Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren, betreffende de lonen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires 2005, gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren,
(1) betreffende de lonen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité van de handel in
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires. gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren, betreffende de lonen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 11 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 30 septembre 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005
Salaires Lonen
(Convention enregistrée le 13 décembre 2005 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 december 2005 onder het nummer
77656/CO/119) 77656/CO/119)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises du commerce op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van de handel
alimentaire, à l'exclusion du commerce de bières et eaux de boisson et in voedingswaren, met uitsluiting van de handel in bier en drinkwaters
des fonctions techniques de boucherie, charcuterie, triperie. en van de technische functies in de spekslagerij, spekslagerij en
§ 2. Par "ouvriers", sont visés : les ouvriers masculins et féminins. penserij. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.§ 1er. Au 1er septembre 2005, les salaires horaires minimums

Art. 2.§ 1. Op 1 september 2005 worden de werkelijke lonen van de

des ouvriers sont augmentés de 0,5 p.c. arbeiders verhoogd met 0,5 pct.
Au 1er septembre 2005, les salaires horaires minimums des ouvriers Op 1 september 2005 worden de minimumuurlonen van de arbeiders van ten
âgés de 21 ans au moins sont fixés comme suit (y compris l'augmentation) : minste 21 jaar vastgesteld als volgt (verhoging inbegrepen) :
- dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus : - in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen :
Régime de travail de 38 heures par semaine : Arbeidstijdregeling van 38 uur per week :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
- dans les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs : - in de ondernemingen die 10 tot 49 werknemers tewerkstellen :
Régime de travail de 38 heures par semaine : Arbeidstijdregeling van 38 uur per week :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
- dans les entreprises occupant moins de 10 travailleurs : - in de ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen :
Régime de travail de 38 heures par semaine : Arbeidstijdregeling van 38 uur per week :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs, les § 2. In de bedrijven met minder dan 50 werknemers, worden de in § 1
salaires horaires minimums fixés au § 1er ainsi que les salaires vastgestelde minimumuurlonen evenals de werkelijk betaalde uurlonen op
effectivement payés sont augmentés au 1er juin 2006 d'un pourcentage, 1 juni 2006 verhoogd met een percentage, vastgelegd in het Paritair
fixé par la Commission paritaire des ouvriers du commerce alimentaire
avant le 15 mai 2006. La Commission paritaire fixera cette Comité voor de arbeiders van de handel in voedingswaren vóór 15 mei
augmentation en divisant l'augmentation nominale convenue dans 2006. Het paritair comité zal deze verhoging vaststellen door de in
l'accord pour les années 2005 et 2006 du 30 juin 2005, majorée de 100, het akkoord voor de jaren 2005 en 2006 van 30 juni 2005 overeengekomen
soit 104,5, par 100 augmenté du coût cumulé des indexations et verhoging, verhoogd met 100, zijnde 104,5, te delen door 100 verhoogd
augmentations salariales successives des années 2005 et 2006. met de gecumuleerde kost van de opeenvolgende indexeringen en loonsverhogingen van de jaren 2005 en 2006.
§ 3. Dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus, les § 3. In de bedrijven met 50 werknemers of meer, worden de in § 1
salaires horaires minimums fixés au § 1er ainsi que les salaires vastgestelde minimumuurlonen evenals de werkelijk betaalde uurlonen op
effectivement payés sont augmentés au 1er juin 2006 d'un pourcentage, 1 juni 2006 verhoogd met een percentage, vastgelegd in het Paritair
fixé par la Commission paritaire des ouvriers du commerce alimentaire
avant le 15 mai 2006. La Commission paritaire fixera cette Comité voor de arbeiders van de handel in voedingswaren vóór 15 mei
augmentation en divisant l'augmentation nominale convenue dans 2006. Het paritair comité zal deze verhoging vaststellen door de in
l'accord pour les années 2005 et 2006 du 30 juin 2005, majorée de 100, het akkoord voor de jaren 2005 en 2006 van 30 juni 2005 overeengekomen
soit 104,7, par 100 augmenté du coût cumulé des indexations et verhoging, verhoogd met 100, zijnde 104,7, te delen door 100 verhoogd
augmentations salariales successives des années 2005 et 2006. met de gecumuleerde kost van de opeenvolgende indexeringen en loonsverhogingen van de jaren 2005 en 2006.

Art. 3.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2 s'entendent

Art. 3.De in artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen omvatten alle

toutes primes et avantages conventionnels compris, à l'exception des premies en conventionele voordelen, uitgezonderd de premies voorzien
primes prévues par des conventions nationales. in nationale overeenkomsten.

Art. 4.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2

Art. 4.De in artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen stemmen overeen

correspondent aux catégories prévues dans la convention collective de met de categorieën bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van
travail 30 septembre 2005 relative à la classification 30 september 2005 betreffende de beroepsclassificatie.
professionnelle.

Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés

Art. 5.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters die minder

de moins de 21 ans sont fixés aux pourcentages suivants des montants dan 21 jaar oud zijn worden vastgesteld op de volgende percentages van
des salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 21 de bedragen der minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 21
ans : jaar :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2, § 1er sont

Art. 6.De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 2, § 1 worden

rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément à la gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig
convention collective de travail du 14 février 2002 de la Commission de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2002 van het
paritaire du commerce alimentaire, liant les salaires à l'indice des Paritair Comité voor de handel in voedingswaren tot koppeling van de
prix à la consommation. lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen.

Art. 7.La présente convention collective remplace la convention

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective du 30 juin 2003 fixant les salaires, enregistrée le 14 overeenkomst van 30 juni 2003 tot vaststelling van de lonen,
octobre 2003 sous le numéro 68049/CO/119. Elle entre en vigueur le 1er geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer 68049/CO/119. Ze
septembre 2005 et cesse de l'être le 31 mars 2007. treedt in werking op 1 september 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2007.
Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een
reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen
parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve
convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter
président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden
informe les membres. ervan op de hoogte brengt.
Remarques Opmerkingen
1. En ce qui concerne l'article 2, il est précisé qu'à l'occasion des 1. Wat artikel 2 betreft wordt verduidelijkt dat de door de nieuwe
augmentations de salaires qu'entraînerait la nouvelle convention, il overeenkomst veroorzaakte loonsverhogingen de bestaande conventionele
ne peut être question de réduire les primes et avantages premies en voordelen geenszins mogen verminderen.
conventionnels existants.
Les primes et avantages conventionnels font partie du contrat de De conventionele premies en voordelen maken deel uit van het
travail et ne peuvent donc être modifiés unilatéralement. arbeidscontract en mogen dus niet eenzijdig gewijzigd worden.
2. En ce qui concerne l'article 5, il est recommandé d'appliquer les 2. Wat artikel 5 betreft, wordt aanbevolen de 100 pct. toe te passen
100 p.c. pour les jeunes de 18 ans et plus exerçant normalement en voor de jongeren van 18 jaar die normaal in kwaliteit en in rendement
qualité et en rendement les fonctions reprises dans la classification. de functies uitoefenen opgenomen in de classificatie.
3. Les garanties de paix sociale et salariale sont applicables à la 3. De waarborgen voor sociale- en loonsvrede zijn van toepassing op
présente convention pendant toute la durée de sa validité, deze overeenkomst gedurende haar ganse geldigheidsduur, overeenkomstig
conformément à la convention collective du 8 février 1966 fixant la de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 1966 waarbij het
notion de paix sociale et au protocole d'accord du 30 juin 2005. begrip sociale vrede bepaald wordt en het protocolakkoord van 30 juni 2005.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^