Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » pour être agréée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » pour être agréée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
l'article 68, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article 25 april 1997 en op artikel 69 gewijzigd bij de wetten van 21 december
69 modifié par les lois du 21 décembre 1994 et du 14 janvier 2002; 1994 en 14 januari 2002;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
fonction « Service mobile d'urgence », modifié par l'arrêté royal du 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele
15 juillet 2002; urgentiegroep », gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende
répondre une fonction « Service mobile d'urgence » (SMUR) pour être vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep
agréée, modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 1999, 15 juillet » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke
2002 et 25 novembre 2002; besluiten van 28 april 1999, 15 juli 2002 en 25 november 2002;
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, émis le Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
6 juin 2002; Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 6 juni 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.955/3, donné le 3 juin 2003; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.955/3, gegeven op 3
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre juni 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus

les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele
d'urgence » (SMUR) pour être agréée, les modifications suivantes sont urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Pour être agréée et le rester, la fonction SMUR doit simultanément « Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de MUG-functie
tegelijkertijd zijn opgenomen in de werking van de dringende
être intégrée dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente et geneeskundige hulpverlening en moet deze voldoen aan de
elle doit répondre aux normes d'agrément du présent arrêté. »; erkenningsnormen van dit besluit. »;
2° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° Het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Une fonction SMUR ne peut être agréée que si elle est exploitée par « Een MUG-functie kan slechts worden erkend indien zij wordt uitgebaat
un hôpital ou une association qui exploite, sur le même site, une door een ziekenhuis of een associatie die op dezelfde vestigingsplaats
fonction agréée « Soins urgents spécialisés » intégrée dans le een erkende functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » uitbaat die
fonctionnement de l'aide médicale urgente. » is opgenomen in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening. »

Art. 2.A l'article 3, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « maximum 5

Art. 2.In artikel 3, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, worden de

km » sont remplacés par les mots « maximum de 8 km ». woorden « maximum 5 km » vervangen door de woorden « maximum 8 km ».

Art. 3.Het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot wijziging van het

Art. 3.L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant

koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de
les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet
d'urgence » (SMUR) pour être agréée, est retiré. voldoen om te worden erkend, wordt ingetrokken.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt

au Moniteur belge . bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 11 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^