Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions dans des matières relevant du Ministère de la Fonction publique et modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification de diverses dispositions réglementaires relevant du Ministère de la Fonction publique en vue du basculement à l'euro | Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Ambtenarenzaken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions dans des matières relevant du Ministère de la Fonction publique et modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification de diverses dispositions réglementaires relevant du Ministère de la Fonction publique en vue du basculement à l'euro ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Ambtenarenzaken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 21 mai 1964 portant coordination des lois | Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1964 tot coördinatie van de |
relatives au personnel d'Afrique, modifié en dernier lieu par l'arrêté | wetten betreffende het personeel in Afrika, laatst gewijzigd bij het |
royal du 21 décembre 1994; | koninklijk besluit van 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1964 fixant la rétribution des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1964 tot vaststelling |
personnes qui prêtent leur concours à la formation et au | van de bezoldiging van hen die hun medewerking verlenen voor de |
perfectionnement du personnel de l'Etat, modifié en dernier lieu par | opleiding en de voortgezette opleiding van het Rijkspersoneel, laatst |
l'arrêté royal du 15 septembre 1997; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 september 1997; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par l'arrêté | regeling inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 20 juillet 2000; | besluit van 20 juli 2000; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende |
personnel scientifique de l'Etat, notamment l'article 10, modifié par | bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat, |
l'arrêté royal du 4 février 1998, et modifié en dernier lieu par | inzonderheid artikel 10, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 |
l'arrêté royal du 9 juin 1999; | februari 1998, en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999; |
Vu l'arrêté royal du 21 août 1970 relatif à l'octroi d'un congé et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1970 betreffende de |
d'une indemnité de promotion sociale à certaines catégories du | toekenning van verlof en van een vergoeding van sociale promotie aan |
personnel rétribué par l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | sommige categorieën van het door de staat bezoldigd personeel, laatst |
royal du 6 novembre 1991; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 november 1991; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant une rétribution garantie à | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende toekenning |
certains agents des ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté | van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de |
royal du 15 octobre 2000; | ministeries, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 |
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant la composition, le | oktober 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1994 tot vaststelling |
fonctionnement et les attributions du Comité de gestion du Secrétariat | van de samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het |
permanent de recrutement, modifié par l'arrêté royal du 6 février 1996; | Beheerscomité van het Vast Wervingssecretariaat, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1996; |
Vu l'arrêté royal du 4 février 1998 modifiant l'arrêté royal du 21 | Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 1998 tot wijziging van |
avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de | het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling |
l'Etat, notamment l'article 10; | van het wetenschappelijk personeel van de Staat, inzonderheid artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 avril 1999; | rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 déterminant les éléments et les | april 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van |
points de référence au sens de l'article 9bis, § 6, de la loi du 19 | de elementen en de referentiepunten in de zin van het artikel 9bis, § |
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques | 6, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
et les syndicats des agents relevant de ces autorités; | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant le statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende |
personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des | bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het |
établissements scientifiques de l'Etat; | beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van |
dispositions réglementaires relevant du ministère de la Fonction | diverse verordeningsbepalingen die ressorteren onder de bevoegdheid |
publique en vue du basculement à l'euro; | van het ministerie van ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat; | selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel; |
Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique | Gelet op het advies van de Federale interministeriële commissie voor |
scientifique fédérale, donné le 27 mars 2001; | wetenschapsbeleid, gegeven op 27 maart 2001; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 8 janvier 2001 et | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 |
le 23 avril 2001; | januari 2001 en 23 april 2001; |
Vu l' accord du Ministre du Budget, donné 19 juin 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2001; |
Vu le protocole n° 103/1 du 3 juillet 2001 du Comité de secteur I - | Gelet op het protocol nr. 103/1 van 3 juli 2001 van het Sectorcomité I |
Administration générale; | - Algemeen Bestuur; |
Vu le protocole n° 386 du 4 juillet 2001 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 386 van 4 juli 2001 van het Comité voor de |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt : |
Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la | Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste bedragen |
réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs | in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank naar euro. |
belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux | De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt |
administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions | dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen |
pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les | hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve |
adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le | eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van |
plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, mais également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient au préalable des avis ou accords légalement requis. La troisième série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou de compléter les deux premières séries. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un doute. | de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. De derde reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de twee eerste reeksen aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2001, en application | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 25 juli 2001, met |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions réglementaires | HOOFDSTUK I. - Wijziging van verordeningsbepalingen |
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 mai 1964 portant | Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 mei 1964 |
coordination des lois relatives au personnel d'Afrique | tot coördinatie van de wetten betreffende het personeel in Afrika |
Article 1er.Dans l'article 15, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In artikel 15, § 2, lid 3, van het koninklijk besluit van |
mai 1964 portant coordination des lois relatives au personnel | 21 mei 1964 tot coördinatie van de wetten betreffende het personeel in |
d'Afrique, les mots « 350 000 BEF » sont remplacés par « 8.676,28 EUR | Afrika, worden de woorden « 350 000 frank » vervangen door « 8.676,28 |
». | EUR ». |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 12 octobre 1964 fixant la | Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 12 oktober |
rétribution des personnes qui prêtent leur concours à la formation et | 1964 tot vaststelling van de bezoldiging van hen die hun medewerking |
au perfectionnement du personnel de l'Etat | verlenen voor de opleiding en de voortgezette opleiding van het |
Art. 2.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
Rijkspersoneel Art. 2.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 12 octobre 1964 fixant la rétribution des personnes qui prêtent | van 12 oktober 1964 tot vaststelling van de bezoldiging van hen die |
leur concours à la formation et au perfectionnement du personnel de | hun medewerking verlenen voor de opleiding en de voortgezette |
l'Etat, les montants exprimés en franc qui figurent dans la deuxième | opleiding van het Rijkspersoneel, worden de in frank uitgedrukte |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant | Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 januari |
réglementation générale en matière de frais de parcours | 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten |
Art. 3.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
Art. 3.In artikel 13, van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 |
réglementation générale en matière de frais de parcours, les mots « | houdende algemene regeling inzake reiskosten, worden de woorden « tien |
dix francs » sont remplacés par les mots « 0,25 EUR ». | frank » vervangen door de woorden « 0,25 EUR ». |
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant | Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 april 1965 |
statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat modifié en | houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van |
dernier lieu par l'arrêté royal du 9 juin 1999 | de Staat laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999 |
Art. 4.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique | van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het |
de l'Etat, les échelles de traitement exprimées en franc qui figurent | wetenschappelijk personeel van de Staat, worden de in frank |
dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacées par les | uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom van de volgende tabel |
échelles de traitement exprimées en euro dans la troisième colonne du | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte weddenschalen |
même tableau. | van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 4 février 1998 modifiant | Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 4 februari |
l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel | 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 |
houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van | |
scientifique de l'Etat | de Staat |
Art. 5.Dans les dispositions particulières, transitoires et finales |
Art. 5.In de hierna vermelde bijzondere bepalingen en overgangs- en |
mentionnées ci-après de l'arrêté royal du 4 février 1998 modifiant | slotbepalingen van het koninklijk besluit van 4 februari 1998 tot |
l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel | wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende |
scientifique de l'Etat, les échelles de traitement exprimées en franc | bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat, |
qui figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant sont | worden de in frank uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom |
remplacées par les échelles de traitement exprimées en euro dans la | van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte weddenschalen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 août 1970 relatif à | Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 augustus |
l'octroi d'un congé et d'une indemnité de promotion sociale à | 1970 betreffende de toekenning van verlof en van een vergoeding van |
certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat | sociale promotie aan sommige categorieën van het door de staat |
bezoldigd personeel | |
Art. 6.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
Art. 6.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 21 août 1970 relatif à l'octroi d'un congé et d'une indemnité de | van 21 augustus 1970 betreffende de toekenning van verlof en van een |
promotion sociale à certaines catégories du personnel rétribué par | vergoeding van sociale promotie aan sommige categorieën van het door |
l'Etat, les montants exprimés en franc qui figurent dans la deuxième | de staat bezoldigd personeel, worden de in frank uitgedrukte bedragen |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 7. - Adaptation de l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant | Afdeling 7. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 |
une rétribution garantie à certains agents des ministères | houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige |
personeelsleden van de ministeries | |
Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant |
Art. 7.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 |
houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige | |
une rétribution garantie à certains agents des ministères, les mots « | personeelsleden van de ministeries, worden de woorden « 528 580 BEF » |
528 580 francs » et « 498 381 francs » sont remplacés par les mots « | en « 498 381 BEF » vervangen door de woorden « 13.103,16 EUR » en « |
13.103,16 EUR » et « 12.354,55 EUR ». | 12.354,55 EUR ». |
Section 8. - Adaptation de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant | Afdeling 8. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 15 december |
la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité de | 1994 tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en de |
gestion du Secrétariat permanent de recrutement, modifié par l'arrêté | bevoegdheden van het Beheerscomité van het Vast Wervingssecretariaat, |
royal du 6 février 1996 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1996 |
Art. 8.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
Art. 8.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 15 décembre 1994 fixant la composition, le fonctionnement et les | van 15 december 1994 tot vaststelling van de samenstelling, de |
attributions du Comité de gestion du Secrétariat permanent de | werkwijze en de bevoegdheden van het Beheerscomité van het Vast |
recrutement, les montants exprimés en franc qui figurent dans la | Wervingssecretariaat, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 9. - Adaptation de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif | Afdeling 9. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 19 november |
aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des | 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de |
administrations de l'Etat | personeelsleden van de rijksbesturen |
Art. 9.Dans l'article 121, alinéa 6, de l'arrêté royal du 19 novembre |
Art. 9.In artikel 121, lid 6,van het koninklijk besluit van 19 |
1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du | november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan |
personnel des administrations de l'Etat, les mots « comporte une | de personeelsleden van de rijksbesturen, worden de woorden « een |
fraction de franc, il est arrondi au franc supérieur selon que la | frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond |
fraction de franc atteint ou n'atteint pas 50 centimes » sont | naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt » vervangen door « |
remplacés par les mots « est libellé en euro et cent il est arrondi au | wordt uitgedrukt in euro en cent wordt het afgerond naar de hogere of |
cent supérieur selon que le chiffre des cent millièmes atteint ou | lagere cent naargelang het cijfer van de honderdduizendsten al dan |
n'atteint pas 5 ». | niet 5 bereikt « . |
Section 10. - Adaptation de l'arrêté royal du 19 avril 1999 | Afdeling 10. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 19 april 1999 |
déterminant les éléments et les points de référence au sens de | tot vaststelling van de elementen en de referentiepunten in de zin van |
l'article 9bis, § 6, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les | het artikel 9bis, § 6, van de wet van 19 december 1974 tot regeling |
relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents | van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar |
relevant de ces autorités | personeel |
Art. 10.Dans l'annexe : « droit minimal : l'interruption de la |
Art. 10.In de bijlage : « minimaal recht : onderbreking van de |
carrière professionnelle », tableau 2, colonne points de référence, | loopbaan », tabel 2, kolom referentiepunten, lid 7, van het koninklijk |
alinéa 7, de l'arrêté royal du 19 avril 1999 déterminant les éléments | besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van de elementen en de |
et les points de référence au sens de l'article 9bis, § 6, de la loi | referentiepunten in de zin van het artikel 9bis, § 6, van de wet van |
du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, la | en de vakbonden van haar personeel, wordt de zin « Wanneer het |
phrase « Quand le montant calculé conformément aux dispositions qui | overeenkomstig de voorgaande bepalingen berekend bedrag een |
précèdent comporte une fraction de franc, il est arrondi au franc | frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond |
supérieur selon que la fraction du franc atteint ou n'atteint pas | naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt. » vervangen door de |
cinquante centimes » est remplacée par la phrase « Quand le montant | zin « Wanneer het overeenkomstig de voorgaande bepalingen berekend |
calculé conformément aux dispositions qui précèdent est libellé en | bedrag wordt uitgedrukt in euro en cent, wordt het afgerond naar de |
euro et cent il est arrondi au cent supérieur selon que le chiffre des | hogere of lagere cent naargelang het cijfer van de honderdduizendsten |
cent millièmes atteint ou n'atteint pas 5 ». | al dan niet 5 bereikt ». |
Section 11. - Adaptation de l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant le | Afdeling 11. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 30 april 1999 |
statut pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel | houdende bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en |
de gestion des établissements scientifiques de l'Etat | van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
Art. 11.L'annexe 1 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant le |
Art. 11.De bijlage 1 van het koninklijk besluit van 30 april 1999 |
statut pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel | houdende bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en |
de gestion des établissements scientifiques de l'Etat est remplacée | van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de |
par l'annexe 1 du présent arrêté. | Staat wordt vervangen door de bijlage 1 van dit besluit. |
Art. 12.Dans les dispositions transitoires et finales mentionnées |
Art. 12.In de hierna vermelde overgangs- en slotbepalingen van het |
ci-après de l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant le statut | koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende bezoldigingsregeling van |
pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel de | het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de |
gestion des établissements scientifiques de l'Etat, les échelles de | wetenschappelijke instellingen van de Staat worden de in frank |
traitement exprimées en franc figurant à la deuxième colonne du | uitgedrukte weddenschalen die voorkomen in de tweede kolom van de |
tableau suivant sont remplacées par les échelles de traitement | volgende tabel vervangen door de in euro uitgedrukte weddenschalen in |
exprimées en euro dans la troisième colonne du même tableau. | de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 12. - Adaptation de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 | Afdeling 12. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 22 december |
concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat | 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel |
Art. 13.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
Art. 13.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents | van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het |
de l'Etat, les montants exprimés en franc qui figurent dans la | rijkspersoneel, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 |
tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die ressorteren onder | |
portant modification de diverses dispositions réglementaires relevant | de bevoegdheid van het ministerie van ambtenarenzaken met het oog op |
du ministère de la Fonction publique en vue du basculement à l'euro | de omschakeling naar de euro |
Art. 14.Dans le 6e alinéa du préambule de l'arrêté royal mentionné |
Art. 14.In de aanhef van het voornoemd koninklijk besluit, worden in |
ci-dessus, les mots « 23 mars 1989 » sont remplacés par les mots « 2 | lid 6 de woorden « 23 maart 1989 » vervangen door de woorden « 2 maart |
mars 1989 ». | 1989 ». |
Art. 15.Dans le 21e alinéa du préambule de l'arrêté royal mentionné |
Art. 15.In de aanhef van het voornoemd koninklijk besluit, in de |
ci-dessus, dans le texte neérlandais, les mots « van sommige | Nederlandse tekst, worden in lid 21 de woorden « van sommige |
overheidsdiensten » sont remplacés par les mots « der ministeries ». | overheidsdiensten » vervangen door de woorden « der ministeries ». |
Art. 16.Dans l'annexe 2 de l'arrêté royal mentionné ci-dessus dans |
Art. 16.In bijlage 2 van het voornoemd koninklijk besluit wordt in |
l'échelle de traitement 13 B les mots « 11/2 x 1.324,48 » sont | weddenschaal 13 B de woorden « 11/2 x 1.324,48 » vervangen door de |
remplacés par les mots « 14/2 x 1.324,48 ». | woorden « 14/2 x 1.324,48 ». |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 18.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 18.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 11 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'Administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe 1 à l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant modification, en | Bijlage 1 aan het koninklijk besluit van 11 december 2001 tot |
vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions dans des | wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse |
bepalingen inzake aangelegenheden die ressorteren onder het ministerie | |
matières relevant du ministère de la Fonction publique et modification | van ambtenarenzaken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 |
de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification de diverses | juli 2000 tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die |
dispositions réglementaires relevant du ministère de la Fonction | ressorteren onder de bevoegdheid van het ministerie van |
publique en vue du basculement à l'euro | ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro NIVEAU 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 décembre 2001 portant | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 11 december 2001 tot |
modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions | wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse |
dans des matières relevant du ministère de la Fonction publique et | bepalingen inzake aangelegenheden die ressorteren onder van het |
modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification | ministerie van ambtenarenzaken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van diverse |
de diverses dispositions réglementaires relevant du ministère de la | verordeningsbepalingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het |
Fonction publique en vue du basculement à l'euro. | ministerie van ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken |
l'Administration, | en Modernisering van de Openbare Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |