Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
congé d'ancienneté (1) metalen, betreffende het anciënniteitsverlof (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
métaux; van metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
congé d'ancienneté. betreffende het anciënniteitsverlof.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 11 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen
Convention collective de travail du 13 octobre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015
Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le Anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer
numéro 131174/CO/142.01) 131174/CO/142.01)
En exécution de l'article 6 de l'accord national 2015-2016 du 13 In uitvoering van artikel 6 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 13
octobre 2015. oktober 2015.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
de métaux. terugwinning van metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.A partir du 1er janvier 2016 l'ouvrier a droit à :

Art. 2.Vanaf 1 januari 2016 heeft de arbeider recht op :

- un jour de congé après 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise; - één dag anciënniteitsverlof na 15 jaar anciënniteit in de
- deux jours de congé après 30 ans d'ancienneté dans l'entreprise. onderneming; - twee dagen anciënniteitsverlof na 30 jaar anciënniteit in de onderneming.

Art. 3.L'octroi de respectivement un jour et deux jours de congé

Art. 3.De één dag, respectievelijk twee dagen anciënniteitsverlof

d'ancienneté se fait dans l'année calendrier au cours de laquelle worden toegekend in het kalenderjaar waarin de arbeider 15 jaar,
l'ouvrier comptera respectivement 15 ans et 30 ans d'ancienneté dans respectievelijk 30 jaar anciënniteit in de onderneming bereikt.
l'entreprise.
En outre, l'ouvrier conserve ce ou ces jours d'ancienneté pendant les Bovendien blijft de arbeider deze anciënniteitsdag(en) behouden
années suivant celle au cours de laquelle il atteint l'ancienneté tijdens de jaren volgend op het jaar waarin hij de vereiste
requise dans l'entreprise. anciënniteit bereikt in de onderneming.

Art. 4.Lorsque l'entreprise passe dans d'autres mains, l'ouvrier

Art. 4.Bij overgang van de onderneming blijft de anciënniteit die de

garde son ancienneté. arbeider heeft opgebouwd behouden.

Art. 5.Des dispositions plus favorables au niveau des entreprises

Art. 5.Gunstiger regelingen op ondernemingsvlak blijven onverminderd

restent pleinement d'application. Par contre, lorsqu'une entreprise van toepassing. Wanneer echter op het vlak van de onderneming de 1ste
accorde le 1er jour d'ancienneté plus tard que ce que prévoit la anciënniteitsdag later valt dan de sectorale regeling, dient de 1ste
réglementation sectorielle, elle doit s'aligner sur la réglementation anciënniteitsdag te worden geënt op de sectorale regeling, met name
sectorielle, donc prévoir le 1er jour d'ancienneté après 15 ans vanaf 15 jaar anciënniteit.
d'ancienneté.

Art. 6.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur

Art. 6.Elke dag van het anciënniteitsverlof wordt door de werkgever

sur la base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van
royal du 18 avril 197 4 définissant les modalités générales het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene
d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, et wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de
les modifications y apportées. feestdagen, en de hieraan aangebrachte wijzigingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 22 juin 2011 relative au congé arbeidsovereenkomst van 22 juni 2001 betreffende het
d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 104876/CO/142.01 et rendue anciënniteitsverlof, geregistreerd onder het nummer 104876/CO/142.01
obligatoire le 17 avril 2013 (Moniteur belge du 23 août 2013). en algemeen verbindend verklaard op 17 april 2013 (Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2013).
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
métaux. terugwinning van metalen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^