Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » pour être agréée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
l'article 68, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article | 25 april 1997 en op artikel 69 gewijzigd bij de wetten van 21 december |
69 modifié par les lois du 21 décembre 1994 et du 14 janvier 2002; | 1994 en 14 januari 2002; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige |
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la | bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
fonction « Service mobile d'urgence », modifié par l'arrêté royal du | 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele |
15 juillet 2002; | urgentiegroep », gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit | 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende |
répondre une fonction « Service mobile d'urgence » (SMUR) pour être | vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep |
agréée, modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 1999, 15 juillet | » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke |
2002 et 25 novembre 2002; | besluiten van 28 april 1999, 15 juli 2002 en 25 november 2002; |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, émis le | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
6 juin 2002; | Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 6 juni 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.955/3, donné le 3 juin 2003; | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.955/3, gegeven op 3 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | juni 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus |
les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile | 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele |
d'urgence » (SMUR) pour être agréée, les modifications suivantes sont | urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Pour être agréée et le rester, la fonction SMUR doit simultanément | « Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de MUG-functie |
tegelijkertijd zijn opgenomen in de werking van de dringende | |
être intégrée dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente et | geneeskundige hulpverlening en moet deze voldoen aan de |
elle doit répondre aux normes d'agrément du présent arrêté. »; | erkenningsnormen van dit besluit. »; |
2° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° Het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Une fonction SMUR ne peut être agréée que si elle est exploitée par | « Een MUG-functie kan slechts worden erkend indien zij wordt uitgebaat |
un hôpital ou une association qui exploite, sur le même site, une | door een ziekenhuis of een associatie die op dezelfde vestigingsplaats |
fonction agréée « Soins urgents spécialisés » intégrée dans le | een erkende functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » uitbaat die |
fonctionnement de l'aide médicale urgente. » | is opgenomen in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening. » |
Art. 2.A l'article 3, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « maximum 5 |
Art. 2.In artikel 3, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, worden de |
km » sont remplacés par les mots « maximum de 8 km ». | woorden « maximum 5 km » vervangen door de woorden « maximum 8 km ». |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot wijziging van het |
|
Art. 3.L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de |
les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile | normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet |
d'urgence » (SMUR) pour être agréée, est retiré. | voldoen om te worden erkend, wordt ingetrokken. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt |
au Moniteur belge . | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |