← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle de la carte d'identification du personnel des entreprises de sécurité maritime, visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière "
Arrêté royal fixant le modèle de la carte d'identification du personnel des entreprises de sécurité maritime, visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière | Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van de identificatiekaart van het personeel van de maritieme veiligheidsondernemingen, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private veiligheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
11 JUIN 2013. - Arrêté royal fixant le modèle de la carte | 11 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van |
d'identification du personnel des entreprises de sécurité maritime, | de identificatiekaart van het personeel van de maritieme |
visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | veiligheidsondernemingen, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot |
particulière | regeling van de bijzondere en private veiligheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière, l'article 8, § 3; | bijzondere veiligheid, artikel 8, § 3; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° la loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | 1° de wet : de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière; | bijzondere veiligheid; |
2° la carte : la carte d'identification, telle que visée à l'article | 2° de kaart : de identificatiekaart, bedoeld in artikel 8, § 3, van de |
8, § 3, de la loi; | wet; |
3° le détenteur : le détenteur de la carte; | 3° de houder : de houder van de kaart; |
4° entreprise de sécurité maritime : entreprise telle que visée à | 4° maritieme veiligheidsonderneming : onderneming zoals bedoeld in |
l'article 13.18 de la loi. | artikel 13.18 van de wet. |
Art. 2.La carte a la forme d'un rectangle à angles arrondis, de 85,6 |
Art. 2.De kaart heeft het formaat van een rechthoek met afgeronde |
mm de longueur, 54 mm de largeur et 0,76 mm d'épaisseur. Elle est | hoeken die een lengte heeft van 85,6 mm, een breedte van 54 mm en een |
dikte van 0,76 mm. Zij is gemaakt van gelamineerd wit pvc met | |
constituée en PVC blanc laminé, comportant une couche inférieure et | transparante onder- en bovenlaag, met een bedrukking aan de voorzijde |
supérieure transparente, une impression offset recto-verso en trois | en achterzijde in 3 kleuren offset. Zij is voorzien van een |
couleurs. Elle est pourvue d'une mémoire à puce qui peut être lue. | geheugenchip, die kan uitgelezen worden. |
Art. 3.La carte pour le personnel des entreprises de sécurité |
Art. 3.De kaart voor het personeel van de maritieme |
maritime, porte les mentions suivantes au recto : | veiligheidsondernemingen bevat op de voorzijde volgende vermeldingen : |
1° la mention « Identification card maritime security »; | 1° de vermelding « Identification card maritime security »; |
2° la mention du nom de l'entreprise de sécurité maritime qui a | 2° de vermelding van de naam van de maritieme veiligheidsonderneming |
demandé la carte et à laquelle le détenteur appartient; | die de kaart heeft aangevraagd en waartoe de houder behoort; |
3° la mention « Reference number : », suivie du numéro d'ordre de la | 3° de vermelding « Reference number : », gevolgd door het volgnummer |
carte; | van de kaart; |
4° la mention « Function : », suivie du (des) code(s) tel(s) que | 4° de vermelding « Function : », gevolgd door de code(s) zoals |
défini(s) et décrit(s) en annexe du présent arrêté; | vastgesteld en omschreven in de bijlage van dit besluit; |
5° la mention « Valid until », suivie de la date d'échéance; | 5° de vermelding « Valid until », gevolgd door de vervaldatum; |
6° la mention « Full name : », suivie du nom et du prénom du | 6° de vermelding « Full name : », gevolgd door de naam en de voornaam |
détenteur; | van de houder; |
7° la mention « Date of birth : », suivie de la date de naissance du | 7° de vermelding « Date of birth : », gevolgd door de geboortedatum |
détenteur; | van de houder; |
8° une photo d'identité du détenteur. | 8° een pasfoto van de houder van de kaart. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe | Bijlage |
DIR MARITIME SECURITY | DIR MARITIME SECURITY |
Les personnes qui assurent la direction effective d'une entreprise de | De personen die de effectieve leiding waarnemen van een maritieme |
sécurité maritime ainsi que les personnes qui siègent au conseil | veiligheidsonderneming alsook de personen die zetelen in de |
d'administration de cette entreprise | bestuursraad van die onderneming |
DIR OPS MARITIME SECURITY | DIR OPS MARITIME SECURITY |
Le dirigeant opérationnel tel que visé à l'article 13.21 de la loi | De operationele leidinggevende bedoeld in artikel 13.21 van de wet |
EXE MARITIME SECURITY | EXE MARITIME SECURITY |
L'agent d'une entreprise de sécurité maritime, qui effectue des | De agent van een maritieme veiligheidsonderneming, die de activiteiten |
activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de | van toezicht, bescherming en veiligheid aan boord van het schip om te |
navires pour lutter contre la piraterie | strijden tegen piraterij uitvoert |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 juin 2013 fixant le modèle de | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 juni 2013 tot |
la carte d'identification du personnel des entreprises de sécurité | vaststelling van het model van de identificatiekaart van het personeel |
maritime, visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité | van de maritieme veiligheidsondernemingen, bedoeld in de wet van 10 |
privée et particulière. | april 1990 tot regeling van de bijzondere en private veiligheid. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |