Arrêté royal portant création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication | Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en communicatietechnologie |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 MAI 2001. - Arrêté royal portant création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 MEI 2001. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en communicatietechnologie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans les | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in de |
services publics fédéraux, notamment l'article 2; | federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis motivé du 9 mai 2001 du Comité des services publics | Gelet op het met redenen omkleed advies van 9 mei 2001 van het Comité |
fédéraux, communautaires et régionaux; | voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke |
overheidsdiensten; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2001; | april 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | april 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration, | Modernisering van de openbare besturen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Service public fédéral Technologie de l'Information et |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Informatie- en |
de la Communication est créé sous l'autorité du ministre qui a la | communicatietechnologie wordt opgericht onder het gezag van de |
fonction publique dans ses attributions. | minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoort. |
Art. 2.§ 1er Le Service public fédéral Technologie de l'Information |
Art. 2.§ 1. De Federale Overheidsdienst Informatie- en |
et de la Communication a pour mission, dans le cadre de la philosophie | communicatietechnologie heeft, binnen de filosofie van de virtuele |
de la matrice virtuelle : | matrix, tot opdracht : |
1° de développer une stratégie commune en matière d'E-Government et | 1° het uitwerken van een gemeenschappelijke strategie inzake |
d'en surveiller le respect; | E-Government, en het opvolgen van de naleving ervan; |
2° de promouvoir et de veiller à l'homogénéité et à la cohérence de la | 2° het bevorderen en bewaken van de homogeniteit en consistentie van |
politique à l'aide de cette stratégie commune; | het beleid met deze gemeenschappelijke strategie; |
3° d'assister les services publics fédéraux lors de la mise en oeuvre | 3° het begeleiden van de federale overheidsdiensten bij de |
de cette stratégie commune; | implementatie van deze gemeenschappelijke strategie; |
4° de développer les normes, les standards et l'architecture de base | 4° het uitwerken van de nodige normen, standaarden en |
nécessaires pour une mise en oeuvre efficace de la technologie de | basisarchitectuur voor een efficiënte inzet van informatie- en |
l'information et de la communication à l'appui de cette stratégie, et | communicatietechnologie ter ondersteuning van deze strategie, en het |
d'en surveiller le respect; | opvolgen van de naleving ervan; |
5° de développer des projets et des services qui englobent | 5° het uitwerken van projecten en diensten die potentieel federale |
potentiellement l'ensemble des services publics fédéraux et qui | overheidsdiensten overkoepelend zijn en deze gemeenschappelijke |
soutiennent cette stratégie commune; | strategie ondersteunen; |
6° de gérer la collaboration avec les autres autorités en matière | 6° het beheren van de samenwerking met andere overheden inzake |
d'E-Government et de technologie de l'information et de la | E-Government en informatie- en communicatietechnologie. |
communication. | § 2. De Federale Overheidsdienst Informatie- en |
§ 2. Le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la | communicatietechnologie neemt, op de datum vastgesteld door de |
Communication reprend, à la date fixée par le ministre qui a la | minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoort, de dienst |
fonction publique dans ses attributions, le service FEDENET des | FEDENET van de Diensten van de Eerste Minister over met uitzondering |
Services du Premier Ministre à l'exception de la partie reprise par le | van het deel die door de Federale Overheidsdienst Kanselarij en |
Service public fédéral Chancellerie et Services généraux. | Algemene Diensten overgenomen wordt. |
Art. 3.L'organigramme du Service public fédéral Technologie de |
Art. 3.Het organogram van de Federale Overheidsdienst Informatie- en |
l'Information et de la Communication comprend : | communicatietechnologie bevat : |
1° le président du Comité de Direction; | 1° de voorzitter van het Directiecomité; |
2° 4 fonctions de management -1; | 2° 4 managementfuncties -1; |
3° 4 fonctions d'encadrement. | 3° 4 staffuncties. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de |
de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. | openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |