← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4, modifié par la loi du 30 | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4 gewijzigd bij de wet van 30 |
mars 1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997 et les lois des 20 mai 1997, | maart 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wetten van |
22 mars 1999, 26 mars 2001 et 24 décembre 2002; | 20 mei 1997, 22 maart 1999, 26 maart 2001 en 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van |
auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services | de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere |
des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, | diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar |
notamment l'article 1er, alinéa 1er, modifié par la loi du 22 juillet | nut, inzonderheid op artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van |
1993 et les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 10 février 1995, 10 | 22 juli 1993 en de koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 |
avril 1995, 6 février 1996, 5 juillet 1996, 27 juillet 1997, 9 | februari 1995, 10 april 1995, 6 februari 1996, 5 juli 1996, 27 juli |
décembre 1998, 13 juin 1999, 12 août 2000, 13 juillet 2001 et 28 | 1997, 9 december 1998, 13 juni 1999, 12 augustus 2000, 13 juli 2001 en |
janvier 2002 et l'article 2, alinéa 1er; | 28 januari 2002 en artikel 2, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
januari 2003; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 février 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 februari 2003; |
Vu le protocole n° 461 du 30 avril 2003 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr. 461 van 30 april 2003 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant qu'il est indiqué de lever l'ambiguïté qui existe entre | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het aangewezen is de dubbelzinnigheid weg te werken |
les libellés de l'article 1er, alinéa 1er, 4° et l'article 2, alinéa 1er | tussen de bepaling van artikel 1, eerste lid, 4° en van artikel 2, |
de l'arrêté royal du 1er février 1993 précité et que, en ce qui | eerste lid, van voornoemd koninklijk besluit van 1 februari 1993 en |
concerne les programmes et activités de recherche approuvés par le | dat, inzake de door de Ministerraad goedgekeurde |
Conseil des Ministres, on doit aussi pouvoir engager du personnel | onderzoeksprogram-ma's en -acties, ook de indienstneming moet mogelijk |
chargé d'activités de préparation, définition, suivi, évaluation et | zijn van personeel belast met activiteiten inzake voorbereiding, |
valorisation; | definiëring, opvolging, evaluatie en valorisatie; |
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter la rubrique 16° suite à | Overwegende dat het noodzakelijk is rubriek 16° aan te passen als |
l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions fixant le statut, les | gevolg van de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen tot |
missions et les modalités de la gestion du Centre d'Etudes et de | vaststelling van het statuut, de opdrachten en de wijze van beheer van |
Documentation "Guerre et Sociétés contemporaines" ainsi que les | het Studie- en Documentatiecentrum "Oorlog en Hedendaagse |
rubriques 18° et 29° suite à l'entrée en vigueur des nouveaux règles | Maatschappij" alsook de rubrieken 18° en 29° als gevolg van de |
organiques de la gestion financière et matérielle des établissements | inwerkingtreding van de nieuwe organieke voorschriften voor het |
scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique | financieel en materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen |
scientifique dans ses attributions et du Service national de Congrès, | van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid |
en tant que services de l'Etat à gestion séparée; | het Wetenschapsbeleid behoort en van de Nationale Dienst voor |
Congressen, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer; | |
Considérant que les règles organiques de la gestion financière et | Overwegende dat de organieke voorschriften voor het financieel en |
matérielle de BELNET et de SIST en tant que services de l'Etat à | materieel beheer van BELNET en van DWTI als Staatsdiensten met |
gestion séparée prévoient l'engagement de personnel contractuel | afzonderlijk beheer voorzien in de indienstneming van contractueel |
rémunéré à charge du budget de ces services de l'Etat et que, dès lors, il convient de régler cet engagement dans le cadre des possibilités légales d'engagement de contractuels; Considérant que le personnel contractuel des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, chargé de travaux scientifiques pour compte de tiers doit pouvoir être géré de manière souple et que, dès lors, il y a lieu de le reprendre dans la liste des tâches auxiliaires ou spécifiques; Considérant que, vu notamment la date d'entrée en vigueur des règles organiques susmentionnées, les services concernés doivent pouvoir disposer le plus vite possible du personnel indispensable à | personeel bezoldigd ten laste van de begroting van deze Staatsdiensten en dat het bijgevolg past deze indienstneming te regelen binnen het kader van de wettelijke mogelijkheden van indienstneming van contractuelen; Overwegende dat het contractueel personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, dat wetenschappelijke werkzaamheden voor rekening van derden verricht soepel moeten kunnen beheerd worden en dat het derhalve aangewezen is het op te nemen in de lijst van de bijkomende of specifieke opdrachten; Overwegende dat, mede gelet op de datum van inwerkingtreding van voornoemde organieke voorschriften, de betrokken diensten ten spoedigste over het nodige personeel moeten kunnen beschikken dat |
l'exécution de leurs missions; | onontbeerlijk is voor de uitvoering van hun opdrachten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 |
février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans | februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten |
les administrations et autres services des ministères ainsi que dans | in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige |
certains organismes d'intérêt public est modifié comme suit : | instellingen van openbaar nut, wordt als volgt gewijzigd : |
1) la rubrique 4° est remplacée par la disposition suivante : | 1) rubriek 4° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 4° aux membres du personnel : | « 4° aan de personeelsleden : |
nécessaires à la l'exécution des activités liées aux programmes et | die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van activiteiten met |
actions de recherche approuvés par le Conseil des Ministres; | betrekking tot de door de Ministerraad goedgekeurde |
nécessaires à la mise en oeuvre des activités de recherche et de | onderzoeksprogramma's en -acties; |
service public scientifique non permanentes des établissements | - die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van de niet permanente |
activiteiten inzake onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening van | |
scientifiques de l'Etat et qui leur sont confiées par le ministre | de wetenschappelijke instellingen van de Staat en die hun door de |
concerné »; | betrokken minister opgedragen worden »; |
2) la rubrique 16° est remplacée par la disposition suivante : | 2) de rubriek 16° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 16° aux membres du personnel visés aux articles 8 et 16 de l'arrêté | « 16° aan de personeelsleden bedoeld in de artikelen 8 en 16 van het |
ministériel du 3 mars 2000 fixant le statut, les missions et les | ministerieel besluit van 3 maart 2000 tot vaststelling van het |
modalités de la gestion du Centre d'Etudes et de Documentation « | statuut, de opdrachten en de wijze van beheer van het Studie- en |
Guerre et Sociétés contemporaines; » | Documentatiecentrum « Oorlog en Hedendaagse Maatschappij; » |
3) la rubrique 18° est remplacée par la disposition suivante : | 3) de rubriek 18° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 18° aux membres du personnel visés à l'article 5, 11° de l'arrêté | « 18° aan de personeelsleden bedoeld in artikel 5, 11° van het |
royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion | koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de |
organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de | |
financière et matérielle des établissements scientifiques de l'Etat | wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de |
relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als |
attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée; » | Staatsdiensten met afzonderlijk beheer; » |
4) la rubrique 29° est remplacée par la disposition suivante : | 4) de rubriek 29° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 29° aux membres du personnel visés à l'article 3, 11° de l'arrêté | « 29° aan de personeelsleden bedoeld in artikel 3, 11° van het |
royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion | koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de |
financière et matérielle du Service national de Congrès en tant que | organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de |
service de l'Etat à gestion séparée; » | Nationale Dienst voor Congressen als Staatsdienst met afzonderlijk beheer; » |
5) les rubriques suivantes sont insérées : | 5) de volgende rubrieken worden ingevoegd : |
« 45° aux membres du personnel visés à l'article 3, 11° de l'arrêté | « 45° aan de personeelsleden bedoeld in artikel 3, 11° van het |
royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion | koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de |
financière et matérielle du Réseau télématique belge de la recherche | organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van |
en tant que service de l'Etat à gestion séparée; » | het Belgisch telematica-onderzoeksnetwerk als Staatsdienst met afzonderlijk beheer; » |
« 46° aux membres du personnel visés à l'article 3, 11° de l'arrêté | « 46° aan de personeelsleden bedoeld in artikel 3, 11° van het |
royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion | koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de |
financière et matérielle du Service d'Information scientifique et | organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de |
Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie als | |
technique en tant que service de l'Etat à gestion séparée; » | Staatsdienst met afzonderlijk beheer; » |
« 47° aux membres du personnel des établissements scientifiques de | « 47° aan de personeelsleden van de wetenschappelijke instellingen van |
l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het |
attributions chargés de travaux scientifiques pour compte de tiers »; | Wetenschapsbeleid behoort die wetenschappelijke werkzaamheden voor rekening van derden verrichten »; |
Art. 2.L'article 2, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Les membres du personnel visés à l'article 1er, alinéa 1er, 4°, | « De personeelsleden bedoeld in artikel 1, eerste lid, 4°, moeten de |
doivent posséder les qualifications scientifiques ou techniques | wetenschappelijke of technische bekwaamheid bezitten vereist voor de |
requises pour l'exécution des activités concernées. » | uitvoering van de betrokken activiteiten. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 4.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |