
8. Force : saut en longueur sans élan 8. Kracht : verspringen uit stand
Deux essais sont accordés au candidat avec un intervalle de maximum 5 De kandidaat krijgt twee pogingen met een tussentijd van maximum 5
minutes. minuten.
Le candidat se tient debout derrière la ligne de saut, les pieds De kandidaat staat achter de afstootlijn met de voeten lichtjes
légèrement écartés, la pointe des pieds située juste derrière la gespreid en de voetpunten juist achter de lijn. De kandidaat stoot
ligne. Le candidat s'élance énergiquement, saute au moins 1,75 m en krachtig af, springt minimum 1,75 m ver en landt op beide voeten
longueur et retombe sur les deux pieds sans tomber en arrière. zonder achteruit te vallen.
9. Natation 9. Zwemmen
Un essai est accordé au candidat. De kandidaat krijgt één poging.
Le candidat doit nager 50 m sans interruption en moins de 2 minutes. De kandidaat moet zonder onderbreking 50 m zwemmen in minder dan 2 minuten.
Le tableau suivant donne le nombre de points en fonction du temps : Onderstaande tabel geeft het aantal punten weer in functie van de tijd :
Temps Points Tijd Punten
< 2 min . . . . . 10 < 2 min . . . . . 10
< 1 min 45 sec . . . . . 12 < 1 min 45 sec . . . . . 12
< 1 min 30 sec . . . . . 14 < 1 min 30 sec . . . . . 14
< 1 min 15 sec . . . . . 16 < 1 min 15 sec . . . . . 16
< 1 min . . . . . 18 < 1 min . . . . . 18
< 45 sec . . . . . 20 < 45 sec . . . . . 20
10. Endurance : course 10. Uithouding : lopen
Un essai est accordé au candidat. De kandidaat krijgt één poging.
Le candidat doit parcourir une distance de 2 400 m en moins de 12 De kandidaat moet 2 400 m afleggen in minder dan 12 minuten.
minutes. Le tableau suivant donne le nombre de points en fonction du temps : Onderstaande tabel geeft het aantal punten weer in functie van de tijd :
Temps Points Tijd Punten
< 12 min . . . . . 30 < 12 min . . . . . 30
< 11 min 30 sec . . . . . 35 < 11 min 30 sec . . . . . 35
< 11 min . . . . . 40 < 11 min . . . . . 40
< 10 min 30 sec . . . . . 50 < 10 min 30 sec . . . . . 50
< 10 min . . . . . 60 < 10 min . . . . . 60
11. Force et rapidité : steptest avec charge 11. Kracht en snelheid : steptest met belasting
Un essai est accordé au candidat. De kandidaat krijgt één poging.
Le candidat se tient debout devant une marche de 40 cm de haut et De kandidaat staat voor een trede van 40 cm hoog, met een zandzak van
porte un sac de sable de 20 kg dans ses bras. En moins d'1 minute, le 20 kg in de armen. De kandidaat moet de trede 20 maal op- en afstappen
candidat doit monter et descendre 20 fois la marche. in minder dan 1 minuut.
Le tableau suivant donne le nombre de points en fonction du temps : Onderstaande tabel geeft het aantal punten weer in functie van de tijd :
Temps Points Tijd Punten
< 1 min . . . . . 10 < 1 min . . . . . 10
< 58 sec . . . . . 12 < 58 sec . . . . . 12
< 56 sec . . . . . 14 < 56 sec . . . . . 14
< 54 sec . . . . . 16 < 54 sec . . . . . 16
< 52 sec . . . . . 18 < 52 sec . . . . . 18
< 50 sec . . . . . 20 < 50 sec . . . . . 20
12. Test de claustrophobie et d'orientation 12. Claustrofobie-en oriëntatietest
Un essai est accordé au candidat. De kandidaat krijgt één poging.
Le candidat ayant les yeux bandés et portant un masque à filtre, doit
effectuer un parcours standardisé en moins de 10 minutes. De kandidaat dient in minder dan 10 minuten tijd een gestandaardiseerd
Le tableau suivant donne le nombre de points en fonction du temps : parcours af te leggen, geblinddoekt en met een filtermasker op.
Onderstaande tabel geeft het aantal punten weer in functie van de tijd :
Temps Points Tijd Punten
< 10 min . . . . . 20 < 10 min . . . . . 20
< 9 min 18 sec . . . . . 24 < 9 min 18 sec . . . . . 24
< 8 min 36 sec . . . . . 28 < 8 min 36 sec . . . . . 28
< 7 min 54 sec . . . . . 32 < 7 min 54 sec . . . . . 32
< 7 min 12 sec . . . . . 36 < 7 min 12 sec . . . . . 36
< 6 min 30 sec . . . . . 40 < 6 min 30 sec . . . . . 40
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 mai 2009 fixant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 mei 2009 tot
conditions particulières d'admissibilité à certains grades et vaststelling van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige
fonctions de la Direction générale de la Sécurité civile du Service graden en functies bij de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid
public fédéral Intérieur van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
G. DE PADT G. DE PADT
Annexe 2 à l'arrêté royal du 11 mai 2009 fixant des conditions Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 11 mei 2009 tot vaststelling
particulières d'admissibilité à certains grades et fonctions de la van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden en
Direction générale de la Sécurité civile du Service public fédéral functies bij de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
Intérieur Je soussigné De ondergetekende
. . . . ., . . . . .,
docteur en médecine, habitant doctor in de geneeskunde, wonende
. . . . ., . . . . .,
. . . . ., . . . . .,
inscrit au tableau de l'Ordre des médecins de la province de ingeschreven op de tabellen van de Orde der geneesheren van de provincie
. . . . ., . . . . .,
sous le n° onder nr.
. . . . ., . . . . .,
certifie avoir interrogé et examiné ce jour : verklaart heden ondervraagd en onderzocht te hebben :
M./Mme/Mlle (1) de heer/mevrouw (1)
. . . . ., . . . . .,
né(e) le geboren
. . . . ., . . . . .,
te
. . . . ., . . . . .,
domicilié(e) à wonende
. . . . ., . . . . .,
. . . . ., . . . . .,
carte d'identité n° identiteitskaart nr.
. . . . . . . . . . .
De cette anamnèse et cet examen, il résulte que M./Mme/Mlle Uit deze anamnese en dit onderzoek blijkt dat de heer/mevrouw (1)
est apte/inapte (1) geschikt/ongeschikt (1)
is om deel te nemen aan de testen inzake specifieke
à participer aux tests d'aptitude professionnelle spécifique visés à beroepsgeschiktheid zoals bedoeld in bijlage 1 van het koninklijk
l'annexe 1 de l'arrêté royal du 11 mei 2009 fixant des conditions besluit van 11 mei 2009 tot vaststelling van de bijzondere
particulières d'admissibilité à certains grades et fonctions de la toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden en functies bij de
Direction générale de la Sécurité civile du Service public fédéral Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de Federale
Intérieur. Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
(1) Biffer la mention inutile. (1) Het overbodige doorhalen.
Date : Datum :
. . . . . . . . . .
Signature : Handtekening :
. . . . . . . . . .
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 mai 2009 fixant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 mei 2009 tot
conditions particulières d'admissibilité à certains grades et vaststelling van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige
fonctions de la Direction générale de la Sécurité civile du Service graden en functies bij de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid
public fédéral Intérieur van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
G. DE PADT G. DE PADT
^