Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative au congé d'ancienneté et à la fête régionale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative au congé d'ancienneté et à la fête régionale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende het anciënniteitsverlof en de regionale feestdag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les luchthavens, betreffende het anciënniteitsverlof en de regionale
aéroports, relative au congé d'ancienneté et à la fête régionale (1) feestdag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
escale dans les aéroports; grondafhandeling op luchthavens;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019,
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op
aéroports, relative au congé d'ancienneté et à la fête régionale. luchthavens, betreffende het anciënniteitsverlof en de regionale

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

feestdag.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. Gegeven te Brussel, 11 juni 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens
aéroports Convention collective de travail du 26 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019
Congé d'ancienneté et fête régionale Anciënniteitsverlof en regionale feestdag (Overeenkomst geregistreerd
(Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro 154723/CO/140.04) CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface.

op 24 oktober 2019 onder het nummer 154723/CO/140.04) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak.

§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
sous le code travailleur 015 ou 027. werknemerskengetal 015 of 027.
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".
CHAPITRE II. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsverlof

Art. 2.En cas d'emploi ininterrompu dans le secteur : attribution

Art. 2.In geval van ononderbroken tewerkstelling binnen de sector :

d'un jour de congé payé par tranche de 5 ans de travail complet dans toekenning van één betaalde dag verlof per volledig gewerkte schijf
le secteur. Ceci avec un maximum de 7 jours d'ancienneté. van 5 jaren in de sector. Dit met een maximum van 7

Art. 3.Lors du recrutement chez une autre entreprise du sous-secteur

anciënniteitsverlofdagen.

Art. 3.Bij aanwerving uit een ander bedrijf uit de subsector

afhandeling op luchthavens, zal de anciënniteit worden overgenomen in
aéroportuaire, l'ancienneté sera prise en compte pour déterminer le functie van het bepalen van het aantal dagen anciënniteitsverlof. De
nombre de jours de congé d'ancienneté. L'acquisition de l'ancienneté overname van de anciënniteit heeft geen invloed op de berekening van
n'a aucune incidence sur le calcul des délais de préavis. de opzegtermijnen.

Art. 4.Si les entreprises ont déjà des régimes plus avantageux à cet

Art. 4.Indien in de ondernemingen reeds voordeliger regelingen

égard, ces régimes restent applicables et ne sont pas cumulables avec hieromtrent bestaan, blijven deze regelingen van toepassing en zijn ze
le régime minimal décrit à l'article 2. niet cumulatief met de minimumregeling omschreven in artikel 2.
CHAPITRE III. - Jour de congé sectoriel HOOFDSTUK III. - Sectorale verlofdag

Art. 5.A partir d'une ancienneté de 10 ans, le travailleur a droit à

Art. 5.De werknemer heeft vanaf 10 jaar anciënniteit in de sector

un jour de congé payé sectoriel. Si un système plus avantageux existe recht op één betaalde sectorale verlofdag. Indien in de onderneming
déjà dans l'entreprise, ce système continuera à s'appliquer. reeds een voordeliger regeling hieromtrent bestaat, blijft deze
regeling van toepassing.
CHAPITRE IV. - Jour de congé régional HOOFDSTUK IV. - Regionale verlofdag

Art. 6.Il est octroyé 1 jour de congé payé particulier à titre de

Art. 6.Er wordt 1 bijzondere betaalde verlofdag toegekend als

"congé régional" aux dates fixées par décrets des conseils culturels "regionale verlofdag" op de data bij decreet vastgesteld door de
régionaux : regionale cultuurraden :
- le 11 juillet dans la région de langue néerlandaise; - 11 juli in het Nederlandstalig landsgedeelte;
- le 27 septembre dans la région de langue française; - 27 september in het Franstalig landsgedeelte;
- le 15 novembre dans la région de langue allemande. - 15 november in het Duitstalig landsgedeelte.
En région bruxelloise, on a le choix entre un jour férié In het Brussels Gewest is er de keuze tussen de Nederlandstalige of de
néerlandophone ou francophone. Franstalige feestdag.
Lorsque le jour de congé régional coïncide avec un samedi ou un Wanneer de regionale verlofdag samenvalt met een zaterdag of een
dimanche, il est remplacé par un autre jour. zondag, wordt een vervangingsdag toegekend.
Les modalités d'octroi et de remplacement du jour de congé précité De modaliteiten van toekenning en vervanging van de regionale
seront fixées de commun accord au niveau de l'entreprise. verlofdag worden bepaald in onderling overleg op het vlak van de
onderneming.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail prend cours le 1er

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2020 en geldt voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een
de 3 mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging dient per aangetekend
poste, adressée au président du Sous-commission pour l'assistance en schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het Paritair
escale dans les aéroports. Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^