Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant l'inscription des personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes et les garanties dont ces personnes doivent disposer et de dispositions réglementaires modifiant cet arrêté "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant l'inscription des personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes et les garanties dont ces personnes doivent disposer et de dispositions réglementaires modifiant cet arrêté Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling van de inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze personen moeten beschikken, en van reglementaire bepalingen tot wijziging van dit besluit
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
11 JUILLET 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle 11 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
en langue allemande de l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot
l'inscription des personnes qui exercent une activité de recouvrement regeling van de inschrijving van de personen die een activiteit van
amiable de dettes et les garanties dont ces personnes doivent disposer minnelijke invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen
et de dispositions réglementaires modifiant cet arrêté waarover deze personen moeten beschikken, en van reglementaire
bepalingen tot wijziging van dit besluit
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu les projets de traduction officielle en langue allemande Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling
- de l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant l'inscription des - van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling van de
personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke
et les garanties dont ces personnes doivent disposer, invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze
personen moeten beschikken,
- de l'arrêté royal du 11 janvier 2006 modifiant l'arrêté royal du 17 - van het koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot wijziging van het
février 2005 réglementant l'inscription des personnes qui exercent une koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling van de
activité de recouvrement amiable de dettes et les garanties dont ces inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke
invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze
personnes doivent disposer, personen moeten beschikken,
établis par le Service central de traduction allemande auprès du opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2

du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue

Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 en 2

allemande : gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
- de l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant l'inscription des - van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling van de
personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke
et les garanties dont ces personnes doivent disposer; invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze
personen moeten beschikken;
- de l'arrêté royal du 11 janvier 2006 modifiant l'arrêté royal du 17 - van het koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot wijziging van het
février 2005 réglementant l'inscription des personnes qui exercent une koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling van de
activité de recouvrement amiable de dettes et les garanties dont ces inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke
invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze
personnes doivent disposer. personen moeten beschikken.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 11 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 1re Bijlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
17. FEBRUAR 2005 - Königlicher Erlass zur Regelung der Eintragung von 17. FEBRUAR 2005 - Königlicher Erlass zur Regelung der Eintragung von
Personen, die eine Tätigkeit Personen, die eine Tätigkeit
der gütlichen Schuldeneintreibung ausüben, und der Sicherheiten, über der gütlichen Schuldeneintreibung ausüben, und der Sicherheiten, über
die diese Personen verfügen müssen die diese Personen verfügen müssen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung;
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit,
insbesondere des Artikels 77, abgeändert durch die Gesetze vom 6. Juli insbesondere des Artikels 77, abgeändert durch die Gesetze vom 6. Juli
1992 und 24. März 2003 und den Königlichen Erlass vom 4. April 2003; 1992 und 24. März 2003 und den Königlichen Erlass vom 4. April 2003;
Aufgrund des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 über die gütliche Aufgrund des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 über die gütliche
Eintreibung von Verbraucherschulden, insbesondere der Artikel 4 und Eintreibung von Verbraucherschulden, insbesondere der Artikel 4 und
19; 19;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 1992 über die in den Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 1992 über die in den
Artikeln 74 und 77 des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Artikeln 74 und 77 des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den
Verbraucherkredit erwähnten Zulassungs- beziehungsweise Verbraucherkredit erwähnten Zulassungs- beziehungsweise
Eintragungsanträge, insbesondere der Anlagen III und IV, abgeändert Eintragungsanträge, insbesondere der Anlagen III und IV, abgeändert
durch die Königlichen Erlasse vom 24. August 1992 und 25. Februar durch die Königlichen Erlasse vom 24. August 1992 und 25. Februar
1996; 1996;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 37.822/1 des Staatsrates vom 9. Dezember Aufgrund des Gutachtens Nr. 37.822/1 des Staatsrates vom 9. Dezember
2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist unter Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist unter
Schuldeneintreiber jede Person zu verstehen, die eine Tätigkeit der Schuldeneintreiber jede Person zu verstehen, die eine Tätigkeit der
gütlichen Schuldeneintreibung ausübt, so wie in Artikel 2 § 1 Nr. 2 gütlichen Schuldeneintreibung ausübt, so wie in Artikel 2 § 1 Nr. 2
des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 über die gütliche Eintreibung von des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 über die gütliche Eintreibung von
Verbraucherschulden erwähnt. Verbraucherschulden erwähnt.
Art. 2 - § 1 - Der Schuldeneintreiber: Art. 2 - § 1 - Der Schuldeneintreiber:
1. ist als Handelsgesellschaft gegründet, wenn es sich um eine 1. ist als Handelsgesellschaft gegründet, wenn es sich um eine
juristische Person handelt, juristische Person handelt,
2. ist in der Zentralen Datenbank der Unternehmen als Handelsbetrieb 2. ist in der Zentralen Datenbank der Unternehmen als Handelsbetrieb
eingetragen, eingetragen,
3. schliesst eine Versicherung ab, die seine Berufshaftpflicht deckt. 3. schliesst eine Versicherung ab, die seine Berufshaftpflicht deckt.
Er ist von der in Nr. 3 des vorhergehenden Absatzes erwähnten Er ist von der in Nr. 3 des vorhergehenden Absatzes erwähnten
Berufshaftpflichtversicherung befreit, sofern folgende Personen diese Berufshaftpflichtversicherung befreit, sofern folgende Personen diese
Berufshaftpflicht decken: Berufshaftpflicht decken:
1. der Gläubiger oder ein anderer Schuldeneintreiber, in dessen Namen 1. der Gläubiger oder ein anderer Schuldeneintreiber, in dessen Namen
oder für den er auftritt, oder für den er auftritt,
2. ein gemäss Artikel 5 des Gesetzes vom 6. März 1964 zur Organisation 2. ein gemäss Artikel 5 des Gesetzes vom 6. März 1964 zur Organisation
des Mittelstands zugelassener nationaler Berufsverband oder eine in des Mittelstands zugelassener nationaler Berufsverband oder eine in
Artikel 6 des Gesetzes vom 31. März 1989 über die Berufsvereinigungen Artikel 6 des Gesetzes vom 31. März 1989 über die Berufsvereinigungen
erwähnte Berufsvereinigung, wo der Schuldeneintreiber Mitglied ist. erwähnte Berufsvereinigung, wo der Schuldeneintreiber Mitglied ist.
§ 2 - Die in § 1 Nr. 3 erwähnte Berufshaftpflichtversicherung § 2 - Die in § 1 Nr. 3 erwähnte Berufshaftpflichtversicherung
entspricht folgenden Bedingungen: entspricht folgenden Bedingungen:
1. Sie deckt die Berufshaftpflicht, die aus der Tätigkeit der 1. Sie deckt die Berufshaftpflicht, die aus der Tätigkeit der
gütlichen Schuldeneintreibung des Schuldeneintreibers, seiner gütlichen Schuldeneintreibung des Schuldeneintreibers, seiner
Angestellten und, falls es sich um eine juristische Person handelt, Angestellten und, falls es sich um eine juristische Person handelt,
seiner Organe entsteht. seiner Organe entsteht.
2. Die Deckung darf nicht unter 125.000 EUR pro Schadensfall und 2. Die Deckung darf nicht unter 125.000 EUR pro Schadensfall und
125.000 EUR pro Versicherungsjahr liegen. Jedes Mal, wenn der 125.000 EUR pro Versicherungsjahr liegen. Jedes Mal, wenn der
Verbraucherpreisindex um 10 % im Verhältnis zum Basisindex des Monats Verbraucherpreisindex um 10 % im Verhältnis zum Basisindex des Monats
Dezember 2004 (Basis 1996 = 100) steigt, werden diese Beträge am Dezember 2004 (Basis 1996 = 100) steigt, werden diese Beträge am
nächsten jährlichen Fälligkeitsdatum um 10 % erhöht. nächsten jährlichen Fälligkeitsdatum um 10 % erhöht.
Im Versicherungsvertrag kann eine Franchise vorgesehen werden, die 2 % Im Versicherungsvertrag kann eine Franchise vorgesehen werden, die 2 %
des Umsatzes des Schuldeneintreibers nicht übersteigen darf, mit einem des Umsatzes des Schuldeneintreibers nicht übersteigen darf, mit einem
absoluten Höchstbetrag von 2.500 EUR pro Schadensfall. Liegen diese 2 absoluten Höchstbetrag von 2.500 EUR pro Schadensfall. Liegen diese 2
% des Umsatzes unter 2.500 EUR, darf die Franchise jedoch auf diesen % des Umsatzes unter 2.500 EUR, darf die Franchise jedoch auf diesen
letzten Betrag festgelegt werden. Jedes Mal, wenn der letzten Betrag festgelegt werden. Jedes Mal, wenn der
Verbraucherpreisindex um 10 % im Verhältnis zum Basisindex des Monats Verbraucherpreisindex um 10 % im Verhältnis zum Basisindex des Monats
Dezember 2004 (Basis 1996 = 100) steigt, wird dieser Betrag am Dezember 2004 (Basis 1996 = 100) steigt, wird dieser Betrag am
nächsten jährlichen Fälligkeitsdatum um 10 % erhöht. nächsten jährlichen Fälligkeitsdatum um 10 % erhöht.
Art. 3 - § 1 - Der Antrag auf Eintragung als Schuldeneintreiber wird Art. 3 - § 1 - Der Antrag auf Eintragung als Schuldeneintreiber wird
per Einschreiben an den Dienst Kredit und Schuldenlast der per Einschreiben an den Dienst Kredit und Schuldenlast der
Generaldirektion Regulierung und Organisation des Marktes des Generaldirektion Regulierung und Organisation des Marktes des
Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und
Energie, NG III, boulevard du Roi Albert II/Koning Albert II-laan 16, Energie, NG III, boulevard du Roi Albert II/Koning Albert II-laan 16,
1000 Brüssel geschickt. 1000 Brüssel geschickt.
§ 2 - Der Schuldeneintreiber gibt auf dem Eintragungsantrag seine § 2 - Der Schuldeneintreiber gibt auf dem Eintragungsantrag seine
Unternehmensnummer an und legt eine Bescheinigung des Unternehmensnummer an und legt eine Bescheinigung des
Versicherungsunternehmens vor, mit dem er eine Versicherungsunternehmens vor, mit dem er eine
Berufshaftpflichtversicherung abgeschlossen hat, in der deutlich Berufshaftpflichtversicherung abgeschlossen hat, in der deutlich
vermerkt wird, dass der Versicherungsvertrag den in vorliegendem vermerkt wird, dass der Versicherungsvertrag den in vorliegendem
Erlass erwähnten Bedingungen entspricht. Erlass erwähnten Bedingungen entspricht.
Auf Ersuchen der zuständigen Beamten der Generaldirektion Regulierung Auf Ersuchen der zuständigen Beamten der Generaldirektion Regulierung
und Organisation des Marktes des Föderalen Öffentlichen Dienstes und Organisation des Marktes des Föderalen Öffentlichen Dienstes
Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie ist der Schuldeneintreiber Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie ist der Schuldeneintreiber
verpflichtet, ihnen eine Kopie des Versicherungsvertrags zu verpflichtet, ihnen eine Kopie des Versicherungsvertrags zu
übermitteln und den Beweis zu erbringen, dass die Prämie gezahlt übermitteln und den Beweis zu erbringen, dass die Prämie gezahlt
worden ist. worden ist.
Innerhalb fünfzehn Tagen nach dem Datum der Notifizierung der Innerhalb fünfzehn Tagen nach dem Datum der Notifizierung der
Kündigung oder der Abänderung des Versicherungsvertrags informiert der Kündigung oder der Abänderung des Versicherungsvertrags informiert der
Schuldeneintreiber die in § 1 erwähnte zuständige Behörde darüber. Schuldeneintreiber die in § 1 erwähnte zuständige Behörde darüber.
Ein Schuldeneintreiber, der in Anwendung von Artikel 2 § 1 Absatz 2 Ein Schuldeneintreiber, der in Anwendung von Artikel 2 § 1 Absatz 2
von der Berufshaftpflichtversicherung befreit ist, legt der von der Berufshaftpflichtversicherung befreit ist, legt der
zuständigen Behörde eine Bescheinigung des Versicherungsunternehmens zuständigen Behörde eine Bescheinigung des Versicherungsunternehmens
der Person vor, die gemäss Artikel 2 § 1 Absatz 2 die der Person vor, die gemäss Artikel 2 § 1 Absatz 2 die
Berufshaftpflicht des Schuldeneintreibers deckt. In dieser Berufshaftpflicht des Schuldeneintreibers deckt. In dieser
Bescheinigung bestätigt das Versicherungsunternehmen, dass es die Bescheinigung bestätigt das Versicherungsunternehmen, dass es die
Berufshaftpflicht des befreiten Schuldeneintreibers unter den in Berufshaftpflicht des befreiten Schuldeneintreibers unter den in
Artikel 2 § 2 Absatz 1 erwähnten Bedingungen deckt. Artikel 2 § 2 Absatz 1 erwähnten Bedingungen deckt.
§ 3 - Beim Eintragungsantrag verpflichtet sich der Schuldeneintreiber § 3 - Beim Eintragungsantrag verpflichtet sich der Schuldeneintreiber
ausdrücklich: ausdrücklich:
1. im Rahmen der gütlichen Schuldeneintreibung für Rechnung Dritter 1. im Rahmen der gütlichen Schuldeneintreibung für Rechnung Dritter
ausschliesslich anhand eines Drittkontos zu arbeiten, auf dem die ausschliesslich anhand eines Drittkontos zu arbeiten, auf dem die
eingegangenen oder weiterzuleitenden Geldmittel, die ihm im Rahmen eingegangenen oder weiterzuleitenden Geldmittel, die ihm im Rahmen
seiner Berufstätigkeit anvertraut werden, klar von seinem Vermögen seiner Berufstätigkeit anvertraut werden, klar von seinem Vermögen
getrennt sind, getrennt sind,
2. auf Ersuchen der zuständigen Beamten der Generaldirektion 2. auf Ersuchen der zuständigen Beamten der Generaldirektion
Regulierung und Organisation des Marktes des Föderalen Öffentlichen Regulierung und Organisation des Marktes des Föderalen Öffentlichen
Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie den Beweis zu Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie den Beweis zu
erbringen, dass die Prämien und Beiträge, die von den in vorliegendem erbringen, dass die Prämien und Beiträge, die von den in vorliegendem
Artikel erwähnten Personen zu entrichten sind, gezahlt worden sind, Artikel erwähnten Personen zu entrichten sind, gezahlt worden sind,
und alle zu diesem Zweck erforderlichen Unterlagen vorzulegen. und alle zu diesem Zweck erforderlichen Unterlagen vorzulegen.
Art. 4 - § 1 - Die Eintragung kann zugunsten von Schuldeneintreibern, Art. 4 - § 1 - Die Eintragung kann zugunsten von Schuldeneintreibern,
die sich in einer der in Artikel 78 § 1 des Gesetzes vom 12. Juni 1991 die sich in einer der in Artikel 78 § 1 des Gesetzes vom 12. Juni 1991
über den Verbraucherkredit erwähnten Lagen befinden, nicht gewährt über den Verbraucherkredit erwähnten Lagen befinden, nicht gewährt
oder beibehalten werden. oder beibehalten werden.
Die Eintragung kann Schuldeneintreibern, die sich in einer der in Die Eintragung kann Schuldeneintreibern, die sich in einer der in
Artikel 78 § 2 des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Artikel 78 § 2 des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den
Verbraucherkredit erwähnten Lagen befinden, verweigert oder entzogen Verbraucherkredit erwähnten Lagen befinden, verweigert oder entzogen
werden. werden.
§ 2 - Die zuständigen Beamten der Generaldirektion Regulierung und § 2 - Die zuständigen Beamten der Generaldirektion Regulierung und
Organisation des Marktes des Föderalen Öffentlichen Dienstes Organisation des Marktes des Föderalen Öffentlichen Dienstes
Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie können Schuldeneintreiber, Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie können Schuldeneintreiber,
die als natürliche Person handeln, oder Verwalter, Geschäftsführer, die als natürliche Person handeln, oder Verwalter, Geschäftsführer,
Direktoren oder Bevollmächtigte, wenn es sich um eine juristische Direktoren oder Bevollmächtigte, wenn es sich um eine juristische
Person handelt, um ein für eine öffentliche Verwaltung bestimmtes Person handelt, um ein für eine öffentliche Verwaltung bestimmtes
Leumundszeugnis oder ein im Ausland ausgestelltes ähnliches Dokument Leumundszeugnis oder ein im Ausland ausgestelltes ähnliches Dokument
ersuchen. ersuchen.
Art. 5 - In den Anlagen III und IV zum Königlichen Erlass vom 25. Art. 5 - In den Anlagen III und IV zum Königlichen Erlass vom 25.
Februar 1992 über die in den Artikeln 74 und 77 des Gesetzes vom 12. Februar 1992 über die in den Artikeln 74 und 77 des Gesetzes vom 12.
Juni 1991 über den Verbraucherkredit erwähnten Zulassungs- Juni 1991 über den Verbraucherkredit erwähnten Zulassungs-
beziehungsweise Eintragungsanträge, abgeändert durch die Königlichen beziehungsweise Eintragungsanträge, abgeändert durch die Königlichen
Erlasse vom 24. August 1992 und 25. Februar 1996, werden unter Erlasse vom 24. August 1992 und 25. Februar 1996, werden unter
Buchstabe A die Wörter « 3. Kreditvermittler, der durch Eintreibung Buchstabe A die Wörter « 3. Kreditvermittler, der durch Eintreibung
von Schuldforderungen zur Ausführung eines Kreditvertrags aufgrund des von Schuldforderungen zur Ausführung eines Kreditvertrags aufgrund des
Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit beiträgt. » Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit beiträgt. »
gestrichen. gestrichen.
Eintragungen, die den in Rubrik A Nr. 3 der Anlagen III und IV zu Eintragungen, die den in Rubrik A Nr. 3 der Anlagen III und IV zu
diesem Erlass erwähnten Kreditvermittlern erteilt wurden, sind drei diesem Erlass erwähnten Kreditvermittlern erteilt wurden, sind drei
Monate nach In-Kraft-Treten des vorliegenden Erlasses nicht mehr Monate nach In-Kraft-Treten des vorliegenden Erlasses nicht mehr
gültig. gültig.
Art. 6 - Die Artikel 4 und 16 des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 über Art. 6 - Die Artikel 4 und 16 des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 über
die gütliche Eintreibung von Verbraucherschulden und die Bestimmung die gütliche Eintreibung von Verbraucherschulden und die Bestimmung
des vorliegenden Erlasses treten am 1. April 2005 in Kraft. des vorliegenden Erlasses treten am 1. April 2005 in Kraft.
Art. 7 - Unser für Wirtschaft zuständiger Minister ist mit der Art. 7 - Unser für Wirtschaft zuständiger Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. Februar 2005 Gegeben zu Brüssel, den 17. Februar 2005
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 juillet 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 2 Bijlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
11. JANUAR 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 11. JANUAR 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 17. Februar 2005 zur Regelung der Eintragung von Erlasses vom 17. Februar 2005 zur Regelung der Eintragung von
Personen, die eine Tätigkeit der gütlichen Schuldeneintreibung Personen, die eine Tätigkeit der gütlichen Schuldeneintreibung
ausüben, und der Sicherheiten, über die diese Personen verfügen müssen ausüben, und der Sicherheiten, über die diese Personen verfügen müssen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 über die gütliche Aufgrund des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 über die gütliche
Eintreibung von Verbraucherschulden, insbesondere des Artikels 4; Eintreibung von Verbraucherschulden, insbesondere des Artikels 4;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Februar 2005 zur Regelung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Februar 2005 zur Regelung
der Eintragung von Personen, die eine Tätigkeit der gütlichen der Eintragung von Personen, die eine Tätigkeit der gütlichen
Schuldeneintreibung ausüben, und der Sicherheiten, über die diese Schuldeneintreibung ausüben, und der Sicherheiten, über die diese
Personen verfügen müssen, insbesondere des Artikels 2 § 1 Absatz 1; Personen verfügen müssen, insbesondere des Artikels 2 § 1 Absatz 1;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.195/1 des Staatsrates vom 25. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.195/1 des Staatsrates vom 25. Oktober
2005, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der 2005, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 2 § 1 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 17. Artikel 1 - Artikel 2 § 1 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 17.
Februar 2005 zur Regelung der Eintragung von Personen, die eine Februar 2005 zur Regelung der Eintragung von Personen, die eine
Tätigkeit der gütlichen Schuldeneintreibung ausüben, und der Tätigkeit der gütlichen Schuldeneintreibung ausüben, und der
Sicherheiten, über die diese Personen verfügen müssen, wird wie folgt Sicherheiten, über die diese Personen verfügen müssen, wird wie folgt
abgeändert: abgeändert:
1. In Nr. 1 werden zwischen den Wörtern « als Handelsgesellschaft » 1. In Nr. 1 werden zwischen den Wörtern « als Handelsgesellschaft »
und dem Wort « gegründet » die Wörter « oder als Vereinigung ohne und dem Wort « gegründet » die Wörter « oder als Vereinigung ohne
Gewinnerzielungsabsicht » eingefügt. Gewinnerzielungsabsicht » eingefügt.
2. In Nr. 2 werden zwischen den Wörtern « als Handelsbetrieb » und dem 2. In Nr. 2 werden zwischen den Wörtern « als Handelsbetrieb » und dem
Wort « eingetragen » die Wörter « oder als Vereinigung ohne Wort « eingetragen » die Wörter « oder als Vereinigung ohne
Gewinnerzielungsabsicht » eingefügt. Gewinnerzielungsabsicht » eingefügt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Unser für Wirtschaft zuständiger Minister ist mit der Art. 3 - Unser für Wirtschaft zuständiger Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 11. Januar 2006 Gegeben zu Brüssel, den 11. Januar 2006
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 juillet 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^