← Retour vers "Arrêté royal relatif au versement sur le compte du "Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB "
Arrêté royal relatif au versement sur le compte du "Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB | Koninklijk besluit betreffende storting op rekening "Fonds voor Spoorweginvesteringen" van de niet door de NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal relatif au versement sur le compte du | 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit betreffende storting op |
"Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement | rekening "Fonds voor Spoorweginvesteringen" van de niet door de |
non utilisés par le Groupe SNCB | NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2006 Titre X, notamment l'article | Gelet op de programmawet van 27 december 2006 Titel X, inzonderheid op |
288; | artikel 288; |
Considérant que le Groupe SNCB communique que 71,9 millions euros des | Overwegende dat de NMBS-Groep stelt 71,9 miljoen euro van de |
moyens d'investissement disponibles ne pourront être réalisés cette | beschikbare middelen voor investeringen dit jaar niet te kunnen |
année; | realiseren; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 décembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 |
december 2012; | |
Sur la proposition de Notre Ministre aux Entreprises publiques et de | Op de voordracht van Onze Minister voor Overheidsbedrijven en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La SNCB-Holding, la SNCB et Infrabel verseront |
Artikel 1.De NMBS-Holding, NMBS en Infrabel storten gezamenlijk tegen |
conjointement, d'ici le 14 décembre 2012, 71,9 millions euros sur le | 14 december 2012 71,9 miljoen euro op de rekening van het Fonds voor |
compte du Fonds des Investissements ferroviaires. | Spoorweginvesteringen. |
Art. 2.La SNCB-Holding présentera au gouvernement, d'ici le 31 |
Art. 2.De NMBS-Holding bezorgt tegen 31 januari 2013 het verslag over |
janvier 2013, le rapport relatif à la gestion du Fonds des Investissements ferroviaires. | het beheer van het Fonds voor Spoorweginvesteringen aan de regering. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 14 décembre 2012. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 december 2012. |
Art. 4.Notre Ministre aux Entreprises publiques est chargé de |
Art. 4.Onze Minister voor Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |