← Retour vers "Arrêté royal majorant les montants limites des revenus professionnels autorisés pour les titulaires d'une pension de survie "
Arrêté royal majorant les montants limites des revenus professionnels autorisés pour les titulaires d'une pension de survie | Koninklijk besluit tot verhoging van de grensbedragen van de toegelaten beroepsinkomsten voor de begunstigden van een overlevingspensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 MAI 2007. - Arrêté royal majorant les montants limites des revenus professionnels autorisés pour les titulaires d'une pension de survie RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot verhoging van de grensbedragen van de toegelaten beroepsinkomsten voor de begunstigden van een overlevingspensioen VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris | Wij hebben de eer Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen, |
en exécution de l'article 19 de la loi du 5 avril 1994 régissant le | genomen ter uitvoering van artikel 19 van de wet van 5 april 1994 |
cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de | houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare |
l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de | sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een |
remplacement. | |
Le présent arrêté royal a pour objet d'introduire, pour ce qui | beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen. |
concerne les pensions du secteur public, les mêmes majorations de | Dit koninklijk besluit strekt ertoe de in de pensioenregeling van de |
montants que celles qui ont été prévues dans le régime de pension des | werknemers bepaalde verhogingen van de bedragen inzake toegelaten |
travailleurs salariés en matière de travail autorisé pour les | beroepsarbeid voor de begunstigden van een overlevingspensioen die |
bénéficiaires d'une pension de survie âgés de moins de 65 ans. | jonger zijn dan 65 jaar, eveneens in te voeren voor de pensioenen van |
Les montants limites de revenus professionnels autorisés pour de tels | de overheidssector. |
bénéficiaires sont majorés de manière substantielle à partir du 1er | Voor dergelijke begunstigden worden de grensbedragen van de toegelaten |
janvier 2007. Par souci de lisibilité, les montants sont arrondis au | beroepsinkomsten substantieel verhoogd vanaf 1 januari 2007. Omwille |
millier d'euro supérieur. | |
En outre, dans le même esprit, pour de tels bénéficiaires, les | van de leesbaarheid worden de bedragen afgerond tot het hogere |
majorations de montants accordées en raison de la charge d'enfant sont | duizendtal euro. Bovendien worden, in dezelfde lijn, de wegens kinderlast toegekende |
portées de 3710,80 EUR à 4.000,00 EUR en cas d'activité comme | verhogingen van de bedragen opgetrokken van 3710,80 EUR naar 4.000,00 |
travailleur salarié et de 2.968,63 EUR à 3.200,00 EUR en cas | EUR in geval van een activiteit als werknemer en van 2.968,63 EUR naar |
d'activité comme travailleur indépendant. | 3.200,00 EUR in geval van een activiteit als zelfstandige. |
Les majorations pour enfant à charge ne sont pas modifiées pour les | Voor de andere categorieën van gepensioneerden blijven de verhogingen |
autres catégories de pensionnés. Toutefois, par souci de lisibilité du | wegens kinderlast ongewijzigd. Niettemin wordt artikel 9, § 1, eerste |
texte, l'article 9, § 1er, alinéa 1er de la loi du 5 avril 1994 est | lid, van de wet van 5 april 1994 volledig herschreven omwille van de |
intégralement réécrit. | leesbaarheid van de tekst. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
11 MAI 2007. - Arrêté royal majorant les montants limites des revenus | 11 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot verhoging van de grensbedragen |
professionnels autorisés pour les titulaires d'une pension de survie | van de toegelaten beroepsinkomsten voor de begunstigden van een overlevingspensioen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur | Gelet op de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie |
public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité | van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit |
professionnelle ou avec un revenu de remplacement, notamment l'article | de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een |
19; | vervangingsinkomen, inzonderheid op artikel 19; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 28 november |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2006; | 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 |
Vu l'avis de la Commission Entreprises publiques donné le 5 mars 2007; | december 2006; Gelet op het advies van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven op 5 maart 2007; |
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des | Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair |
forces armées, clôturé le 27 mars 2007; | personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 27 maart 2007; |
Vu le protocole n° 159/3 du 23 avril 2007 du Comité commun à | Gelet op het protocol n° 159/3 van 23 april 2007 van het |
l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 vervangen door de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté comporte des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
mesures qui entrent en vigueur le 1er janvier 2007 et qu'il importe | dit besluit maatregelen bevat die ingaan op 1 januari 2007 en dat het |
dès lors que les divers pouvoirs et organismes publics qui doivent | bijgevolg van belang is dat de verschillende openbare machten en |
appliquer la loi du 5 avril 1994 précitée, soient avisés au plus tôt | instellingen die voormelde wet van 5 april 1994 dienen toe te passen, |
des modifications apportées par le présent arrêté; | zo vlug mogelijk op de hoogte gebracht worden van de door dit besluit |
doorgevoerde wijzigingen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7, § 1er, de la loi du 5 avril 1994 régissant |
Artikel 1.In artikel 7, § 1 van de wet van 5 april 1994 houdende |
le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de | regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met |
l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de | inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit |
of met een vervangingsinkomen, vervangen bij het koninklijk besluit | |
remplacement, remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2002, sont | van 23 december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées les modifications suivantes : | |
1° le montant de 14.843,13 EUR prévu à l'alinéa 1er, 1° et 4° est | 1° het bedrag van 14.843,13 EUR, zoals bepaald in het eerste lid, 1° |
remplacé par le montant de 16.000,00 EUR; | en 4°, wordt vervangen door het bedrag van 16.000,00 EUR; |
2° le montant de 11.874,50 EUR prévu à l'alinéa 1er, 2° et à l'alinéa | 2° het bedrag van 11.874,50, zoals bepaald in het eerste lid, 2°, en |
2 est remplacé par le montant de 12.800,00 EUR. | in het tweede lid, wordt vervangen door het bedrag van 12.800,00 EUR. |
Art. 2.L'article 9, alinéa 1er, de la loi du 5 avril 1994 précitée, |
Art. 2.Artikel 9, eerste lid, van voormelde wet van 5 april 1994, |
modifié par la loi du 19 juin 1996 et par les arrêtés royaux des 7 | gewijzigd bij de wet van 19 juni 1996 en bij de koninklijke besluiten |
février 1997, 24 avril 1998, 22 septembre 2000, 11 décembre 2001, 23 | van 7 februari 1997, 24 april 1998, 22 september 2000, 11 december |
décembre 2002 et 31 juillet 2004, est remplacé par la disposition | 2001, 23 december 2002 en 31 juli 2004, wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Lorsque dans le courant d'une année déterminée, le bénéficiaire ou | « Indien de gerechtigde of zijn echtgenoot in de loop van een bepaald |
son conjoint perçoit des allocations familiales ou des allocations qui | jaar kinderbijslag of een als zodanig geldende tegemoetkoming ontvangt |
en tiennent lieu pour au moins un enfant : | voor ten minste één kind, wordt of worden voor datzelfde jaar : |
- les montants de 13.556,68 EUR prévus à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, | - de bedragen van 13.556,68 EUR bepaald bij artikel 4, § 1, eerste |
1° et 4° et de 7.421,57 EUR prévus à l'article 4, § 5, alinéa 1er, 1° | lid, 1° en 4°, en van 7.421,57 EUR bepaald bij artikel 4, § 5, eerste |
et 4°, sont, pour cette même année, augmentés de 3.710,80 EUR; | lid, 1° en 4°, met 3.710,80 EUR verhoogd; |
- les montants de 10.845,34 EUR prévus à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, | - de bedragen van 10.845,34 EUR bepaald bij artikel 4, § 1, eerste |
2° et alinéa 2 et de 5.937,26 EUR prévus à l'article 4, § 5, alinéa 1er, | lid, 2° en tweede lid, en van 5.937,26 EUR bepaald bij artikel 4, § 5, |
2°, et alinéa 2 sont, pour cette même année, augmentés de 2.968,63 | eerste lid, 2°, en tweede lid, met 2.968,63 EUR verhoogd; |
EUR; - le montant de 16.000,00 EUR prévu à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, | - het bedrag van 16.000,00 EUR bepaald bij artikel 7, § 1, eerste lid, |
1° et 4°, est, pour cette même année, augmenté de 4.000 EUR; | 1° en 4°, met 4.000,00 EUR verhoogd; |
- le montant de 12.800,00 EUR prévu à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, | - het bedrag van 12.800,00 EUR bepaald bij artikel 7, § 1, eerste lid, |
2°, et alinéa 2 est pour cette même année, augmenté de 3.200,00 EUR. | 2°, en tweede lid, met 3.200,00 EUR verhoogd. ». |
». Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2007. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |