Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/05/2007
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 44ter, § 2, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 114 de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (1) "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 44ter, § 2, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 114 de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (1) Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44ter, § 2, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 114 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
TRANSPORTS MOBILITEIT EN VERVOER
11 MAI 2007. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 44ter, § 2, 11 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44ter, §
1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 114 de la 2, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 114
loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV) (1) van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 44ter, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
§ 2, 1°, inséré par la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions artikel 44ter, § 2, 1°, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007
diverses (IV); houdende diverse bepalingen (IV);
Vu la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV), Gelet op de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV),
notamment l'article 114; inzonderheid op artikel 114;
Vu l'AR/CIR 92; Gelet op het KB/WIB 92;
Vu l'avis de la Commission européenne; Gelet op het advies van de Europese Commissie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 23 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 27 avril 2007; april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 april 2007;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que : omstandigheid dat :
- la date de l'entrée en vigueur de l'article 44ter du Code des impôts - de datum van inwerkingtreding van artikel 44ter van het Wetboek van
sur les revenus 1992 ne pouvait être fixée qu'après l'approbation de de inkomstenbelastingen 1992 pas kon worden vastgelegd na goedkeuring
la mesure par la Commission européenne et que celle-ci n'a donné son van de maatregel door de Europese Commissie en deze haar advies pas op
avis que le 8 mars 2007; 8 maart 2007 heeft gegeven;
- les normes écologiques auxquelles doivent répondre les bateaux afin - de ecologische normen waaraan vaartuigen moet voldoen om een geldige
de pouvoir constituer un remploi valable dans le cadre de herbelegging te kunnen zijn in het kader van de vrijstelling van
l'exonération des plus-values réalisées sur des bateaux d'intérieur meerwaarden verwezenlijkt op binnenschepen als bedoeld in artikel
visée à l'article 44ter du Code précité, doivent être fixées et 44ter van het voornoemde Wetboek, zo snel mogelijk moeten worden
publiées le plus vite possible afin de permettre aux contribuables de vastgelegd en bekendgemaakt om de belastingplichtigen toe te laten een
faire un choix fondé au niveau de leurs investissements; gefundeerde keuze te maken op het vlak van hun investeringen;
Que de ce fait le Conseil des Ministres a décidé de ne pas demander Dientengevolge de Ministerraad heeft besloten dat het advies van de
l'avis du Conseil d'Etat, Raad van State niet wordt aangevraagd,
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et de Notre Ministre de la Mobilité et de l'avis de Nos Financiën en van Onze Minister van Mobiliteit en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, il est inséré, après

Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92 wordt, na artikel 20, een

l'article 20, une nouvelle section VIIIter comprenant l'article 21, nieuwe afdeling VIIIter ingevoegd, die artikel 21 bevat, opgeheven bij
abrogé par l'arrêté royal du 12 août 1994 et rétabli dans la rédaction koninklijk besluit van 12 augustus 1994 en hersteld in de volgende
suivante : lezing :
« Section VIIIter. - Exonération des plus-values réalisées sur « Afdeling VIIIter. - Vrijstelling van de meerwaarden gerealiseerd op
certains bateaux de navigation intérieure (Code des impôts sur les bepaalde binnenvaartuigen (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,
revenus 1992, article 44ter, § 2, 1°) artikel 44ter, § 2, 1°)

Art. 21.§ 1er. Pour que les plus-values réalisées sur des bateaux

Art. 21.§ 1. Opdat de meerwaarden verwezenlijkt op binnenschepen

d'intérieur destinés à la navigation commerciale visées à l'article bestemd voor de commerciële vaart als bedoeld in artikel 44ter van het
44ter du Code des impôts sur les revenus 1992 bénéficient de Wetboek van inkomstenbelastingen 1992, de vrijstelling verkrijgen
l'exonération prévue par cet article, les bateaux d'intérieur destinés waarin dat artikel voorziet, moeten de binnenschepen bestemd voor de
à la navigation commerciale acquis en remploi doivent répondre à une commerciële vaart die zijn verkregen via herbelegging, beantwoorden
des normes écologiques suivantes : aan één van de volgende ecologische normen :
1° le bateau est équipé d'un type agréé de moteur de propulsion 1° het binnenschip is uitgerust met een typegoedgekeurde
conforme au Règlement de Visite des Bateaux du Rhin ou à l'arrêté voortstuwingsmotor conform het Reglement betreffende het Onderzoek van
royal du 5 décembre 2004 concernant les normes relatives aux émissions de gaz et de particules polluants des moteurs à combustion interne, destinés aux engins mobiles non routiers; 2° le bateau est équipé d'une installation technique réglementaire pour la prévention de l'écoulement de combustible à bord lors du remplissage des citernes à combustible; 3° le bateau est équipé d'une commande active d'étrave, manoeuvrable depuis le poste de gouverne; 4° le bateau est équipé d'un radar réglementaire et d'une timonerie aménagée pour la conduite par une seule personne; Rijnschepen of het koninklijk besluit van 5 december 2004 houdende normen inzake verontreinigende gasvormige en deeltjesemissies van inwendige verbrandingsmotoren voor mobiele niet voor de weg bestemde machines; 2° het binnenschip is uitgerust met een reglementaire technische inrichting ter voorkoming van het uitstromen van brandstof aan boord bij het vullen van de brandstoftanks; 3° het binnenschip is uitgerust met een actieve boegbesturing, bedienbaar vanuit het stuurhuis; 4° het binnenschip is uitgerust met een reglementaire radar en een éénmansradarstuurstand;
5° le bateau est équipé d'un axe d'hélice étanche qui rend impossible 5° het binnenschip is uitgerust met een schroefasafdichting die het
le flux d'eau ou de lubrifiants dans le bateau et évite le reflux de instromen van water of smeermiddelen in het schip onmogelijk maakt en
lubrifiants polluant l'eau; het uitstromen van waterverontreinigende smeermiddelen vermijdt;
6° le bateau a été construit ou adapté de telle manière que le 6° het binnenschip is zodanig gebouwd of aangepast dat de bodem en de
plancher et les parois des cales sont constituées de surfaces lisses wanden van de ruimen bestaan uit gladde stalen oppervlakten, waarbij
en acier de sorte que les membrures ne soient plus apparentes. de spanten zich niet in het ruim bevinden.
§ 2. A partir de la date à laquelle une des conditions alternatives § 2. Zodra één van de alternatieve voorwaarden genoemd in § 1 een
citées au § 1er deviendrait une norme obligatoire, le bateau doit verplichte norm wordt, moet het binnenschip aan minstens één van de
satisfaire à une des autres conditions alternatives au moins pour andere alternatieve voorwaarden voldoen om als geldige wederbelegging
pouvoir être pris en considération comme réinvestissement valable. in aanmerking te kunnen komen.
§ 3. Les normes écologiques fixées au § 1er doivent être attestées par § 3. De in § 1 vastgestelde ecologische normen moeten worden
une mention dans les certificats techniques obligatoires ou par une verantwoord door een vermelding ervan in de verplichte technische
déclaration d'une société de classification. ». certificaten of door een verklaring van een klasseringmaatschappij. ».

Art. 2.Les articles 108 à 113 de la loi du 25 avril 2007 portant des

Art. 2.De artikelen 108 tot 113 van de wet van 25 april 2007 houdende

dispositions diverses (IV) et l'article 1er du présent arrêté sont diverse bepalingen (IV) en artikel 1 van dit besluit zijn van
toepassing op de meerwaarden die zijn verwezenlijkt vanaf 1 januari
applicables aux plus-values réalisées à partir du 1er janvier 2007 et 2007 en voor zover de datum van de verwezenlijking ten vroegste
pour autant que la date de réalisation se rapporte au plus tôt à la
période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2008. behoort tot het belastbare tijdperk dat aan aanslagjaar 2008 verbonden

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et notre

is.

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en onze

Ministre de la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, Minister van Mobiliteit, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chargés de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2007. Gegeven te Brussel, 11 mei 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 25 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007, éd. 3. Wet van 25 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, ed. 3.
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september
1993.
^