Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
11 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999,
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van
travailleurs issus des groupes à risque (1) werknemers uit risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-,
entreprises de teinturerie et dégraissage; ververij- en ontvettingsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 avril 1999, reprise en annexe conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999,
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van
travailleurs issus des groupes à risque. werknemers uit risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2001. Gegeven te Brussel, 11 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire Paritair Comité
des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf
Convention collective de travail du 28 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999
Formation et emploi des travailleurs issus des groupes à risque Vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen
(Convention enregistrée le 7 février 2000 sous le numéro 53899/CO/110) (Overeenkomst geregistreerd op 7 februari 2000 onder het nummer 53899/CO/110)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des ressorterend onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij-
entreprises de teinturerie et dégraissage. en ontvettingsbedrijf.
La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van
du chapitre II, section I et du chapitre III, section IV, sous-section hoofdstuk I, afdeling IV en van hoofdstuk II, afdeling IV,
Ire de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour onderafdeling I van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen.

Art. 2.Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette

Art. 2.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur

convention collective de travail à promouvoir l'emploi et la formation van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de tewerkstelling en vorming
du personnel issu des « groupes à risque » et des « personnes van het personeel aangeworven uit « risicogroepen » en « de personen
concernées par un plan d'accompagnement » parmi les demandeurs op wie een begeleidingsplan van toepassing is » tussen de
d'emploi. A cette fin 0,40 p.c. de la masse salariale y est destinée werkzoekenden te bevorderen. Er wordt daartoe 0,40 pct. van de
en 1999 et 2000. loonmassa besteed in 1999 en 2000.
Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette convention De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze
collective de travail à développer les actions nécessaires destinées à la formation et l'emploi. Il est tenu compte d'un partage égal des ressources entre les projets destinés à la formation d'une part et les projets destinés à l'emploi d'autre part.

Art. 3.Dans les conventions de travail liées à l'obligation de remplacement on engage prioritairement le personnel issu de ces groupes à risque et des personnes concernées par un plan d'accompagnement parmi les demandeurs d'emploi, comme fixé dans l'accord interprofessionnel 1999-2000.

collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen gericht naar de vorming en de tewerkstelling. Er wordt rekening gehouden met een gelijke verdeling van de financiële middelen voor de projecten inzake vorming enerzijds en voor de projecten inzake tewerkstelling anderzijds.

Art. 3.In de tewerkstellingsovereenkomsten waaraan vervangingsplicht verbonden is wordt prioritair personeel aangeworven uit de risicogroepen en de personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is, zoals bepaald in het interprofessioneel akkoord 1999- 2000.

A cette fin les conventions collectives de travail du 28 avril 1999 Daartoe worden de collectieve arbeidsovereenkomsten van 28 april 1999
sont conclues relative à la prépension (remplacement de la convention gesloten betreffende het brugpensioen (vervanging van de collectieve
collective de travail du 7 mai 1997), la prépension à mi-temps à arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997), het halftijds brugpensioen vanaf
partir de 56 ans et l'interruption de carrière et qui répondent à ces conditions. 56 jaar en loopbaanonderbreking, die voldoen aan die voorwaarden.

Art. 4.Afin de développer des initiatives de formation, la

Art. 4.Met het oog op het ontwikkelen van opleidings- en

collaboration avec un organisme externe est possible. Cette vormingsinitiatieven kan samengewerkt worden met een extern instituut.
collaboration se fait sous gestion paritaire. Deze samenwerking vindt plaats onder paritair beheer.

Art. 5.Les parties signataires s'engagent à exercer un contrôle par

Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een controle

le moyen du groupe de travail restreint au sein de la Commission uit te oefenen door middel van de beperkte werkgroep in de schoot van
paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
dégraissage, qui contrôle l'exécution des conventions sur l'emploi et ontvettingsbedrijf, die de opvolging van de tewerkstellingsakkoorden
qui, en même temps, évalue trimestriellement l'embauche du personnel controleert en tevens driemaandelijks de aanwervingen uit de
des groupes à risque. risicogroepen evalueert.

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de
teinturerie et dégraissage concernant la formation et l'emploi des vorming en de tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen,
travailleurs issus des groupes à risque, rendue obligatoire par arrêté algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus
royal du 10 août 1998, publié au Moniteur belge du 7 octobre 1998. 1998, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 oktober 1998.
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1
janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mai 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^