Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 25.000 EUR au « Bureau européen de l'Environnement » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 25.000 EUR aan het « Europees Milieubureau » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
11 MAI 2005. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 11 MEI 2005. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de 25.000 EUR au « Bureau européen de l'Environnement » | facultatieve toelage van 25.000 EUR aan het « Europees Milieubureau » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2004 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2005, notamment le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; |
Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la | Overwegende dat het Verdrag betreffende toegang tot informatie, |
participation du public au processus décisionnel et l'accès à la | inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake |
justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 28 juin | milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 28 juni 1998 en |
1998 et ratifiée le 21 janvier 2003; | geratificeerd op 21 januari 2003; |
Considérant particulièrement son article 3.4 lequel dispose que « | Overwegende in het bijzonder artikel 3.4, dat stipuleert dat « Elke |
Chaque Partie accorde la reconnaissance et l'appui voulus aux | |
associations, organisations ou groupes qui ont pour objectif la | Partij voorziet in passende erkenning van en steun aan verenigingen, |
protection de l'environnement et fait en sorte que son système | organisaties of groepen die milieubescherming bevorderen en waarborgt |
juridique national soit compatible avec cette obligation »; | dat haar nationale rechtsstelsel strookt met deze verplichting »; |
Considérant la tenue de la deuxième Réunion des Parties à cette | |
Convention, appelée communément Convention de Aarhus, qui se déroulera | Overwegende dat de tweede Vergadering van de Partijen bij dit Verdrag, |
fin mai 2005 au Kazakhstan, au cours de laquelle les associations de | kortweg Verdrag van Aarhus genoemd, eind mei 2005 in Kazachstan zal |
protection de l'environnement rempliront un rôle essentiel en leur | plaatsvinden en waar de milieubeschermingverenigingen in hun |
qualité de participant; | hoedanigheid van deelnemer een sleutelrol zullen spelen; |
Considérant qu'il est fondamental que le Bureau européen de | Overwegende dat het van wezenlijk belang is dat het Europees |
l'Environnement, en tant qu'organisme fédérateur des associations | Milieubureau als koepel van de Europese milieubeschermingverenigingen |
européennes de protection de l'environnement, puisse activement | de tweede Vergadering van de Partijen bij het Verdrag van Aarhus |
préparer en son sein la deuxième Réunion des Parties à la Convention | intern actief zou kunnen voorbereiden en eraan deelnemen om een zo |
de Aarhus et y participer afin de garantir une transparence maximale | groot mogelijke transparantie in het kader van de internationale |
onderhandelingen binnen het Verdrag van Aarhus, te garanderen; | |
dans le cadre des négociations internationales sous Convention de Aarhus; | Overwegende dat de toelage een essentiële ondersteuning betekent om |
Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour | het Europees Milieubureau in staat te stellen zijn functie als |
permettre au Bureau européen de l'environnement de remplir | waarnemer bij de tweede Vergadering van de Partijen van het Verdrag |
correctement sa fonction d'observateur à la deuxième Réunion des | |
Parties de la Convention de Aarhus; | van Aarhus correct uit te oefenen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 avril 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 21 april 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 25.000 EUR imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 25.000 EUR aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base 11.33.21 | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
(programme 25.55.1) du budget du Service Public Fédéral Santé | 11.33.21 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
l'exercice 2005, est accordée au « Bureau Européen de l'environnement | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2005, wordt verleend aan het « |
», ayant son siège, Boulevard de Waterloo 34 à 1000 Bruxelles, | Europees Milieubureau », met zetel in Waterloolaan 34, 1000 Brussel, |
représenté par John Hontelez, Secrétaire général, à titre | vertegenwoordigd door John Hontelez, Secretaris-generaal, als |
d'intervention dans les frais inhérents au fonctionnement de cette | tegemoetkoming in de werkingskosten van die organisatie bij de |
organisation pour la préparation et la participation à la deuxième | voorbereiding van en deelname aan de tweede Vergadering van de |
Réunion des Parties à la Convention sur l'accès à l'information, la | Partijen bij het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak |
participation au processus décisionnel et l'accès à la Justice en | bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake |
matière d'environnement, qui se tiendra au Kazakhstan fin mai 2005. | milieuaangelegenheden, die eind mei 2005 in Kazachstan zal plaatsvinden. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
janvier 2005 et se termine le 30 juin 2005. | januari 2005 en eindigt op 30 juni 2005. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd voor de personeels- en werkingskosten |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | die de begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie en |
l'organisation et la coordination d'actions de recherche, | coördinatie van onderzoeks, informatie- en bewustmakingsacties alsmede |
d'information, de sensibilisation ainsi que de remise d'avis | het afleveren van adviezen over de tweede Vergadering van de Partijen |
concernant la deuxième Réunion des Parties à la Convention sur l'accès | bij het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij |
à l'information, la participation au processus décisionnel et l'accès | besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, |
à la Justice en matière d'environnement, qui se tiendra au Kazakhstan fin mai 2005. | die eind mei 2005 in Kazachstan zal plaatsvinden. |
Art. 4.Le montant de la subvention sera versé au compte numéro BE94 |
Art. 4.Het bedrag van de subsidie zal gestort worden op |
426-4098771-14 du « Bureau européen de l'Environnement », Boulevard de | rekeningnummer BE94 426-4098771-14 van het « Europees Milieubureau », |
Waterloo 34, à 1000 Bruxelles. | Waterloolaan 34 te 1000 Brussel. |
Art. 5.§ 1er Les dépenses exposées au cours de l'année écoulée seront |
Art. 5.§ 1. De uitgaven die zijn aangetoond tijdens het afgelopen |
justifiées sur présentation d'une déclaration de créance certifiée | jaar worden gerechtvaardigd op voorlegging van een deugdelijk en |
sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives de la | onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de |
subvention ainsi que d'un rapport final d'activités. | toelage verantwoorden alsmede een eindrapport van activiteiten. |
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 2. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme | ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden |
payée. Elles sont introduites en 3 exemplaires. | verklaard. Ze worden in drievoud voorgelegd. |
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage moeten ten laatste op 1 maart 2006 ter beschikking |
Direction générale de la Protection de la Santé publique : | liggen van het Directoraat-generaal Bescherming Volksgezondheid : |
Environnement au plus tard le 1er mars 2006. Elles sont envoyées en | |
trois exemplaires à l'attention de Monsieur Jean-Pierre Moinil - Place | Leefmilieu. Ze worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van de |
Victor Horta 40 bte 10, à 1060 Bruxelles. | heer Jean-Pierre Moinil - Victor Hortaplein, 40 bus 10, te 1060 |
Art. 6.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Brussel. Art. 6.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2005. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |