← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 fixant les règles relatives aux examens médicaux et aux examens psychologiques sur le plan professionnel pour les conducteurs de train et les accompagnateurs de train ainsi que les critères de reconnaissance des personnes et des centres responsables de ces examens. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 fixant les règles relatives aux examens médicaux et aux examens psychologiques sur le plan professionnel pour les conducteurs de train et les accompagnateurs de train ainsi que les critères de reconnaissance des personnes et des centres responsables de ces examens. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2011 tot bepaling van de regels met betrekking tot medische keuringen en bedrijfspsychologische examens voor treinbestuurders en treinbegeleiders en van de criteria voor erkenning van personen en centra belast met deze onderzoeken. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 fixant les règles relatives aux examens médicaux et aux examens psychologiques sur le plan professionnel pour les conducteurs de train et les accompagnateurs de train ainsi que les critères de reconnaissance des personnes et des centres responsables de ces examens. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 11 février 2013 modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 fixant les règles relatives aux examens médicaux et aux examens psychologiques sur le plan professionnel pour les conducteurs de train et les accompagnateurs de train ainsi que les critères de reconnaissance des personnes et des centres responsables de ces | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2011 tot bepaling van de regels met betrekking tot medische keuringen en bedrijfspsychologische examens voor treinbestuurders en treinbegeleiders en van de criteria voor erkenning van personen en centra belast met deze onderzoeken. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2011 tot bepaling van de regels met betrekking tot medische keuringen en bedrijfspsychologische examens voor treinbestuurders en treinbegeleiders en van de criteria voor erkenning van personen en centra belast met deze onderzoeken (Belgisch |
examens (Moniteur belge du 26 février 2013). | Staatsblad van 26 februari 2013). |
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service | Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
11. FEBRUAR 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 11. FEBRUAR 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 22. Juni 2011 über die Festlegung der Vorschriften | Erlasses vom 22. Juni 2011 über die Festlegung der Vorschriften |
hinsichtlich der ärztlichen und arbeitspsychologischen Untersuchungen | hinsichtlich der ärztlichen und arbeitspsychologischen Untersuchungen |
von Triebfahrzeugführern und Zugbegleitern sowie der Kriterien für die | von Triebfahrzeugführern und Zugbegleitern sowie der Kriterien für die |
Anerkennung der Personen und Zentren, die mit der Ausführung dieser | Anerkennung der Personen und Zentren, die mit der Ausführung dieser |
Untersuchungen beauftragt sind | Untersuchungen beauftragt sind |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die Sicherheit des | Aufgrund des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die Sicherheit des |
Eisenbahnbetriebs, Artikel 37/27 § 1 Nr. 2 und Nr. 3, eingefügt durch | Eisenbahnbetriebs, Artikel 37/27 § 1 Nr. 2 und Nr. 3, eingefügt durch |
das Gesetz vom 26. Januar 2010 und § 5 Nr. 5 und Nr. 6, eingefügt | das Gesetz vom 26. Januar 2010 und § 5 Nr. 5 und Nr. 6, eingefügt |
durch das Gesetz vom 2. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener | durch das Gesetz vom 2. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener |
Bestimmungen in Sachen Mobilität; | Bestimmungen in Sachen Mobilität; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Juni 2011 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Juni 2011 über die |
Festlegung der Vorschriften hinsichtlich der ärztlichen und | Festlegung der Vorschriften hinsichtlich der ärztlichen und |
arbeitspsychologischen Untersuchungen von Triebfahrzeugführern und | arbeitspsychologischen Untersuchungen von Triebfahrzeugführern und |
Zugbegleitern sowie der Kriterien für die Anerkennung der Personen und | Zugbegleitern sowie der Kriterien für die Anerkennung der Personen und |
Zentren, die mit der Ausführung dieser Untersuchungen beauftragt sind; | Zentren, die mit der Ausführung dieser Untersuchungen beauftragt sind; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; |
Aufgrund des Gutachtens der Finanzinspektion vom 26. November 2012; | Aufgrund des Gutachtens der Finanzinspektion vom 26. November 2012; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.436/4 des Staatsrates vom 19. Dezember | Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.436/4 des Staatsrates vom 19. Dezember |
2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und des Staatssekretärs für | Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und des Staatssekretärs für |
Mobilität, | Mobilität, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Im niederländischen Text des Königlichen Erlasses vom 22. | Artikel 1 - Im niederländischen Text des Königlichen Erlasses vom 22. |
Juni 2011 über die Festlegung der Vorschriften hinsichtlich der | Juni 2011 über die Festlegung der Vorschriften hinsichtlich der |
ärztlichen und arbeitspsychologischen Untersuchungen von | ärztlichen und arbeitspsychologischen Untersuchungen von |
Triebfahrzeugführern und Zugbegleitern sowie der Kriterien für die | Triebfahrzeugführern und Zugbegleitern sowie der Kriterien für die |
Anerkennung der Personen und Zentren, die mit der Ausführung dieser | Anerkennung der Personen und Zentren, die mit der Ausführung dieser |
Untersuchungen beauftragt sind, werden folgende Änderungen | Untersuchungen beauftragt sind, werden folgende Änderungen |
vorgenommen: | vorgenommen: |
1. in der Überschrift werden die Wörter "keuringen" und "examens" | 1. in der Überschrift werden die Wörter "keuringen" und "examens" |
durch das Wort "onderzoeken" ersetzt; | durch das Wort "onderzoeken" ersetzt; |
2. in der Überschrift der Kapitel 2, 4 und 5 werden die Wörter | 2. in der Überschrift der Kapitel 2, 4 und 5 werden die Wörter |
"keuringen" und "examens" durch das Wort "onderzoeken" ersetzt; | "keuringen" und "examens" durch das Wort "onderzoeken" ersetzt; |
3. in Artikel 2 Punkte 2 und 8 werden die Wörter "keuringen" und | 3. in Artikel 2 Punkte 2 und 8 werden die Wörter "keuringen" und |
"examens" durch das Wort "onderzoeken" ersetzt; | "examens" durch das Wort "onderzoeken" ersetzt; |
4. in Artikel 2 Punkte 3, 4, 5, 6 und 7 werden die Wörter "keuring" | 4. in Artikel 2 Punkte 3, 4, 5, 6 und 7 werden die Wörter "keuring" |
und/oder "examen" durch das Wort "onderzoek" ersetzt; | und/oder "examen" durch das Wort "onderzoek" ersetzt; |
5. in den Artikeln 5, 7, 9, 10 und 12 werden die Wörter "keuringen" | 5. in den Artikeln 5, 7, 9, 10 und 12 werden die Wörter "keuringen" |
und/oder "examens" durch die Wörter "onderzoeken" ersetzt; | und/oder "examens" durch die Wörter "onderzoeken" ersetzt; |
6. in den Artikeln 3, 4, 5, 6, 12, 14, 15 und 16 werden die Wörter | 6. in den Artikeln 3, 4, 5, 6, 12, 14, 15 und 16 werden die Wörter |
"keuring" und/oder "examen" durch das Wort "onderzoek" ersetzt; | "keuring" und/oder "examen" durch das Wort "onderzoek" ersetzt; |
7. in Artikel 2 Punkte 1, 2 und 8 wird das Wort "organisme" durch das | 7. in Artikel 2 Punkte 1, 2 und 8 wird das Wort "organisme" durch das |
Wort "instelling" ersetzt; | Wort "instelling" ersetzt; |
8. in den Artikeln 6, 10 und 13 wird das Wort "organisme" durch das | 8. in den Artikeln 6, 10 und 13 wird das Wort "organisme" durch das |
Wort "instelling" ersetzt. | Wort "instelling" ersetzt. |
Art. 2 - In Artikel 5 Absatz 1 desselben Erlasses werden die Wörter | Art. 2 - In Artikel 5 Absatz 1 desselben Erlasses werden die Wörter |
"mit einer Spezialisierung in Arbeits- und Organisationspsychologie" | "mit einer Spezialisierung in Arbeits- und Organisationspsychologie" |
zwischen die Wörter "Universitätsabschluss in Psychologie" und die | zwischen die Wörter "Universitätsabschluss in Psychologie" und die |
Wörter "besitzen und ermächtigt sein" eingefügt. | Wörter "besitzen und ermächtigt sein" eingefügt. |
Art. 3 - Artikel 17 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: | Art. 3 - Artikel 17 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: |
"Art. 17 - Die mit ärztlichen und/oder arbeitspsychologischen | "Art. 17 - Die mit ärztlichen und/oder arbeitspsychologischen |
Untersuchungen beauftragte Stelle in einem anderen Mitgliedstaat wird, | Untersuchungen beauftragte Stelle in einem anderen Mitgliedstaat wird, |
bezüglich der Zertifizierung eines Triebfahrzeugführers oder eines | bezüglich der Zertifizierung eines Triebfahrzeugführers oder eines |
Zugbegleiters durch die Sicherheitsbehörde, einem Zentrum | Zugbegleiters durch die Sicherheitsbehörde, einem Zentrum |
gleichgesetzt, vorausgesetzt, dass: | gleichgesetzt, vorausgesetzt, dass: |
1. für Triebfahrzeugführer, die mit ärztlichen und/oder | 1. für Triebfahrzeugführer, die mit ärztlichen und/oder |
arbeitspsychologischen Untersuchungen beauftragte Stelle in dem | arbeitspsychologischen Untersuchungen beauftragte Stelle in dem |
betreffenden Mitgliedstaat anerkannt ist; | betreffenden Mitgliedstaat anerkannt ist; |
2. für Zugbegleiter, die Untersuchungen auf Grundlage der in der TSI | 2. für Zugbegleiter, die Untersuchungen auf Grundlage der in der TSI |
OPE genannten Kriterien durchgeführt werden und diese Stelle als | OPE genannten Kriterien durchgeführt werden und diese Stelle als |
solche von der entsprechenden Gesetzgebung dieses Mitgliedstaates | solche von der entsprechenden Gesetzgebung dieses Mitgliedstaates |
anerkannt ist. Mangels Gesetzgebung im betreffenden Mitgliedstaat, | anerkannt ist. Mangels Gesetzgebung im betreffenden Mitgliedstaat, |
muss die Stelle nachweisen, dass: | muss die Stelle nachweisen, dass: |
- die Untersuchungen von Ärzten und Psychologen durchgeführt werden, | - die Untersuchungen von Ärzten und Psychologen durchgeführt werden, |
die den Kriterien der Artikel 4 § 1 und 5 Absätze 1 und 2 entsprechen; | die den Kriterien der Artikel 4 § 1 und 5 Absätze 1 und 2 entsprechen; |
- spezielle Maßnahmen für die Erhaltung der beruflichen Fähigkeiten | - spezielle Maßnahmen für die Erhaltung der beruflichen Fähigkeiten |
von Ärzten und Psychologen bestehen; | von Ärzten und Psychologen bestehen; |
- eine Datenbank besteht, worin die Angaben zur Identität des | - eine Datenbank besteht, worin die Angaben zur Identität des |
Bewerbers, sowie Datum und Uhrzeit der durchgeführten Untersuchung und | Bewerbers, sowie Datum und Uhrzeit der durchgeführten Untersuchung und |
das Ergebnis der Bewertung aufgenommen sind." | das Ergebnis der Bewertung aufgenommen sind." |
Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der | Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der |
Eisenbahnverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden | Eisenbahnverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 11. Februar 2013 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 11. Februar 2013 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
M. WATHELET | M. WATHELET |