Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal relatif au versement sur le compte du "Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB "
Arrêté royal relatif au versement sur le compte du "Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB Koninklijk besluit betreffende storting op rekening "Fonds voor Spoorweginvesteringen" van de niet door de NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal relatif au versement sur le compte du 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit betreffende storting op
"Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement rekening "Fonds voor Spoorweginvesteringen" van de niet door de
non utilisés par le Groupe SNCB NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2006 Titre X, notamment l'article Gelet op de programmawet van 27 december 2006 Titel X, inzonderheid op
288; artikel 288;
Considérant que le Groupe SNCB communique que 71,9 millions euros des Overwegende dat de NMBS-Groep stelt 71,9 miljoen euro van de
moyens d'investissement disponibles ne pourront être réalisés cette beschikbare middelen voor investeringen dit jaar niet te kunnen
année; realiseren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2012;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 décembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11
december 2012;
Sur la proposition de Notre Ministre aux Entreprises publiques et de Op de voordracht van Onze Minister voor Overheidsbedrijven en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La SNCB-Holding, la SNCB et Infrabel verseront

Artikel 1.De NMBS-Holding, NMBS en Infrabel storten gezamenlijk tegen

conjointement, d'ici le 14 décembre 2012, 71,9 millions euros sur le 14 december 2012 71,9 miljoen euro op de rekening van het Fonds voor
compte du Fonds des Investissements ferroviaires. Spoorweginvesteringen.

Art. 2.La SNCB-Holding présentera au gouvernement, d'ici le 31

Art. 2.De NMBS-Holding bezorgt tegen 31 januari 2013 het verslag over

janvier 2013, le rapport relatif à la gestion du Fonds des Investissements ferroviaires. het beheer van het Fonds voor Spoorweginvesteringen aan de regering.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 14 décembre 2012.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 december 2012.

Art. 4.Notre Ministre aux Entreprises publiques est chargé de

Art. 4.Onze Minister voor Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
^