Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2010 fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de compte pour la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer ces dépenses "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2010 fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de compte pour la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer ces dépenses Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 21 juni 2010 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de werken in verband met energiebesparende uitgaven moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van deze uitgaven
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 11 JANVIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2010 fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de compte pour la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer ces dépenses FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 11 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 21 juni 2010 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de werken in verband met energiebesparende uitgaven moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van deze uitgaven
Avis du Conseil d'Etat, section de législation, n° 52.395/1 du 11 Advies van Raad van State, afdeling Wetgeving, nr. 52.395/1 van 11
décembre 2012 december 2012
Le 19 novembre 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 19 november 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'modifiant een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot
l'arrêté royal du 21 juin 2010 fixant les conditions auxquelles wijziging van koninklijk besluit van 21 juni 2010 tot vaststelling van
doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses faites en vue de voorwaarden waaraan de werken in verband met energiebesparende
d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de compte pour la uitgaven moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de
bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de
ces dépenses'. financiering van deze uitgaven'.
Le projet a été examiné par la première chambre le 11 décembre 2012. Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 11 december 2012. De
La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried
Wilfried Van Vaerenbergh et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers Van Vaerenbergh en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Michel Tison,
d'Etat, Michel Tison, assesseur, et Wim Geurts, greffier. assessor, en Wim Geurts, griffier.
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 décembre 2012. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 december 2012.
En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation s'est limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de Wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de
l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Cet examen ne donne lieu à aucune observation. Dat onderzoek geeft geen aanleiding tot opmerkingen.
Le greffier, De griffier,
W. GEURTS W. GEURTS
Le président, De voorzitter,
M. VAN DAMME M. VAN DAMME
11 JANVIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 11 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk
2010 fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux besluit van 21 juni 2010 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan
relatifs aux dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour de werken in verband met energiebesparende uitgaven moeten voldoen om
entrer en ligne de compte pour la bonification d'intérêt pour les in aanmerking te komen voor de intrestbonificatie voor
contrats de prêt destinés à financer ces dépenses leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van deze uitgaven
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de relance économique du 27 mars 2009, l'article 2, alinéa Gelet op de economische herstelwet van 27 maart 2009, artikel 2, derde
3, inséré par la loi-programme du 23 décembre 2009; lid, ingevoegd bij de programmawet van 23 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 2010 fixant les conditions auxquelles Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 2010 tot vaststelling van
doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses faites en vue de voorwaarden waaraan de werken in verband met energiebesparende
d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de compte pour la uitgaven moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de
bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de
ces dépenses; financiering van deze uitgaven;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 oktober 2012;
Vu l'avis 52395/1 du Conseil d'Etat, donné le 11/12/2012, en Gelet op het advies 52395/1 van de Raad van State, gegeven op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois sur le 11/12/2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 21 juin 2010

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juni 2010

fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de werken in verband met
relatifs aux dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour energiebesparende uitgaven moeten voldoen om in aanmerking te komen
entrer en ligne de compte pour la bonification d'intérêt pour les voor de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de
contrats de prêt destinés à financer ces dépenses, les modifications financiering van deze uitgaven, worden de volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht :
1° au 1°, les mots « sont exécutés par une personne qui, au moment de 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden « worden uitgevoerd door
la conclusion du contrat pour les travaux à exécuter, est enregistrée een persoon die op het ogenblik van het afsluiten van de overeenkomst
voor de uit te voeren werken als aannemer geregistreerd is
comme entrepreneur conformément à l'article 401 du Code précité ou en overeenkomstig artikel 401 van het genoemde Wetboek of op grond van
vertu d'une disposition analogue en vigueur dans l'Etat membre de een overeenkomstige bepaling die van kracht is in de Lidstaat van de
l'Union européenne où cette personne est établie » sont remplacés par Europese Unie waar deze persoon is gevestigd » vervangen door de
les mots « sont fournis et facturés à l'emprunteur »; woorden « worden verstrekt en gefactureerd aan de kredietnemer »;
2° au 3° et au 4°, les mots « la personne visée au 1° » sont remplacés 2° in de bepalingen onder 3° en 4° worden de woorden « de in 1°
par les mots « l'entrepreneur ». vermelde persoon » vervangen door de woorden « de aannemer ».

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux travaux effectués à

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de werken uitgevoerd vanaf 1

partir du 1er janvier 2011. januari 2011.

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 11 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^