Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 4 mars 1936 exonérant les licences délivrées par la Commission administrative mixte belgo-luxembourgeoise du droit de timbre de dimension et les soumettant à une taxe rémunératoire de 5 francs, modifié par les arrêtés royaux du 30 avril 1945, du 30 mars 1948 et du 20 avril 1983 "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 4 mars 1936 exonérant les licences délivrées par la Commission administrative mixte belgo-luxembourgeoise du droit de timbre de dimension et les soumettant à une taxe rémunératoire de 5 francs, modifié par les arrêtés royaux du 30 avril 1945, du 30 mars 1948 et du 20 avril 1983 Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 4 maart 1936 waarbij de vergunningen verstrekt door de Belgisch-Luxemburgse gemengde administratieve commissie vrijgesteld worden van het formaatzegelrecht en onderworpen worden aan een taxe ter bestrijding van kosten ten bedrage van 5 frank, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 april 1945, 30 maart 1948 en 20 april 1983
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN EN MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN,
ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING
11 JANVIER 2002. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 4 mars 11 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk
1936 exonérant les licences délivrées par la Commission administrative besluit van 4 maart 1936 waarbij de vergunningen verstrekt door de
Belgisch-Luxemburgse gemengde administratieve commissie vrijgesteld
mixte belgo-luxembourgeoise du droit de timbre de dimension et les worden van het formaatzegelrecht en onderworpen worden aan een taxe
soumettant à une taxe rémunératoire de 5 francs, modifié par les ter bestrijding van kosten ten bedrage van 5 frank, gewijzigd bij de
arrêtés royaux du 30 avril 1945, du 30 mars 1948 et du 20 avril 1983 koninklijke besluiten van 30 april 1945, 30 maart 1948 en 20 april 1983
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Convention coordonnée instituant l'Union économique Gelet op de gecoördineerde Overeenkomst tot oprichting van de
belgo-luxembourgeoise, notamment les articles 32 et 33; Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, inzonderheid op de artikelen 32 en 33;
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3
2 janvier 1991 et 3 août 1992, notamment l'article 8; augustus 1992, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 4 mars 1936 exonérant les licences délivrées par Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 1936 waarbij de
la Commission administrative mixte belgo-luxembourgeoise du droit de vergunningen verstrekt door de Belgisch-Luxemburgse gemengde
administratieve commissie vrijgesteld worden van het formaatzegelrecht
timbre de dimension et les soumettant à une taxe rémunératoire de 5 en onderworpen worden aan een taxe ter bestrijding van kosten ten
francs, modifié par les arrêtés royaux du 30 avril 1945, du 30 mars bedrage van 5 frank, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30
1948 et du 20 avril 1983; april 1945, 30 maart 1948 en 20 april 1983;
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 18 juin 2001; Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 18 juni 2001;
Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve
le 25 septembre 2001; Commissie, gegeven op 25 september 2001;
Vu l'accord du Comité de Ministres de l'U.E.B.L.; Gelet op het akkoord van het Comité van Ministers van de B.L.E.U.;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 octobre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 oktober 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire, à partir du 1er janvier 2002, à Overwegende dat het onverwijld nodig is, per 1 januari 2002, ter
l'occasion de l'instauration de l'Euro, de supprimer la taxe gelegenheid van de instelling van de Euro, de bestaande taxe ter
rémunératoire concernant les licences; bestrijding van kosten, betreffende de vergunningen, af te schaffen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Affaires étrangères, au Commerce extérieur et de la Coopération Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale
internationale, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre Samenwerking, van Onze Minister van Economie en van Onze Minister
adjoint au Ministre des Affaires étrangères, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'arrêté royal du 4 mars 1936 exonérant les licences

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 4 maart 1936 waarbij de

vergunningen verstrekt door de Belgisch-Luxemburgse gemengde
délivrées par la Commission administrative mixte belgo-luxembourgeoise administratieve commissie vrijgesteld worden van het formaatzegelrecht
du droit de timbre de dimension et les soumettant à une taxe en onderworpen worden aan een taxe ter bestrijding van kosten ten
rémunératoire de 5 francs, modifié par les arrêtés royaux du 30 avril bedrage van 5 frank, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30
1945, du 30 mars 1948 et du 20 avril 1983, est abrogé. april 1945, 30 maart 1948 en 20 april 1983, wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister et Minister van Buitenlandse Zaken,

étrangères, au Commerce extérieur et de la Coopération internationale, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking, Onze Minister van
Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre adjoint au Ministre des Economie en Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse
Affaires étrangères sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 11 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
Commerce extérieur et de la Coopération internationale, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken,
Mme A.M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.M. NEYTS-UYTTEBROECK.
^