Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires à la construction d'un parking et situées sur le territoire de la ville de Landen "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires à la construction d'un parking et situées sur le territoire de la ville de Landen Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de aanleg van een parking en gelegen op het grondgebied van de stad Landen van algemeen nut wordt verklaard
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
11 JUILLET 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 11 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires à la inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de aanleg van een
construction d'un parking et situées sur le territoire de la ville de parking en gelegen op het grondgebied van de stad Landen van algemeen
Landen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB Holding et à ses Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS Holding en haar
sociétés liées, notamment l'article 1bis modifié en dernier lieu par verbonden vennootschappen, inzonderheid op artikel 1bis, laatst
l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 18 octobre 2004 portant gewijzigd door artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 18
certaines mesures de réorganisation de la Société nationale des oktober 2004 houdende sommige maatregelen voor de reorganisatie van de
Chemins de fer belges; Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique; inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Considérant qu'une politique efficace en matière de mobilité doit Overwegende dat een doelmatig beleid inzake mobiliteit dient uit te
reposer sur une approche intermodale et qu'il est important, dans gaan van een intermodale benadering en het in die optiek van belang is
cette optique, que des facilités de parking soient mises en suffisance dat in de omgeving van de stations aan de treinreizigers voldoende
à la disposition des voyageurs ferroviaires aux environs des gares; parkeergelegenheid ter beschikking wordt gesteld;
Considérant que la capacité du parking pour voyageurs existant à la Overwegende dat de capaciteit van de bestaande reizigersparking aan
gare ferroviaire de Landen est largement insuffisante; het spoorwegstation van Landen ruim onvoldoende is;
Considérant que dans le cadre du réaménagement des environs de la Overwegende dat in het kader van de heraanleg van de stationsomgeving
gare, il est souhaitable que le parking précité soit étendu; het wenselijk is dat bovengenoemde parking wordt uitgebreid;
Considérant que l'extension et l'aménagement du parking, comme Overwegende dat de uitbreiding en de inrichting van de parking zoals
indiqués au plan des travaux n° D6.113.59, satisfont aux objectifs aangeduid op het plan der werken nr. D6.113.59 aan boven vermelde
susmentionnés; doelstellingen beantwoorden;
Considérant que les travaux décrits nécessitent la prise de possession Overwegende dat de beschreven werken vereisen dat de percelen,
des parcelles indiquées au plan n° D6.113.60 et situées sur le aangeduid op het plan nr. D6.113.60 en gelegen op het grondgebied van
territoire de la ville de Landen; de stad Landen, in bezit worden genomen;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft;
Considérant qu'un bon accueil des voyageurs implique que la capacité Overwegende dat een goed onthaal van de reizigers inhoudt dat de
du parking soit rapidement adaptée aux besoins réels; capaciteit van de parking spoedig in overeenstemming wordt gebracht
Considérant que la prise de possession des parcelles précitées a, par met de reële behoeften; Overwegende dat de inname van voornoemde percelen derhalve een
conséquent, un caractère d'urgence; dringend karakter heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre du

Artikel 1.Het algemeen nut vordert in het kader van de heraanleg van

réaménagement des environs de la gare pour la réalisation d'un de stationsomgeving voor de aanleg van een parking de onmiddellijke
parking, la prise de possession immédiate de certaines parcelles inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de
situées sur le territoire de la ville de Landen et reprises au plan n° stad Landen en opgenomen op het plan nr. D6.113.60 gevoegd bij dit
D6.113.60, annexé au présent arrêté. besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux seront, à défaut de cession amiable, benodigde en op voormelde plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6
modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2006. Gegeven te Brusssel, 11 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^