Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne les conditions d'utilisation des vêtements de travail "
Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne les conditions d'utilisation des vêtements de travail Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat de gebruiksvoorwaarden van de werkkledij betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 11 JUIN 2023. - Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne les conditions d'utilisation des vêtements de travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 11 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat de gebruiksvoorwaarden van de werkkledij betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd
loi du 7 avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 bij de wet van 7 april 1999 en laatst gewijzigd bij de wet van 20
décembre 2020; december 2020;
Vu le code du bien-être au travail, livre Ier, titre 1er et livre IX, Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek I, titel 1 en
titre 3; boek IX, titel 3;
Vu l'avis n° 251 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Gelet op het advies nr. 251 van de Hoge Raad voor Preventie en
Protection au Travail, donné le 16 décembre 2022; Bescherming op het werk, gegeven op 16 december 2022;
Vu l'avis n° 73.167/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2023, en Gelet op het advies nr. 73.167/1 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.- Dans l'article I.1-4 du code du bien-être au travail,

Artikel 1.- In artikel I.1-4 van de codex over het welzijn op het

modifié par les arrêtés royaux des 2 mai 2019 et 14 mai 2019, le 26° werk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 mei 2019 en 14 mei
est remplacé par ce que suit :
« 26° vêtement de travail : tout vêtement qui est destiné à éviter que 2019, wordt de bepaling onder 26° vervangen als volgt:
le travailleur ne se salisse du fait de la nature de ses activités, "26° werkkledij: elke kledij die bedoeld is om te vermijden dat de
mais qui n'est pas considéré comme un EPI, parce qu'il n'est pas werknemer zich vuil maakt door de aard van zijn activiteiten, maar die
destiné à protéger le travailleur contre les risques susceptibles de niet beschouwd wordt als een PBM, omdat zij niet bedoeld is om de
menacer sa sécurité ou sa santé au travail. Il s'agit notamment d'une werknemer te beschermen tegen risico's die zijn veiligheid of
salopette, d'un ensemble composé d'un pantalon, d'un tee-shirt et gezondheid op het werk kunnen bedreigen. Het betreft inzonderheid een
d'une veste, d'un cache-poussière, d'un tablier; ». overall, een pak bestaande uit een broek, een T-shirt en jas, een
stofjas, een voorschoot;".

Art. 2.- L'article IX.3-1 du même code est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.- Artikel IX.3-1 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

« Art. IX.3-1.- § 1er. Les travailleurs portent un vêtement de travail "Art. IX.3-1.- § 1. De werknemers dragen tijdens hun normale
durant leurs activités normales, si la nature des activités est activiteiten werkkledij, indien de aard van de activiteiten bevuilend
salissante et que ces activités ne contiennent pas de risques qui is en deze activiteiten geen risico's inhouden die het dragen van
nécessitent de porter un vêtement de protection. beschermende kledij noodzakelijk maken.
Les vêtements destinés à protéger le travailleur contre les risques, De kledij die bedoeld is om de werknemer te beschermen tegen risico's,
que ceux-ci protègent également contre les salissures ou non, sont des ongeacht of ze ook tegen bevuiling beschermt, is een PBM waarop de
EPI auxquels s'appliquent les dispositions du titre 2 du présent livre. § 2. Si, soit en raison de l'exercice d'une fonction publique, soit en raison des usages propres à la profession et admis par la commission paritaire compétente, les travailleurs doivent porter un uniforme ou un vêtement standardisé qui est prescrit par un arrêté royal ou par une convention collective de travail rendue obligatoire, cet uniforme ou ce vêtement standardisé n'est pas considéré comme un vêtement de travail, sauf si cet uniforme ou ce vêtement standardisé est également destiné à éviter que le travailleur ne se salisse du fait de la nature bepalingen van titel 2 van dit boek van toepassing zijn. § 2. Indien de werknemers, hetzij wegens de uitoefening van een overheidsfunctie, hetzij wegens gebruiken die eigen zijn aan het beroep en die toegelaten zijn door het bevoegd paritair comité, verplicht zijn een uniform of gestandaardiseerde kledij te dragen die voorgeschreven is door een koninklijk besluit of een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, wordt dit uniform of deze gestandaardiseerde kledij niet beschouwd als werkkledij, tenzij dit uniform of deze gestandaardiseerde kledij eveneens bedoeld is om te vermijden dat de werknemer zich vuil maakt
de ses activités. ». door de aard van zijn activiteiten.".

Art. 3.- L'article IX.3-2, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même code, est

Art. 3.- Artikel IX.3-2, § 1, eerste lid, 2° van dezelfde codex,

remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt:
« 2° être approprié de sorte qu'il n'induise pas lui-même un risque ou "2° aangepast zijn zodat zij zelf geen risico invoert of bestaande
accroisse un risque existant; ». risico's verhoogt;".

Art. 4.- L'article IX.3-3 du même code est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.- Artikel IX.3-3 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

« Art. IX.3-3.- Sans préjudice de l'application de l'article I.2-14, "Art. IX.3-3.- Onverminderd de toepassing van artikel I.2-14, tweede
alinéa 2, l'employeur fournit aux travailleurs, sans frais pour ces lid, stelt de werkgever, zonder kosten voor de werknemers, werkkledij
derniers, des vêtements de travail dès le début de leurs activités, et ter beschikking van de werknemers vanaf het begin van hun
il en assure leur renouvellement en temps utile. Il reste le werkzaamheden en zorgt ten gepaste tijde voor de hernieuwing ervan.
propriétaire de ces vêtements de travail. Hij blijft eigenaar van die werkkledij.
Compte tenu des critères fixés à l'article IX.3-2, § 1er, l'employeur Rekening houdend met de criteria vastgelegd in artikel IX.3-2, § 1,
associe le conseiller en prévention compétent ainsi que le Comité au betrekt de werkgever de bevoegde preventieadviseur alsook het Comité
choix des vêtements de travail. bij de keuze van de werkkledij.
Sans préjudice du présent article, une convention collective de Zonder afbreuk te doen aan dit artikel, kan een collectieve
travail peut déterminer des modalités relatives à la nature des arbeidsovereenkomst nadere regels bepalen betreffende de aard van de
vêtements de travail, et à la fréquence de leur renouvellement, ou werkkledij en de frequentie voor de hernieuwing ervan, of een premie
fixer une prime ou une indemnité pour l'achat ou le renouvellement de of vergoeding vaststellen voor het aanschaffen of hernieuwen van deze
ces vêtements de travail. ». werkkledij.".

Art. 5.- L'article IX.3-4 du même code est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.- Artikel IX.3-4 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

« Art. IX.3-4.- § 1er. L'employeur assure, ou fait assurer à ses "Art. IX.3-4.- § 1. De werkgever zorgt, of laat op zijn kosten zorgen,
frais, le nettoyage des vêtements de travail au moyen de produits les voor de reiniging van de werkkledij door middel van producten die zo
moins allergisants possible, de même que la réparation et l'entretien weinig mogelijk allergeen zijn en voor de herstelling en het onderhoud
en état normal d'utilisation. in de normale staat van gebruik.
§ 2. Il est interdit de permettre au travailleur d'assurer lui-même le § 2. Het is verboden de werknemer zelf te laten instaan voor de
nettoyage, la réparation et l'entretien de ses vêtements de travail, reiniging, de herstelling en het onderhoud van zijn werkkledij, zelfs
même contre le paiement d'une prime ou d'une indemnité. tegen de betaling van een premie of vergoeding.
§ 3. Par dérogation au § 2, une convention collective de travail peut § 3. In afwijking van § 2, kan een collectieve arbeidsovereenkomst
autoriser les travailleurs à assurer eux-mêmes le nettoyage, la
réparation et l'entretien de leurs vêtements de travail contre le toelaten dat de werknemers zelf instaan voor de reiniging, de
paiement d'une prime ou d'une indemnité, si les conditions suivantes herstelling en het onderhoud van hun werkkledij tegen betaling van een
sont respectées : 1° il ressort des résultats de l'analyse des risques que les premie of vergoeding, indien de volgende voorwaarden worden vervuld:
substances auxquelles le travailleur est exposé pendant son travail, 1° uit de resultaten van de risicoanalyse blijkt dat de stoffen
et qui peuvent également se trouver sur le vêtement de travail de ce waaraan de werknemer tijdens het werk wordt blootgesteld en die ook
travailleur, ne peuvent pas présenter de risque pour le travailleur, aanwezig kunnen zijn op de werkkledij van deze werknemer, geen risico
d'autres personnes ou l'environnement, lorsque le travailleur amène ce kunnen vormen voor de werknemer, andere personen of het milieu, indien
vêtement de travail à la maison ; de werknemer deze werkkledij mee naar huis neemt;
2° le conseiller en prévention compétent et le Comité rendent un avis 2° de bevoegde preventieadviseur en het Comité geven een voorafgaand
préalable sur l'autorisation pour le travailleur d'assurer lui-même le advies over de toelating voor de werknemer om zelf in te staan voor de
nettoyage, la réparation ou l'entretien des vêtements de travail ; 3° les travailleurs ont reçu les instructions nécessaires afin d'effectuer le nettoyage, la réparation et l'entretien des vêtements de travail de façon adéquate. Les dispositions relatives au nettoyage, à la réparation et à l'entretien des vêtements de travail par les travailleurs eux-mêmes contenues dans une convention collective de travail rendue obligatoire, conclue avant le 1er août 2023, continueront à s'appliquer après cette date, pour autant que l'employeur applique les dispositions du présent paragraphe. ». reiniging, de herstelling of het onderhoud van de werkkledij; 3° de werknemers hebben de nodige instructies ontvangen om de reiniging, de herstelling en het onderhoud van de werkkledij adequaat te verrichten. De bepalingen betreffende de reiniging, de herstelling en het onderhoud van de werkkledij door de werknemers zelf die zijn opgenomen in een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst die werd gesloten vóór 1 augustus 2023, blijven van toepassing na die datum, voor zover de werkgever de bepalingen van deze paragraaf toepast.".

Art. 6.- A l'article IX.3-5, § 2 du même code sont apportées les

Art. 6.- In artikel IX.3-5, § 2 van dezelfde codex worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : 1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
« 3° il découle des résultats de l'analyse des risques telle que visée "3° uit de resultaten van een risicoanalyse zoals bedoeld in artikel
à l'article IX.3-4, § 3, alinéa 1er, 1° que le vêtement de travail ne IX.3-4, § 3, eerste lid, 1° blijkt dat de werkkledij geen risico vormt
comporte pas de risque pour le travailleur, d'autres personnes ou voor de werknemer, andere personen of het leefmilieu;".
l'environnement; ».
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
« En outre, le travailleur peut emporter le vêtement de travail à "Bovendien mag de werknemer, in afwijking van § 1, de werkkledij mee
domicile en dérogation au § 1er, lorsqu'une convention collective de naar huis nemen ingeval een collectieve arbeidsovereenkomst zoals
travail telle que visée à l'article IX.3-4, § 3, est d'application. ». bedoeld in artikel IX.3-4, § 3, van toepassing is.".

Art. 7.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2023.

Art. 7.- Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2023.

Art. 8.- Le Ministre qui a le Travail dans ses attributions est

Art. 8.- De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2023. Gegeven te Brussel, 11 juni 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad
Loi du 4 août 1996, Wet van 4 augustus 1996,
Moniteur belge du 18 septembre 1996; Belgisch Staatsblad van 18 september 1996;
Code du bien-être au travail, Codex over het welzijn op het werk,
Moniteur belge du 2 juin 2017. Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017.
^