Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling, ingesteld bij de wet van 28 april 1958, toepasselijk wordt verklaard op het personeel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
11 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling,
par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Agence ingesteld bij de wet van 28 april 1958, toepasselijk wordt verklaard
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire op het personeel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun
droit, notamment l'article 1er modifié par les arrêtés royaux des 10 rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1 gewijzigd bij de koninklijke
juin 1985 et 5 juillet 1990; besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen,
l'article 2 et l'article 6, § 7, modifié par la loi du 24 décembre inzonderheid op artikel 2 en artikel 6, § 7, gewijzigd bij de wet van
2002; 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het
pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen,
Chaîne alimentaire, notamment l'article 2; inzonderheid op artikel 2;
Vu le fait que certains agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, de l'Institut d'Expertise vétérinaire et de l'Inspection générale des denrées alimentaires du Ministère des Affaires sociales de la Santé publique et de l'Environnement ont été transférés dans la cellule provisoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire à différentes dates à partir du 1er octobre 2002; Vu l'urgence motivée par le fait que depuis la date du transfert, les agents définitifs de l'Agence ne sont plus soumis à aucun régime de pension; Considérant dès lors que pour des raisons évidentes de sécurité Gelet op het feit dat sommige personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, van het Instituut voor Veterinaire Keuring en van de Algemene Eetwareninspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu overgedragen werden naar de voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen op verschillende datums vanaf 1 oktober 2002; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de vastbenoemde ambtenaren van het Agentschap niet meer onderworpen zijn aan enige pensioenregeling;
juridique et de continuité des droits à pensions de ces agents, il Overwegende dat derhalve, om duidelijke redenen van rechtszekerheid en
s'impose d'autoriser sans délai l'Agence fédérale pour la Sécurité de continuïteit in de pensioenrechten van deze personeelsleden, deze
la Chaîne alimentaire à participer au régime de pensions institué par instelling onverwijld moet worden gemachtigd om deel te nemen aan de
la loi du 28 avril 1958 avec effet au 1er octobre 2002, première date pensioenregeling die werd ingesteld bij de wet van 28 april 1958 met
du transfert du personnel à l'Agence; uitwerking op 1 oktober 2002, eerste datum van de overheveling van
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la personeel naar het Agentschap;
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Volksgezondheid en Leefmilieu en Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril

Artikel 1.De pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958

1958 relative à la pension des membres du personnel de certains betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden is van toepassing op de
aux membres du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Chaîne alimentaire. Voedselketen.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 11 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^