Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/02/2019
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions de l'action positive "
Arrêté royal fixant les conditions de l'action positive Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 FEVRIER 2019. - Arrêté royal fixant les conditions de l'action 11 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden
positive inzake positieve acties
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'action positive est une exception à l'interdiction de Positieve actie is een uitzondering op het discriminatieverbod. Bij
discrimination. Dans le cas des mesures d'action positive, l'égalité maatregelen van positieve actie laat men de gelijke behandeling wijken
de traitement peut céder la place à un objectif social plus élevé, voor een hoger maatschappelijk doel, voornamelijk het wegwerken van
principalement l'élimination de l'exclusion sociale. Les actions maatschappelijke achterstellingen. Met positieve acties worden dan
positives s'entendent alors comme les mesures visant un groupe maatregelen bedoeld die gericht zijn op een 'achtergestelde' groep,
"défavorisé", dont les membres sont porteurs d'un critère protégé bien waarvan de leden drager zijn van een welbepaald beschermd criterium,
défini et qui ont pour objectif de réduire, d'éliminer ou de compenser en die tot doel hebben om de nadelen, geleden door de groep en verband
les désavantages subis par le groupe et en lien avec le critère houdend met het beschermd criterium, te verminderen, op te heffen of
protégé, de sorte que ce groupe puisse participer pleinement au te compenseren, zodat deze groep ten volle kan participeren aan het
processus de travail. Les mesures d'action positive visent donc à arbeidsproces. Maatregelen van positieve actie zijn er dus op gericht
obtenir une répartition plus équilibrée entre les membres des een meer evenwichtige verdeling te verkrijgen over de leden van de
différents groupes de population. verschillende bevolkingsgroepen.
L'article 7.1. de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre Artikel 7.1. van richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000
2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in
traitement en matière d'emploi et de travail dispose que pour assurer arbeid en beroep bepaalt dat het beginsel van gelijke behandeling niet
la pleine égalité dans la vie professionnelle, le principe de belet dat een lidstaat, om volledige gelijkheid in het beroepsleven te
l'égalité de traitement n'empêche pas un Etat membre de maintenir ou waarborgen, specifieke maatregelen handhaaft of treft om de nadelen
d'adopter des mesures spécifiques destinées à prévenir ou à compenser verband houdende met een van de in artikel 1 genoemde gronden te
des désavantages liés à l'un des motifs visés à l'article 1er. voorkomen of te compenseren.
Le considérant 26 de cette même directive dispose que l'interdiction Overwegende 26 van dezelfde richtlijn stelt dat het
de la discrimination doit se faire sans préjudice du maintien ou de discriminatieverbod geen mag afbreuk doen aan de handhaving of
l'adoption de mesures destinées à prévenir ou à compenser des vaststelling van maatregelen die zijn bedoeld om de nadelen die een
désavantages chez un groupe de personnes d'une religion ou de groep personen ondervindt van haar godsdienst of overtuiging,
convictions, d'un handicap, d'un âge ou d'une orientation sexuelle handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, te voorkomen of te
donnés, et ces mesures peuvent autoriser l'existence d'organisations compenseren en deze maatregelen kunnen organisaties van personen met
de personnes d'une religion ou de convictions, d'un handicap, d'un âge een bepaalde godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele
ou d'une orientation sexuelle donnés lorsque leur objet principal est geaardheid toestaan, mits deze als hoofddoelstelling hebben aan de
la promotion des besoins spécifiques de ces personnes. bijzondere behoefte van deze personen tegemoet te komen.
L'article 5 de la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 Hetzelfde wordt gezegd in artikel 5 van richtlijn 2000/43/EG van de
relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke
entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique dit behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, voor wat
la même chose en ce qui concerne les mesures destinées à prévenir ou à betreft maatregelen die zijn bedoeld om de nadelen van een groep
compenser des désavantages d'un groupe de personnes d'une race personen van een specifiek ras of een specifieke etnische afstamming
spécifique ou d'une origine ethnique spécifique ainsi que l'article 6 te voorkomen of te compenseren, alsook in artikel 6 van richtlijn
de la directive 2004/113/CE du Conseil du 13 décembre 2004 mettant en 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004houdende toepassing van
oeuvre le principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de
hommes dans l'accès à des biens et services et la fourniture de biens toegang tot en het aanbod van goederen en diensten, voor wat betreft
et services en ce qui concerne les mesures destinées à prévenir ou à maatregelen die zijn bedoeld om de nadelen verband houdende met
compenser des désavantages liés au sexe. geslacht te voorkomen of te compenseren.
Ces mesures européennes ont été transposées en droit belge. L'article Deze Europese maatregelen werden omgezet in Belgische wetgeving.
10 de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes Artikel 10 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde
de discrimination dispose qu'une distinction directe ou indirecte vormen van discriminatie stelt dat een direct of indirect onderscheid
fondée sur l'un des critères protégés ne s'analyse pas en une op grond van een van de beschermde criteria nooit aanleiding geeft tot
quelconque forme de discrimination, lorsque cette distinction directe de vaststelling van enige vorm van discriminatie wanneer dit direct of
ou indirecte constitue une mesure d'action positive. Une mesure indirect onderscheid een maatregel van positieve actie inhoudt. Een
d'action positive ne peut être mise en oeuvre que moyennant le respect maatregel van positieve actie kan slechts worden uitgevoerd mits
des conditions suivantes (1) il doit exister une inégalité manifeste; naleving van de volgende voorwaarden (1) er moet een kennelijke
(2) la disparition de cette inégalité doit être désignée comme un ongelijkheid zijn; (2) het verdwijnen van deze ongelijkheid moet
objectif à promouvoir; (3) la mesure d'action positive doit être de worden aangewezen als een te bevorderen doelstelling; (3) de maatregel
nature temporaire, étant de nature à disparaître dès que l'objectif van positieve actie moet van tijdelijke aard zijn en van die aard zijn
visé est atteint; (4) la mesure d'action positive ne doit pas dat hij verdwijnt zodra de beoogde doelstelling is bereikt; (4) de
restreindre inutilement les droits d'autrui. Dans le respect de ces maatregel van positieve actie mag andermans rechten niet onnodig
conditions, le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, beperken. In naleving van deze voorwaarden, bepaalt de Koning bij een
détermine les hypothèses et les conditions dans lesquelles une mesure besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de situaties waarin
d'action positive peut être mise en oeuvre. Dans le domaine des en de voorwaarden waarbij een maatregel van positieve actie getroffen
relations de travail et des régimes complémentaires de sécurité kan worden. Op het vlak van de arbeidsbetrekkingen en de aanvullende
sociale, ces arrêtés royaux sont adoptés pour ce qui concerne le regelingen voor sociale zekerheid worden deze koninklijke besluiten
secteur privé, après consultation du Conseil national du Travail. getroffen, wat de private sector betreft, na raadpleging van de
Nationale Arbeidsraad.
Une disposition identique a également été intégrée dans l'article 10 Een identieke bepaling werd eveneens opgenomen in artikel 10 van de
de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of
inspirés par le racisme et la xénophobie et dans l'article 16 de la xenophobie ingegeven daden en in artikel 16 van de wet van 10 mei 2007
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen.
femmes et les hommes. Le présent arrêté exécute ces articles des trois lois fédérales Huidig besluit is de uitvoering deze artikelen van de drie federale
anti-discrimination. non-discriminatiewetten.
Commentaire des articles Artikelsgewijze bespreking
Article 1er Artikel 1
Cet article définit le champ d'application de l'arrêté royal. L'arrêté Dit artikel bepaalt het toepassingsgebied van het koninklijk besluit.
ne s'applique qu'au secteur privé. Het besluit is namelijk alleen van toepassing op de privé-sector
Article 2 Artikel 2
Cet article donne un aperçu des définitions qui sont mobilisées dans In dit artikel wordt een overzicht gegevens van de gedefinieerde
l'arrêté. begrippen die in het besluit worden gehanteerd.
Article 3 Artikel 3
Cet article reprend la définition des actions positives, telle que prévue dans les lois anti-discrimination. Les actions positives sont décrites comme des mesures spécifiques destinées à prévenir ou à compenser les désavantages liés aux critères protégés en vue de garantir une pleine égalité dans la pratique. Les critères protégés sont également ceux qui sont repris dans les lois anti-discrimination, à savoir l'âge, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, la conviction religieuse ou philosophique, la conviction politique, la conviction syndicale, la langue, l'état de santé actuel ou futur, un handicap, une caractéristique physique ou génétique, l'origine sociale, la nationalité, une prétendue race, la couleur de peau, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique et le sexe. Dit artikel herneemt de definitie van positieve acties, zoals deze werd voorzien in de non-discriminatiewetten. Positieve acties worden omschreven als specifieke maatregelen om de nadelen verband houdende met de beschermde criteria te voorkomen of te compenseren, met het oog op het waarborgen van een volledige gelijkheid in de praktijk. De beschermde criteria zijn eveneens deze die werden opgenomen in de non-discriminatiewetten, namelijk leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, geboorte, vermogen, geloof of levensbeschouwing, politieke overtuiging, syndicale overtuiging, taal, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, een fysieke of genetische eigenschap, sociale afkomst, nationaliteit, een zogenaamd ras, huidskleur, afkomst of nationale of etnische afstamming en geslacht.
Article 4 Artikel 4
Les mesures d'action positives sont élaborées via soit une convention Positieve actie-maatregelen dienen tot stand te komen hetzij via een
collective de travail, soit un acte d'adhésion fixant les conditions collectieve arbeidsovereenkomst, hetzij via een toetredingsakte tot
relatives aux actions positives. bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties.
Article 5 Artikel 5
L'article 4 décrit la procédure d'établissement de cet acte Artikel 4 beschrijft de opmaakprocedure van de toetredingsakte. Deze
d'adhésion. Cette procédure est identique à celle appliquée à la procedure is identiek aan degene die wordt gebruikt voor de opstelling
rédaction et à la modification du règlement du travail - en cas en wijziging van het arbeidsreglement - bij gebrek aan een
d'absence de conseil d'entreprise - telle que définie à l'article 12 ondernemingsraad - zoals bepaald door artikel 12 van de wet van 8
de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements du travail, ainsi april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, als ook aan
à celle appliquée lorsque les avantages non récurrents liés aux degene die wordt gebruikt wanneer niet-recurrente resultaatsgebonden
résultats sont introduits par voie d'acte d'adhésion, telle que voordelen via een toetredingsakte worden ingevoerd, zoals bepaald door
définie à l'article 7 de la loi du 21 décembre 2007 relative à artikel 7 van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering
l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008. van het interprofessioneel akkoord 2007-2008.
Article 6 Artikel 6
Cet article détermine le contenu du plan d'action positive, Dit artikel bepaalt de inhoud van het positieve actieplan, ongeacht of
indépendamment du fait qu'il prenne la forme d'une convention deze in de vorm van een collectieve arbeidsovereenkomst of een
collective de travail ou d'un acte d'adhésion fixant les conditions toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve
relatives aux actions positives.. acties wordt vastgelegd.
Il faut tout d'abord qu'il existe une inégalité manifeste entre les Er moet vooreerst een kennelijke ongelijkheid zijn tussen de personen
personnes du groupe cible visé, porteuses d'un critère protégé et les van de beoogde doelgroep, dragers van een beschermd criterium, en de
autres personnes qui ne sont pas porteuses de ce même critère. overige personen, die geen drager zijn van hetzelfde criterium.
L'inégalité entre les deux groupes doit donc être évidente et De ongelijkheid tussen beide groepen moet dus duidelijk en
incontestable. Il revient toutefois à l'entreprise ou au secteur de démontrer cette inégalité. Tous les moyens et données peuvent être utilisés à cet effet. En outre, l'objectif doit être clairement défini, ainsi que la manière dont l'action positive sera élaborée. La condition est toutefois de poursuivre la disparition de l'inégalité par l'élimination ou la réduction des problèmes qui sous-tendent l'inégalité. Les actions positives peuvent prendre différentes formes. Ci-après quelques exemples-types à des fins de clarification. Ces exemples ne sont pas exhaustifs. - des campagnes de recrutement pour certains groupes-cibles; - la promotion ciblée d'offres d'emploi auprès de groupes-cibles spécifiques; - des programmes de soutien aux candidats lors de la procédure de candidature. Cela pourrait par exemple signifier qu'une entreprise offre la possibilité de fournir des informations ou une formation préliminaire aux candidats d'un groupe cible donné, en expliquant comment ils peuvent postuler avec succès pour un emploi dans l'entreprise; onmiskenbaar zijn. Het is evenwel aan de onderneming of sector om deze ongelijkheid aan te tonen. Hiertoe kunnen alle middelen en data aangewend worden. Daarnaast dient ook de doelstelling duidelijk te worden omschreven, alsook de manier waarop de positieve actie zal worden uitgewerkt. Voorwaarde is evenwel dat beoogd wordt dat de ongelijkheid wordt weggewerkt, door de problemen die aan de basis van de ongelijkheid liggen, op te heffen of te verminderen. Positieve acties kunnen verschillende vormen aannemen. Hierbij enkele type-voorbeelden ter verduidelijking. Deze voorbeelden zijn niet exhaustief. - wervingscampagnes voor specifieke doelgroepen; - het gericht promoten van vacatures bij specifieke doelgroepen; - ondersteuningsprogramma's voor sollicitanten bij het doorlopen van een sollicitatieprocedure. dit zou bijvoorbeeld kunnen betekenen dat een bedrijf de mogelijkheid biedt om voor kandidaten uit een bepaalde doelgroep informatie of vooropleidingen te voorzien met uitleg over hoe ze succesvol kunnen solliciteren bij het bedrijf;
- des stages réservés aux groupes pour lesquels des actions positives - stageplaatsen voorbehouden aan groepen waarvoor positieve acties
sont autorisées. Une garantie pour un emploi peut être liée à cela, toegelaten zijn. daaraan kan een garantie op een job aan verbonden
par exemple en cas d'évaluation positive du stage et lors de la worden, bv. bij positieve evaluatie van de stage en bij het
rédaction d'une offre d'emploi dans les 2 ans suivant le stage.; - stimuler des formations en vue des possibilités de promotion en vue de briser le plafond de verre. La mesure doit être temporaire en ce sens qu'elle cesse dès que la participation proportionnelle au travail est atteinte ou que l'inégalité est éliminée. La mesure doit également être proportionnée au but légitime. Si la légitimité de la finalité d'une action positive est démontrée à suffisance par l'objectif d'éliminer une inégalité manifeste, il convient également de vérifier si les moyens utilisés sont effectivement appropriés et nécessaires. Enfin, il faut garantir que les droits des tiers ne sont pas restreints inutilement et injustement. uitschrijven van een vacature in een periode van 2 jaar na de stage; - opleidingen stimuleren met het oog op-doorgroeimogelijkheden met het oog op het doorbreken van een glazen plafond. De maatregel moet tijdelijk zijn in de zin dat hij ophoudt zodra de evenredige arbeidsdeelname bereikt is of de ongelijkheid weggewerkt is. Ook moet de maatregel evenredig zijn met het legitieme doel. Indien de legitimiteit van het doel van een positieve actie afdoende werd aangetoond door de doelstelling om een manifeste ongelijkheid te doen verdwijnen, moet ook nog worden nagegaan of de middelen die daarvoor worden aangewend wel degelijk passend en noodzakelijk zijn. Tot slot dient gegarandeerd te worden dat de rechten van derden niet nodeloos en onterecht worden ingeperkt.
Article 7 Artikel 7
Cet article prévoit que la mesure ne peut être mise en oeuvre qu'après Dit artikel bepaalt dat de maatregel pas kan worden uitgevoerd nadat
approbation du plan d'action positive par le Ministre de l'Emploi. de Minister van Werk het positieve actieplan heeft goedgekeurd. Deze
Cette approbation dépendra du respect scrupuleux des cinq conditions, goedkeuring zal afhangen van het feit of de vijf voorwaarden, opgesomd
énumérées à l'article 6 ainsi que du fait que l'action positive se in artikel 6 zorgvuldig werden nageleefd, alsook van het feit dat de
rapporte effectivement à un des critères protégés. positieve actie wel degelijk betrekking heeft op één van de beschermde
Lorsque le plan d'action positive sera adopté, il devra être considéré criteria. Wanneer het positieve actieplan wordt goedgekeurd dient het beschouwd
comme conforme à la législation en matière de non-discrimination. Le te worden als conform met de non-discriminatiewetgeving. Het positieve
plan d'action positive ne peut donc pas être considéré comme une forme actieplan kan bijgevolg niet worden beschouwd als een verboden vorm
de discrimination interdite. van discriminatie.
Article 8 Artikel 8
Deze goedkeuring of afwijzing dient te gebeuren binnen een termijn van
L'approbation ou le rejet doit intervenir dans un délai de deux mois à twee maanden vanaf de datum van registratie van de collectieve
dater de l'enregistrement de la convention collective de travail ou à arbeidsovereenkomst of vanaf de datum van de
dater de la déclaration de recevabilité de l'acte d'adhésion fixant ontvankelijkheidsverklaring van de toetredingsakte tot bepaling van de
les conditions relatives aux actions positives. A défaut de voorwaarden inzake positieve acties. Indien er geen kennisgeving van
communication dans le délai prescrit, le plan d'action positive est de beslissing wordt gegeven binnen deze periode, wordt het positieve
considéré comme approuvé. actieplan als goedgekeurd beschouwd.
Article 9 Artikel 9
Il est loisible aux entreprises d'exécuter des actions positives sous Het staat de ondernemingen vrij om positieve acties op andere
d'autres formes que celles de la convention collective de travail ou manieren, dan via een collectieve arbeidsovereenkomst of via een
de l'acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve
positives. acties, uit te voeren.
Dans ce cas, elles peuvent communiquer leur plan au Ministre de In dit geval kunnen ze hun plan ter informatie meedelen aan de
l'Emploi à titre informatif. Minister van Werk.
Article 10 Arikel 10
Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
rédigera un rapport d'évaluation tous les deux ans en coordination zal in samenwerking met de Nationale Arbeidsraad tweejaarlijks een
avec le Conseil National du Travail. Cette évaluation sera exécutée au evaluatierapport opstellen. Deze evaluatie zal op meta-niveau worden
méta-niveau. uitgevoerd.
Cela permettra d'étudier quelles formes de plans d'action positive ont Hierdoor zal het mogelijk zijn om te bestuderen welke vormen van
été utilisées et si elles ont eu ou non un effet positif. positieve actieplannen werden aangewend en of deze al dan niet een
positief gevolg hebben gehad.
Article 11 Artikel 11
Cet article règle l'abrogation et les mesures transitoires de l'arrêté Dit artikel regelt de opheffing en de overgangsmaatregelen van het
royal du 14 juillet 1987 portant des mesures en vue de la promotion de koninklijk besluit van 14 juli 1987 houdende maatregelen tot
l'égalité des chances entre les hommes et les femmes dans le secteur bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de
privé. privésector.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Emploi, chargé de l'Egalité des chances, De Minister van Werk, belast met Gelijke Kansen,
K. PEETERS K. PEETERS
AVIS 64.406/1 DU 16 NOVEMBRE 2018 DU CONSEIL D'ETET, SECTION DE ADVIES 64.406/1 VAN 16 NOVEMBER 2018 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'FIXANT LES CONDITIONS DE WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT 'TOT BEPALING VAN
L'ACTION POSITIVE'
Le 9 octobre 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été DE VOORWAARDEN INZAKE POSITIEVE ACTIES'
invité par le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Op 9 oktober 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur à communiquer un avis, Minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse
dans un délai de trente jours, prorogé jusqu'au 16 novembre 2108, sur Handel verzocht binnen een termijn van dertig dagen, verlengd tot 16
november 2018, een advies te verstrekken over een ontwerp van
un projet d'arrêté royal "fixant les conditions de l'action positive;. koninklijk besluit "tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties;.
Le projet a été examiné par la première chambre le 8 novembre 2018. La Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 8 november 2018. De
chambre était composée de Wilfried VAN VAERENBERGH, conseiller d'Etat, kamer was samengesteld uit Wilfried VAN VAERENBERGH, staatsraad,
président, Chantal BAMPS et Wouter PAS, conseillers d'Etat, Michel voorzitter, Chantal BAMPS en Wouter PAS, staatsraden, Michel TISON en
TISON et Johan PUT, assesseurs, et Wim GEURTS, greffier. Johan PUT, assessoren, en Wim GEURTS, griffier.
Le rapport a été présenté par Jonas RIEMSLAGH, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Jonas RIEMSLAGH, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried VAN VAERENBERGH, advies is nagezien onder toezicht van Wilfried VAN VAERENBERGH,
conseiller d'Etat. staatsraad.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 16 novembre 2018. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 16 november 2018.
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Portée du projet Strekking van het ontwerp
2. Aux termes de son article 3, le projet d'arrêté royal soumis pour 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt,
avis a pour objet de pourvoir à l'exécution de l'article 10, § 3, de luidens artikel 3 ervan, uitvoering te geven artikel 10, § 3, van de
la loi du 30 juillet 1981 "tendant à réprimer certains actes inspirés wet van 30 juli 1981 "tot bestraffing van bepaalde door racisme of
par le racisme ou la xénophobie"; de l'article 10, § 3, de la loi du xenofobie ingegeven daden"; artikel 10, § 3, van de wet van 10 mei
10 mai 2007 "tendant à lutter contre certaines formes de 2007 "ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie"; en
discrimination"; et de l'article 16, § 3, de la loi du 10 mai 2007 artikel 16, § 3, van de wet van 10 mei 2007 "ter bestrijding van
"tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les discriminatie tussen vrouwen en mannen"; door in een procedure te
hommes"; en arrêtant une procédure qui offre aux entreprises la voorzien volgens welke aan ondernemingen de mogelijkheid wordt geboden
possibilité de " mettre en place un plan d'action positive approuvé, om "een goedgekeurd positief actieplan op te stellen, teneinde de
afin de garantir la sécurité juridique " (article 1er du projet). Les rechtszekerheid te garanderen" (artikel 1 van het ontwerp). Positieve
actions positives sont définies à l'article 2 comme étant " des acties worden in artikel 2 gedefinieerd als "specifieke maatregelen om
mesures spécifiques destinées à prévenir ou à compenser les de nadelen verband houdend met [bepaalde] beschermde criteria [...] te
désavantages liés [à certains] critères protégés [...] en vue de voorkomen of te compenseren, met het oog op het waarborgen van een
garantir une pleine égalité dans la pratique ". volledige gelijkheid in de praktijk".
Le dispositif en projet, qui s'applique uniquement au secteur privé, De ontworpen regeling, die enkel van toepassing is op de private
prévoit que dans chaque phase de la relation de travail, une mesure sector, voorziet erin dat in elke fase van de arbeidsrelatie een
d'action positive peut être prise, soit par la conclusion d'une maatregel van positieve actie kan worden getroffen, hetzij middels het
convention collective de travail, soit par l'établissement d'un acte sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst, hetzij via het
dit " d'adhésion " (article 3). L'article 4 règle la procédure de opstellen van een zogenaamde "toetredingsakte (artikel 3). Artikel 4
fixation du plan d'action positive au moyen d'un acte d'adhésion. regelt de procedure voor het vastleggen van het positieve actie-plan
L'article 5 détermine les données que doit contenir le plan d'action via een toetredingsakte. Artikel 5 bepaalt welke gegevens het
positive, établi soit par une convention collective de travail soit positieve actie-plan moet bevatten dat hetzij bij een collectieve
par un acte d'adhésion. Le plan d'action positive ainsi établi doit arbeidsovereenkomst, hetzij in een toetredingsakte is vastgesteld. Het
être soumis pour approbation au ministre qui a l'emploi dans ses aldus tot stand gebrachte positieve actie-plan moet ter goedkeuring
attributions (article 6). worden voorgelegd aan de minister bevoegd voor werk (artikel 6).
Les entreprises peuvent en outre communiquer au ministre compétent et Ondernemingen kunnen daarnaast een positieve actie-plan dat niet de
à titre purement informatif un plan d'action positive qui ne prend pas vorm aanneemt van een collectieve arbeidsovereenkomst of een
la forme d'une convention collective de travail ou d'un acte toetredingsakte, louter ter informatie meedelen aan de bevoegde
d'adhésion (article 7). minister (artikel 7).
L'article 8 prévoit qu'un rapport d'évaluation sera rédigé tous les Artikel 8 voorziet in het opstellen van een tweejaarlijks
deux ans. L'article 9 abroge l'arrêté royal du 14 juillet 1987 evaluatierapport. Artikel 9 heft het koninklijk besluit van 14 juli
"portant des mesures en vue de la promotion de l'égalité des chances 1987 "houdende maatregelen tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de privé-sector"; op.
entre les hommes et les femmes dans le secteur privé;". Het te nemen besluit treedt in werking overeenkomstig de gebruikelijke
L'arrêté envisagé entre en vigueur conformément aux règles usuelles regels van inwerkingtreding, zijnde de tiende dag volgend op de dag
d'entrée en vigueur, à savoir le dixième jour suivant sa publication van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
au Moniteur belge. Rechtsgrond
Fondement juridique
3.1. Selon le préambule de l'arrêté en projet, le fondement juridique 3.1. Luidens de aanhef van het ontworpen besluit, wordt voor de
de ce dernier est recherché dans les dispositions précitées des lois ontworpen regeling rechtsgrond gezocht in de hiervoor vermelde
des 30 juillet 1981 et 10 mai 2007. En vertu de celles-ci, le Roi bepalingen van de wetten van 30 juli 1981 en 10 mei 2007. Op grond van
détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les die bepalingen bepaalt de Koning bij een besluit vastgesteld na
hypothèses et les conditions dans lesquelles une mesure d'action overleg in de Ministerraad, de situaties waarin en de voorwaarden
positive peut être mise en oeuvre, dans le respect des conditions waarbij een maatregel van positieve actie getroffen kunnen worden,
fixées au paragraphe 2 de chacun des articles concernés. waarbij de voorwaarden bepaald in paragraaf 2 van elk van de betrokken
artikelen moeten worden nageleefd.
3.2. Il peut se déduire de l'article 3 du projet que l'intention de 3.2. Uit artikel 3 van het ontwerp kan worden afgeleid dat het wel
son auteur est effectivement d'y déterminer " les hypothèses et les degelijk de bedoeling van de steller van het ontwerp is om met de
conditions dans lesquelles " des mesures d'action positive peuvent ontworpen regeling "de situaties te bepalen waarin en de voorwaarden
être mises en oeuvre " en exécution " des dispositions de loi waarbij" maatregelen van positieve actie kunnen worden getroffen "ter
précitées. Pour ce faire, il est toutefois uniquement instauré une uitvoering" van de voormelde wetsbepalingen. Daartoe wordt evenwel
procédure selon laquelle un plan d'action positive peut être approuvé enkel een procedure in het leven geroepen volgens welke een positieve
par le ministre compétent afin de " garantir la sécurité juridique " à actie-plan door de bevoegde minister kan worden goedgekeurd, teneinde
l'entreprise concernée quant à l'existence et au contenu de ce plan met betrekking tot het bestaan en de inhoud van dat plan aan de
betrokken onderneming "rechtszekerheid te garanderen" (artikel 1 van
(article 1er du projet) het ontwerp).
Il faut déduire de ce qui précède que l'auteur du projet interprète Uit het voorgaande dient te worden afgeleid dat de steller van het
les habilitations faites au Roi dans les dispositions légales ontwerp de machtigingen aan de Koning in de voornoemde wetsbepalingen
précitées d'une manière telle qu'elles ne requièrent pas d'énumérer op zo een wijze interpreteert dat deze er niet toe nopen een opsomming
les hypothèses dans lesquelles des actions positives sont possibles, te geven van de situaties waarin positieve acties mogelijk zijn, noch
ni de déterminer les conditions spécifiques suivant lesquelles ces de specifieke voorwaarden te bepalen volgens welke die acties in die
actions peuvent être organisées dans les hypothèses concernées, mais situaties kunnen worden georganiseerd, maar dat het wat dat betreft
qu'il peut à cet égard suffire d'élaborer une procédure visant à kan volstaan om een procedure in het leven te roepen volgens welke
soumettre les actions positives - au cas par cas - à approbation, positieve acties - geval per geval - aan goedkeuring worden
étant entendu que les " hypothèses " et les " conditions " sont onderworpen, en waarbij dan de "situaties" en de "voorwaarden" vervat
contenues dans le plan d'action positive à approuver (voir, en ce qui zijn in het goed te keuren positieve actie-plan (zie wat dit laatste
concerne ce dernier point, l'article 5 du projet). betreft, artikel 5 van het ontwerp).
Les hypothèses et les conditions (spécifiques) corrélatives, dont il Ermee rekening houdend dat de situaties en de daaraan gekoppelde
est question dans les dispositions légales précitées, étant dans la (specifieke) voorwaarden waarvan sprake is in de voornoemde
pratique probablement très diverses, ce qui ne rend pas évidente une wetsbepalingen in de praktijk wellicht een grote diversiteit vertonen,
délimitation garantissant la sécurité juridique, il ne paraît pas waardoor het niet voor de hand ligt om deze op een rechtszekere manier
déraisonnable d'interpréter les habilitations au Roi dans ces af te bakenen, lijkt het niet onredelijk om de machtigingen aan de
dispositions légales de la manière précitée, même si une autre lecture - plus stricte - est également possible. Cela étant, il s'impose en tout cas de mieux faire correspondre l'objet des habilitations précitées, tel qu'il est décrit actuellement dans ces dispositions légales, à la portée qui y est donnée présentement dans le projet à l'examen. Sous cette réserve et sous réserve des observations générales formulées ci-après concernant cette portée, l'arrêté envisagé peut être réputé trouver un fondement juridique dans les dispositions légales précitées. Examen du texte Observations générales Koning in die wetsbepalingen te interpreteren op de voornoemde wijze, ook al is een andere - meer strikte - lezing van die machtigingen eveneens mogelijk. Gelet op dit laatste, is het in elk geval aangewezen om het voorwerp van de voornoemde machtigingen, zoals dat thans in die wetsbepalingen is omschreven, meer in overeenstemming te brengen met de invulling die er thans met het voorliggende ontwerp aan wordt gegeven. Onder voorbehoud hiervan en van de algemene opmerkingen die hierna met betrekking tot die invulling nog worden gemaakt, kan het te nemen besluit geacht worden in de voornoemde wetsbepalingen rechtsgrond te vinden. Onderzoek van de tekst Algemene opmerkingen
4. Il ressort de l'article 1er du projet que l'approbation du plan 4. Uit artikel 1 van het ontwerp blijkt dat de goedkeuring van het
d'action positive est destinée à garantir la sécurité juridique aux positieve actie-plan bedoeld is om rechtszekerheid te bieden aan de
entreprises concernées. La question se pose toutefois de savoir si cet betrokken ondernemingen. Vraag is echter of die doelstelling ook wordt
objectif est également atteint, dès lors que l'on n'aperçoit pas quels bereikt, nu het onduidelijk is welke rechtsgevolgen verbonden zijn aan
effets juridiques sont liés à l'approbation ou à la non-approbation de goedkeuring of de niet-goedkeuring van een dergelijk plan. In dat
d'un tel plan. A cet égard, on peut se demander par exemple si un plan verband rijst bijvoorbeeld de vraag of een goedgekeurd plan geacht
approuvé doit être réputé conforme aux conditions fixées au paragraphe moet worden in overeenstemming te zijn met de voorwaarden bepaald in
2 de chacune des dispositions légales précitées. De même, la question paragraaf 2 van elk van de voornoemde wetsbepalingen. Ook rijst in dat
se pose ici de savoir pour quel motif - au regard de l'objectif verband de vraag waarom, in het licht van de voornoemde doelstelling,
précité - l'article 7 du projet permet aussi de communiquer au bij artikel 7 van het ontwerp ook de mogelijkheid wordt geboden om een
ministre compétent " à titre d'information " un plan d'action positive positieve actie-plan dat niet de vorm van een collectieve
qui ne prend pas la forme d'une convention collective de travail ou arbeidsovereenkomst of een toetredingsakte heeft aangenomen "ter
d'un acte d'adhésion, quels sont les effets juridiques d'une telle communication et comment elle s'articule par rapport à un plan d'action positive " approuvé ". Enfin, on peut se demander si, concernant les éventuels effets juridiques de l'approbation ministérielle, il a suffisamment été tenu compte du fait qu'en cas de contestations relatives à la légalité du plan approuvé, la responsabilité de l'autorité pourrait être affectée. Le projet ne règle pas suffisamment les effets juridiques concrets de l'approbation ou de la non-approbation du plan d'action positive; il y a lieu d'y remédier. informatie" mee te delen aan de bevoegde minister, wat de rechtsgevolgen zijn van een dergelijke mededeling en hoe deze zich verhoudt tot een "goedgekeurd" positieve actie-plan. Ten slotte rijst de vraag of, wat de eventuele rechtsgevolgen van de ministeriële goedkeuring betreft, in voldoende mate is rekening gehouden met het gegeven dat, bij betwistingen over de wettigheid van het goedgekeurde plan, mogelijk de aansprakelijkheid van de overheid in het gedrang kan komen. De concrete rechtsgevolgen van de goedkeuring of niet-goedkeuring van het positieve actie-plan worden onvoldoende geregeld in het ontwerp, wat moet worden verholpen.
5. Le projet ne comporte pas de critères que le ministre compétent 5. Het ontwerp bevat geen criteria waardoor de bevoegde minister zich
doit suivre pour approuver ou non le plan d'action positive en moet laten leiden bij het al dan niet goedkeuren van het positieve
application de l'article 6 du projet. En tout état de cause, il actie-plan met toepassing van artikel 6 van het ontwerp. In elk geval
convient à cet égard de tenir compte également des conditions fixées dient daarbij ook rekening te worden gehouden met de voorwaarden die
au paragraphe 2 de chacune des dispositions légales précitées zijn bepaald in paragraaf 2 van elk van de voornoemde wetsbepalingen,
concernant la mise en oeuvre de mesures d'action positive, ainsi que met betrekking tot de uitvoering van maatregelen van positieve acties,
de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne et de en met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie en
la Cour constitutionnelle en la matière. Le projet devra être complété van het Grondwettelijk Hof ter zake. Het ontwerp dient te worden
par une règle explicite à ce sujet. aangevuld met een uitdrukkelijke regeling op dat vlak.
6. La structure et l'économie du projet sont perfectibles. Ainsi, le 6. De structuur en de opbouw van het ontwerp is vatbaar voor
projet comporte aussi, outre des dispositions normatives, des verbetering. Zo bevat het ontwerp naast normatieve ook niet-normatieve
dispositions non normatives (articles 1er et 3) dont la portée n'est bepalingen (artikelen 1 en 3), waarvan de draagwijdte niet duidelijk
pas claire, le champ d'application du règlement (le secteur privé) is, wordt het toepassingsgebied van de regeling (de private sector)
n'est déterminé qu'implicitement et sans critère clair permettant de slechts op impliciete wijze bepaald en zonder duidelijk criterium om
délimiter ce secteur, la notion d'" entreprise " n'est ni définie ni die sector af te bakenen, wordt het begrip "onderneming" niet
délimitée et le texte indique seulement de manière implicite (article omschreven of afgebakend, en wordt enkel op impliciete wijze bepaald
5, phrase introductive) que le plan d'action positive est fixé soit (artikel 5, inleidende zin) dat het positieve-actieplan hetzij bij
par convention collective de travail soit dans un acte d'adhésion. collectieve arbeidsovereenkomst hetzij in een toetredingsakte wordt
Concernant ce dernier point, on peut encore souligner que dans la mesure où l'intention est d'attribuer une valeur normative au " modèle d'acte d'adhésion ", présentement joint en annexe au rapport au Roi, celui-ci doit être conçu comme une annexe de l'arrêté envisagé et que la règle selon laquelle la voie de l'acte d'adhésion ne peut être choisie que si aucune délégation syndicale n'est présente au sein de l'entreprise, doit figurer telle quelle dans l'arrêté envisagé. 7. Il y a lieu de conclure des observations précédentes que le projet devra encore être soumis à un examen complémentaire approfondi. LE GREFFIER vastgesteld. Wat dit laatste betreft kan nog worden opgemerkt dat het "model van toetredingsakte", dat thans bij het verslag aan de Koning is gevoegd, in zoverre het de bedoeling is om hieraan normatieve kracht te verlenen, als een bijlage van het te nemen besluit moet worden geconcipieerd, en dat de regel, dat de weg van een toetredingsakte enkel kan worden gevolgd in het geval dat in de onderneming geen vakbondsafvaardiging voorhanden is, in het te nemen besluit zelf moet worden opgenomen. 7. Uit de voorgaande opmerkingen dient te worden geconcludeerd dat het ontwerp nog aan een grondig bijkomend onderzoek moet worden onderworpen. DE GRIFFIER
Wim GEURTS Wim GEURTS
LE PRESIDENT DE VOORZITTER
Wilfried VAN VAERENBERGH Wilfried VAN VAERENBERGH
11 FEVRIER 2019. - Arrêté royal fixant les conditions de l'action 11 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden
positive inzake positieve acties
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes Gelet op de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door
inspirés par le racisme et la xénopho-bie, article 10, inséré par la racisme of xenophobie ingegeven daden, artikel 10, ingevoegd bij de
loi du 10 mai 2007; wet van 10 mei 2007;
Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen
discrimination, article 10; van discriminatie, artikel 10;
Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie
entre les femmes et les hommes, article 16; tussen vrouwen en mannen, artikel 16;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 7 juin 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni 2018;
Vu l'avis du Conseil National du Travail, donné le 28 septembre 2018; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 25 september 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2018;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 64.406/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2018, en Gelet op advies 64.406/1 van de Raad van State, gegeven op 16 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, chargé de l'Egalité des Op de voordracht van de Minister van Werk, belast met Gelijke Kansen
chances et de l'avis des Mi-nistres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Cet arrêté royal s'applique aux travailleurs et aux

Artikel 1.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de werknemers

employeurs. Il n'est pas applicable aux personnes occupés par l'Etat, en werkgevers. Het is niet van toepassing op de personen tewerkgesteld
les provinces, les communes, les établissements publics qui en door het Rijk, de provinciën, de gemeenten de openbare instellingen
dépendent et les organismes d'intérêt public die er onder ressorteren en de instellingen van openbaar nut.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder:

1° la convention collective de travail : la convention collective de 1° collectieve arbeidsovereenkomst: de collectieve arbeidsovereenkomst
travail conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les die werd gesloten overeenkomstig de wet van 5 december 1968
conventions collectives et les commissions paritaires ou par acte betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
d'adhésion; comités;
2° le greffe : le greffe de la direction générale Relations 2° de griffie: de griffie van de algemene directie Collectieve
collectives du Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale; Arbeid en Sociaal Overleg;

Art. 3.med. Les actions positives sont des mesures spécifiques

Art. 3.Positieve acties zijn specifieke maatregelen om de nadelen

destinées à prévenir ou à compenser les désavantages liés aux critères verband houdende met de beschermde criteria, zoals vermeld in artikel
protégés, tels que mentionnés à l'article 4, 4° de la loi du 30 4, 4° van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door
juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme racisme of xenophobie ingegeven daden, in artikel 4, 4° van de wet van
et la xénophobie, à l'article 4, 4° de la loi du 10 mai 2007 tendant à 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie en
lutter contre certaines formes de discrimination et à l'article 3 de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, en vue de garantir une pleine égalité dans la pratique.

Art. 4.med. Le plan d'action positive est établi par convention collective de travail ou par acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives. Lorsque le plan d'action positive est établi par acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives, l'entreprise complète le modèle obligatoire annexé au présent arrêté. Art.5. § 1. Quand le plan d'action positive a été fixé au moyen d'un acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives, le projet d'acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives doit être porté à la connaissance de tous les travailleurs par l'employeur.

in artikel 3 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen, te voorkomen of te compenseren, met het oog op het waarborgen van een volledige gelijkheid in de praktijk.

Art. 4.Het positieve actieplan wordt vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst of bij toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties. Wanneer het positieve actieplan bij toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties wordt vastgesteld, vult de onderneming het verplichte model in dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd.

Art. 5.§ 1. Wanneer het positieve actieplan wordt vastgelegd via een toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties, moet het ontwerp van toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties door de werkgever ter kennis worden gebracht aan alle werknemers.

§ 2. Pendant un délai de quinze jours commençant le jour de la remise § 2. De werkgever houdt gedurende een termijn van vijftien dagen die
du projet d'acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux ingaat op de dag van overhandiging van het ontwerp van toetredingsakte
actions positives aux travailleurs, l'employeur tient à la disposition tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties aan de
des travailleurs un registre où ceux-ci peuvent consigner werknemers, een register ter beschikking van de werknemers waarin ze
individuellement leurs observations. hun opmerkingen individueel kunnen optekenen.
§ 3. Pendant le même délai de quinze jours, les travailleurs peuvent § 3. Binnen diezelfde termijn van vijftien dagen kunnen de werknemers
hun opmerkingen ook via naar behoren ondertekende brief meedelen aan
aussi adresser leurs observations au fonctionnaire chargé de de ambtenaar die belast is met het toezicht op de uitvoering van de
surveiller l'exécution de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail, par écrit dûment signé. Leur nom ne peut être communiqué, ni divulgué. § 4. Passé ce délai, l'employeur adresse le registre en communication au fonctionnaire précité qui lui en accuse immédiatement réception. § 5. Si aucune observation des travailleurs ne lui a été notifiée, et si le registre ne contient aucune observation, la procédure d'établissement est censée être clôturée le quinzième jour suivant celui de la remise du projet d'acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives aux travailleurs. § 6. Si des observations par les travailleurs lui ont été notifiées ou si le registre contient des observations faites par les travailleurs, il les fera connaître dans les quatre jours à l'employeur qui les wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen. Hun naam mag noch worden meegedeeld, noch worden onthuld. § 4. Na afloop van deze termijn stuurt de werkgever het register ter inzage naar hoger vermelde ambtenaar die hem de ontvangst daarvan onmiddellijk bevestigt. § 5. Indien hem geen enkele opmerking van de werknemers werd meegedeeld en het register geen enkele opmerking bevat, wordt de opmaakprocedure geacht te zijn afgelopen op de vijftiende dag volgend op deze van de overhandiging van het ontwerp van toetredingsakte aan de werknemers. § 6. Indien hem opmerkingen van de werknemers werden meegedeeld of indien het register opmerkingen van de werknemers bevat, deelt hij deze binnen de vier dagen mee aan de werkgever die ze aan de
portera à la connaissance des travailleurs. Ce fonctionnaire tente de werknemers meedeelt. De ambtenaar probeert de uiteenlopende
concilier les points de vue divergents dans un délai de trente jours. standpunten binnen een termijn van dertig dagen te verzoenen.
§ 7. S'il y parvient, la procédure d'établissement de l'acte § 7. Indien hij erin slaagt, wordt de opmaakprocedure van de
d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives est toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve
clôturée le huitième jour suivant celui de la conciliation. acties afgesloten op de achtste dag volgend op deze van de verzoening.
§ 8. S'il n'y parvient pas, ce fonctionnaire transmet, immédiatement, § 8. Indien hij er niet in slaagt, stuurt deze ambtenaar onmiddellijk
une copie du procès-verbal de non-conciliation au président de la een afschrift van het proces-verbaal van niet-verzoening naar de
commission paritaire compétente. voorzitter van het bevoegde paritaire comité.
§ 9. La commission paritaire fait une ultime tentative de conciliation § 9. Het paritaire comité doet een laatste verzoeningspoging op zijn
au cours de sa plus prochaine réunion. eerstvolgende vergadering.
§ 10. Si elle n'y parvient pas, le différend est tranché par la § 10. Indien het daarin niet slaagt, wordt het geschil door het
commission paritaire. Sa décision n'est valable que lorsqu'elle a paritair comité beslecht. Zijn beslissing is enkel geldig wanneer zij
recueilli 75 % au moins des suffrages exprimés par chacune des ten minste 75 pct. der stemmen door ieder der partijen uitgebracht,
parties. heeft bekomen.
§ 11. Si, pour une branche d'activité, l'organe paritaire ne § 11. Indien het paritaire orgaan voor een bepaalde activiteitstak
fonctionne pas, le fonctionnaire visé au § 3 de cet article saisit le niet werkt, dan maakt de ambtenaar bedoeld in § 3 van dit artikel de
Conseil national du Travail. zaak aanhangig bij de Nationale Arbeidsraad.
§ 12. Le Conseil national du Travail désigne, pour se prononcer sur le § 12. De Nationale Arbeidsraad duidt het paritaire comité waaronder
différend, la commission paritaire dont relèvent les employeurs ayant werkgevers met een gelijkaardige activiteit vallen, aan om zich over
une activité similaire. het geschil uit te spreken.
§ 13. La décision de la commission paritaire est notifiée par le § 13. De beslissing van het paritaire comité wordt binnen de acht
secrétaire dans les huit jours de son prononcé à l'employeur. dagen na de uitspraak door de secretaris aan de werkgever ter kennis
§ 14. L'acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions gebracht. § 14. De toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake
positives doit être déposé au greffe de la direction générale Relations collectives du Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. § 15. Le greffe vérifie que l'acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives a été établi conformément au modèle obligatoire et que les mentions prévues dans le préambule de ce modèle ont été correctement complétées. Si tel est le cas, l'acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives est déclaré recevable.

Art. 5.Le plan d'action, établie soit par une convention collective de travail soit par un acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives, doit contenir les informations suivantes : 1° l'existence d'une inégalité manifeste dans le ressort de la commission paritaire, la branche d'activité ou l'entreprise; la preuve peut en être fournie par tous les moyens disponibles; 2° la description de l'objectif et l'effet concret de l'action

positieve acties dient te worden neergelegd bij de griffie van de algemene directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. § 15. De griffie gaat na of de toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties is opgesteld overeenkomstig het verplichte model en of de in de preambule van dat model bedoelde gegevens correct zijn ingevuld. Indien dit het geval is, wordt de toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties ontvankelijk verklaard.

Art. 6.Het positieve actieplan, vastgelegd hetzij door een collectieve arbeidsovereenkomst, hetzij door een toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties, dient volgende informatie te bevatten: 1° het bestaan van een kennelijke ongelijkheid binnen het ressort van het paritair comité, de bedrijfstak of de onderneming; het bewijs hiervan kan geleverd worden door alle beschikbare middelen; 2° de omschrijving van de doelstelling en de concrete uitwerking van de positieve actie; deze moet beogen om de ongelijkheid weg te werken

positive; celle-ci doit poursuivre la disparition de l'inégalité en door een gelijkheid van kansen te bewerkstelligen; de doelstelling
assurant une égalité des chances; l'objectif doit être bien défini et moet welomschreven zijn en er op gericht zijn om de problemen die aan
viser à éliminer ou à réduire les problèmes qui sous-tendent l'inégalité; de basis van de ongelijkheid liggen op te heffen of te verminderen;
3° la durée prévue de l'action positive; la mesure d'action positive 3° de verwachte duurtijd van de positieve actie; de positieve
doit être temporaire et doit être retirée lorsque l'objectif poursuivi actiemaatregel moet tijdelijk zijn en moet worden ingetrokken wanneer
est réalisé et au plus tard après une période de 3 ans; de nagestreefde doelstelling is gerealiseerd en ten laatste na een periode van 3 jaren;
4° Le plan d'action positive doit satisfaire à un test de 4° Het positief actieplan dient te beantwoorden aan een
proportionnalité, ce qui signifie que les mesures doivent être evenredigheidstoets, hetgeen betekent dat de maatregelen passend en
appropriées et nécessaires eu égard à l'objectif poursuivi; noodzakelijk moeten zijn ten aanzien van de nagestreefde doelstelling;
5° la garantie que la mesure d'action positive ne restreint pas 5° de garantie dat de positieve actiemaatregel de rechten van anderen
inutilement les droits des autres. niet nodeloos inperken.

Art. 6.Le plan d'action positive doit être soumis pour approbation au

Art. 7.Het positieve actieplan dient ter goedkeuring worden

ministre qui a l'emploi dans ses attributions. voorgelegd aan de minister tot wiens bevoegdheid werk behoort.
Il vérifie si toutes les conditions décrites dans l'article précédent Hij gaat na of aan alle voorwaarden, zoals omschreven in voorgaand
sont remplies, ainsi que si l'action positive se rapporte artikel, is voldaan, alsook of de positieve actie wel degelijk
effectivement à un des critères protégés, tels que mentionnés à betrekking heeft op één van de beschermde criteria, zoals voorzien in
l'article 4, 4° de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer artikel 4, 4° van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, à l'article door racisme of xenophobie ingegeven daden, in artikel 4, 4° van de
4, 4° de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van
formes de discrimination et à l'article 3 de la loi du 10 mai 2007 discriminatie en in artikel 3 van de wet van 10 mei 2007 ter
tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen.
hommes. Si le plan d'action positive est approuvé, il doit être considéré In geval het positieve actieplan wordt goedgekeurd, dient het
comme conforme à l'article 10, § 3, de la loi du 30 juillet 1981 beschouwd te worden als conform met artikel 10, § 3, van de wet van 30
tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophbie
xénophobie, à l'article 10, § 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à ingegeven daden, artikel 10, § 3, van de wet van 10 mei 2007 ter
lutter contre certaines formes de discrimination ou à l'article 16, § bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie of artikel 16, § 3,
3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen
entre les femmes et les hommes. vrouwen en mannen.

Art. 7.La décision est communiquée au demandeur dans un délai de deux

Art. 8.De beslissing wordt ter kennis van de verzoeker gebracht

binnen een termijn van twee maanden vanaf de datum van registratie van
mois à dater de l'enregistrement de la convention collective de de collectieve arbeidsovereenkomst of vanaf de datum van de
travail ou à dater de la déclaration de recevabilité de l'acte ontvankelijkheidsverklaring van de toetredingsakte tot bepaling van de
d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions positives. A voorwaarden inzake positieve acties. Bij ontstentenis van kennisgeving
défaut de communication dans le délai prescrit, le plan d'action binnen de voorgeschreven termijn wordt het positieve actieplan als
positive est considéré comme approuvé. goedgekeurd beschouwd.
Art.9. Les entreprises peuvent mettre en place des actions positives

Art. 9.De ondernemingen kunnen positieve acties opstarten in andere

sous d'autres formes que celles de la convention collective de travail vormen dan de collectieve arbeidsovereenkomst of de toetredingsactie
ou de l'action d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions tot bepaling van de voorwaarden inzake positieve acties,
positives, dans le respect des conditions prévues aux articles 10, § overeenkomstig de voorwaarden voorzien in artikel 10, § 3, van de wet
3, de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of
inspirés par le racisme et la xénophobie, 10, § 3, de la loi du 10 mai xenophbie ingegeven daden, artikel 10, § 3, van de wet van 10 mei 2007
2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination et 16, ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie of artikel 16, §
§ 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la 3, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen
discrimination entre les femmes et les hommes. Les entreprises peuvent en informer le Ministre de l'Emploi. vrouwen en mannen. De ondernemingen kunnen de Minister van Werk informeren.

Art. 8.Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation

Art. 10.De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en

sociale rédigera un rapport d'évaluation tous les deux ans en Sociaal Overleg, zal tweejaarlijks een evaluatierapport opstellen in
coordination avec le Conseil National du Travail. samenwerking met de Nationale Arbeidsraad.

Art. 9.L'arrêté royal du 14 juillet 1987 portant des mesures en vue

Art. 11.Het koninklijk besluit van 14 juli 1987 houdende maatregelen

de la promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de
femmes dans le secteur privé est abrogé. privé-sector wordt opgeheven.
Les plans d'action positive qui sont en cours sur base de cet arrêté De positieve actieplannen die lopende zijn op basis van dit besluit
restent valables. blijven geldig.

Art. 10.Le ministre qui a l'Emploi et l'Egalité des chances dans ses

Art. 12.De minister bevoegd voor Werk en Gelijke Kansen is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 février 2019. Gegeven te Brussel, 11 februari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, chargé de l'Egalité des chances, De Minister van Werk, belast met Gelijke Kansen,
K. PEETERS K. PEETERS
Modèle d'acte d'adhésion fixant les conditions relatives aux actions Model van toetredingsakte tot bepaling van de voorwaarden inzake
positives positieve acties
* Numéro d'identification (n° BCE) de l'entreprise : * Identificatienummer (KBO-nummer) van de onderneming :
. . . . . . . . . .
* Nom de l'entreprise : * Naam van de onderneming :
. . . . . . . . . .
* Adresse : * Adres :
. . . . . . . . . .
* Représentée par (nom, prénom et qualité) : * Vertegenwoordigd door (naam, voornaam en hoedanigheid) :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
* Numéro de la (des) commission(s) paritaire(s) compétente(s) pour les * Nummer van het of de bevoegde paritaire comités voor de betrokken
travailleurs concernés : werknemers :
. . . . . . . . . .
* L'employeur déclare sur l'honneur que DES OBSERVATIONS ONT ETE * De werkgever verklaart op erewoord dat WEL/GEEN opmerkingen werden
FORMULEES/qu'AUCUNE OBSERVATION N'A ETE FORMULEE au registre et que le gemaakt in het register en dat het register aan de algemene directie
registre a été adressé à la Direction générale Contrôle des lois Toezicht op de Sociale Wetten werd bezorgd. Indien er opmerkingen
sociales. Si des observations ont été formulées, l'employeur déclare werden gemaakt, verklaart de werkgever op erewoord dat de
sur l'honneur que LES POINTS DE VUE DIVERGENTS ONT ETE/N'ONT PAS ETE uiteenlopende standpunten WEL/NIET werden verzoend.
CONCILIES. Article 1er : Démontrer l'existence d'une inégalité manifeste

Artikel 1.Aantonen van het bestaan van een kennelijk ongelijkheid

. . . . . . . . . .
Article 2 : ° Description de l'objectif et l'effet concret de l'action Artikel 2: Omschrijving van de doelstelling en de concrete uitwerking
positive van de positieve actie
. . . . . . . . . .
Article 3 : Durée prévue de l'action positive (maximum 3 ans) Artikel 3: verwachte duurtijd van de positieve actie (maximum 3 jaren)
. . . . . . . . . .
Article 4 : Test de proportionnalité - les mesures doivent être Artikel 4: evenredigheidstoets - maatregelen moeten passend en
appropriées et nécessaires eu égard à l'objectif poursuivi noodzakelijk zijn ten aanzien van de nagestreefde doelstelling
. . . . . . . . . .
Article 5 : garantie que la mesure d'action positive ne restreint pas Artikel 5: garantie dat de rechten van anderen niet nodeloos worden
inutilement les droits des autres ingeperkt.
. . . . . . . . . .
Fait à......................................................................................, Opgemaakt te....................................................... op
le . . . . . . . . . .
Pour l'employeur . . . . . Voor de werkgever . . . . .
^