Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1994 portant exécution de l'article 8, § 1er et § 6 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1994 portant exécution de l'article 8, § 1er et § 6 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot uitvoering van artikel 8, § 1 en § 6 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 11 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1994 portant exécution de l'article 8, § 1er et § 6 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 11 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot uitvoering van artikel 8, § 1 en § 6 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 8, § 6, alinéa 1er, inséré par la maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 8, §
loi du 30 mars 1994; 6, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1994 portant exécution de l'article 8, § Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot uitvoering van
1er et § 6 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité artikel 8, § 1 en § 6 van de besluitwet van 28 december 1944
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid
sociale des travailleurs, notamment l'article 2, alinéa 7 et 8, inséré op artikel 2, zevende en achtste lid, ingevoegd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 27 janvier 2006 et l'article 3, alinéa 1er; besluit van 27 januari 2006 en op artikel 3, eerste lid;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 20 juillet 2006; Arbeidsvoorziening gegeven op 20 juli 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2006; juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19
Vu l'avis n° 41.585/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2006, en september 2006; Gelet op het advies nr. 41.585/1 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juin 1994 portant

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juni 1994

exécution de l'article 8, § 1er et § 6 de l'arrêté-loi du 28 décembre tot uitvoering van artikel 8, § 1 en § 6 van de besluitwet van 28
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par les december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
arrêtés royaux des 6 avril 1995, 3 février 1997 et 27 janvier 2006, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 april 1995, 3 februari
sont apportées les modifications suivantes : 1997 en 27 januari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 7 est remplacé par la disposition suivante : 1° het zevende lid wordt vervangen als volgt :
« Cette facturation se fait au pro rata de la formule suivante : « Deze facturatie gebeurt pro rata volgende formule :
a/a + b x c/c + d a/a + b x c/c + d
a = nombre des titres-services utilisés lors du trimestre écoulé; a = aantal gebruikte dienstencheques verlopen kwartaal;
b = nombre des chèques ALE utilisés lors du trimestre écoulé; b = aantal gebruikte PWA-cheques verlopen kwartaal;
c = nombre d'agents ALE détachés lors du trimestre écoulé, exprimé en c = aantal gedetacheerde PWA-beambten verlopen kwartaal uitgedrukt in
équivalents temps plein; voltijdse equivalenten;
d = nombre des travailleurs, autres que des agents ALE détachés, lors d = aantal werknemers, andere dan gedetacheerde PWA-beambten, verlopen
du trimestre écoulé, exprimé en équivalents temps plein, occupés en kwartaal uitgedrukt in voltijdse equivalenten, tewerkgesteld als
tant que personnel d'encadrement pour la section titres-services. »; omkaderingspersoneel van de afdeling dienstencheques. »;
2° l'alinéa 8 est complété comme suit : 2° het achtste lid wordt aangevuld als volgt :
« En cas de non paiement par l'agence locale pour l'emploi de ce dû « Bij niet-betaling door het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap
endéans le délai prévu, l'Office national de l'Emploi peut diminuer van deze schuld binnen de voorziene termijn, kan de Rijksdienst voor
l'indemnité, visée à l'article 3, du montant de ce dû. » Arbeidsvoorziening de vergoeding, bedoeld in artikel 3, verminderen
met het bedrag van deze schuld. »

Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « 100

Art. 2.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

000 F » sont remplacés par les mots « 2.478,94 euros ». woorden « 100 000 F » vervangen door de woorden « 2.478,94 euro ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 11 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994;
Arrêté royal du 10 juin 1994, Moniteur belge du 21 juin 1994; Koninklijk besluit van 10 juni 1994, Belgisch Staatsblad van 21 juni 1994;
Arrêté royal du 6 avril 1995, Moniteur belge du 11 mai 1995; Koninklijk besluit van 6 april 1995, Belgisch Staatsblad van 11 mei
Arrêté royal du 3 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997; 1995; Koninklijk besluit van 3 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 februari 1997;
Arrêté royal du 27 janvier 2006, Moniteur belge du 7 février 2006. Koninklijk besluit van 27 januari 2006, Belgisch Staatsblad van 7
februari 2006.
^