Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, relative à l'instauration d'une commission du contentieux - "emploi" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de oprichting van een geschillencommissie - "tewerkstelling" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
11 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 mai 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de |
relative à l'instauration d'une commission du contentieux - "emploi" (1) | oprichting van een geschillencommissie - "tewerkstelling" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
base de ciment; | cementagglomeraten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de |
relative à l'instauration d'une commission du contentieux - "emploi". | oprichting van een geschillencommissie - "tewerkstelling". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten |
Convention collective de travail du 19 mai 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999 |
Instauration d'une commission du contentieux - "emploi" | Oprichting van een geschillencommissie -"tewerkstelling" |
(Convention enregistrée le 13 août 1999 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 1999 onder het nummer |
51891/CO/106.02) | 51891/CO/106.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
base de ciment. | cementagglomeraten. |
Composition | Samenstelling |
Art. 2.Une commission contentieux - "emploi", composée de deux |
Art. 2.Binnen het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten wordt |
représentants des organisations représentatives des travailleurs et de | |
deux représentants des organisations représentatives des employeurs, | een geschillencommissie - "tewerkstelling" opgericht bestaande uit |
est constituée au sein de la Sous-commission paritaire pour les | twee vertegenwoordigers van de representatieve werknemers- en twee |
agglomérés à base de ciment. | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties. |
Compétence | Bevoegdheid |
Art. 3.La commission a pour but de rechercher des interprétations et |
Art. 3.De commissie zal er naar streven interpretaties en oplossingen |
des solutions dans d'éventuels conflits, dans les limites du domaine | te vinden in eventuele geschillen binnen de perken van het in artikel |
d'application repris à l'article 4 et sans vouloir interférer dans les | 4 opgenomen toepassingsgebied, en dit zonder afbreuk te willen doen |
travaux des organes existants au sein de la sous-commission paritaire, | aan de werking van de in het paritair subcomité bestaande organen |
à cet effet. | daartoe. |
Domaine d'application | Toepassingsgebied |
Art. 4.Le domaine de l'application de la commission couvre les |
Art. 4.Het toepassingsgebied van de commissie strekt zich uit over de |
conventions collectives de travail conclues au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten in het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment. La | voor de cementagglomeraten. De commissie zal tevens ontvankelijk zijn |
commission traitera également toute communication transmise par les | voor elke melding van feiten, aangebracht door werkgevers en/of |
employeurs et/ou travailleurs, relative à des faits susceptibles de | werknemers, die de sociale relaties binnen de onderneming zouden |
porter préjudice aux relations sociales au sein de l'entreprise. | kunnen in gevaar brengen. |
Fonctionnement | Werking |
Art. 5.La commission se réunit : |
Art. 5.De commissie vergadert : |
- une fois par mois à une date fixée de commun accord; | - eenmaal per maand op een gemeenschappelijk vast te stellen datum; |
- à la demande d'une des parties, suivie d'une date fixée de commun | - op verzoek van één der partijen gevolgd door het gezamenlijk |
accord, mais de toute façon endéans le mois. | vastleggen van een datum, maar alleszins binnen de maand. |
La commission se réunit valablement pour autant qu'un représentant de | De commissie vergadert geldig indien een afgevaardigde van elke |
chaque organisation soit présent. | organisatie aanwezig is. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging |
de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président | van drie maanden, per een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten en |
et aux autres parties signataires. | aan de overige ondertekenende partijen. |
La convention collective de travail du 15 mai 1997 instaurant une | De collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot oprichting van |
commission du contentieux "emploi" est abrogée. | een geschillencommissie "tewerkstelling" wordt opgeheven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mai 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |