Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 avril 1993 relatif à la responsabilité des organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 avril 1993 relatif à la responsabilité des organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 1993 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van de administratiekosten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
11 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 11 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 29 avril 1993 relatif à la responsabilité des organismes koninklijk besluit van 29 april 1993 betreffende de responsabilisering
assureurs sur le montant de leurs frais d'administration van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van de
administratiekosten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er, modifié par les arrêtés royaux des 17 mars 1997 et 25 avril 1997; 1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 17 maart 1997 en 25 april 1997;
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, notamment l'article 52; landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 52;
Vu l'arrêté royal du 29 avril 1993 relatif à la responsabilité des Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1993 betreffende de
organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration, responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot
notamment les articles 1er, 2 et 5; het bedrag van de administratiekosten, inzonderheid op artikelen 1, 2
Vu l'arrêté royal du 24 juin 1993 portant exécution de l'article 75, § en 5; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1993 tot uitvoering van
2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions artikel 75, § 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
nationales de mutualités, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 1995; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995;
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1997 déterminant les montants des Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende de
frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan
années 1997 et 1998, notamment l'article 2; de verzekeringsinstellingen worden toegekend, inzonderheid op artikel
Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et 2; Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de
des unions nationales de mutualités; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle Gelet op het advies van het Technisch comité ingesteld bij de
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 1er Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
avril 1998; ziekenfondsen, uitgebracht op 1 april 1998;
Vu l'avis du Conseil général de l'Institut national d'assurance Gelet op het advies van de Algemene raad van het Rijksinstituut voor
maladie-invalidité, donné le 18 mai 1998; ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 mei 1998;
Vu l'avis du Comité de gestion du service des indemnités de l'Institut Gelet op het advies van het Beheerscomité van de dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai 1998; invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 1998;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants; voor zelfstandigen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant que l'arrêté royal du 10 novembre 1997 déterminant les Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot
montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs vaststelling van de bedragen van de bestuurskosten, toegekend aan de
pour les années 1997 et 1998 fixe, pour la première fois, la partie verzekeringsinstellingen voor de jaren 1997 en 1998 voor de eerste
desdits frais d'administration revenant à la Caisse des soins de santé keer het deel vaststelt dat toekomt aan de Kas voor geneeskundige
de la Société nationale des chemins de fer belges dont l'octroi est verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen,
subordonné à la manière dont elle exécute ses missions légales; waarvan de toekenning afhangt van de manier waarop zij haar wettelijke
opdrachten vervult;
Considérant que l'arrêté royal du 29 avril 1993 relatif à la Overwegende dat het koninklijk besluit van 29 april 1993 betreffende
responsabilité des organismes assureurs sur le montant de leurs frais de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking
d'administration doit donc être rendu applicable à la Caisse concernée tot het bedrag van de administratiekosten bijgevolg van toepassing
et ce, à dater du 1er janvier 1997; Considérant qu'il convient par conséquent que la Caisse des soins de dient gemaakt te worden op de betrokken Kas, en dit vanaf 1 januari 1997;
santé de la Société nationale des chemins de fer belges soit informée Overwegende dat de Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale
au plus tôt des modalités d'application dudit arrêté; Maatschappij der Belgische Spoorwegen bijgevolg zo snel mogelijk dient
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de ingelicht te worden over de toepassingsmodaliteiten van dit besluit;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 avril 1993

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 april 1993

relatif à la responsabilité des organismes assureurs sur le montant de betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met
leurs frais d'administration, sont apportées les modifications betrekking tot het bedrag van de administratiekosten worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'article 125, § 1er, 2°, alinéa 2, 1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 125, § 1, 2°, tweede
de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime lid, van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités » sont remplacés een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
par les mots « l'article195, § 1er, 2°, alinéa 4, de la loi relative à en uitkeringen » vervangen door de woorden « artikel 195, § 1, 2°,
vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
juillet 1994 »; »;
2° dans l'alinéa 2, les mots « chaque organisme assureur » sont 2° in het tweede lid, worden de woorden « iedere
remplacés par les mots « chaque union nationale de mutualités ». verzekeringsinstelling » vervangen door de woorden « iedere landsbond
voor ziekenfondsen ».

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté royal, sont apportées les

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive, les mots « , ainsi que la Caisse des 1° in de inleidende zin worden tussen de woorden « bij hen aangesloten
soins de santé de la Société nationale des chemins de fer belges » ziekenfondsen » en « zijn de volgende » de woorden « alsmede van de
sont insérés entre les mots « qui leur sont affiliées » et « sont les suivants »; Kas der geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » ingevoegd;
2° dans le point 1°, les mots « de la loi du 9 août 1963 précitée » 2° in punt 1° worden de woorden « voornoemde wet van 9 augustus 1963 »
sont remplacés par les mots « de la loi coordonnée précitée »; vervangen door de woorden « voornoemde gecoördineerde wet »;
3° dans le point 2°, les mots « l'assurance maladie-invalidité » sont 3° in punt 2° worden de woorden « de ziekte- en
remplacés par les mots « l'assurance soins de santé et indemnités »; invaliditeitsverzekering » vervangen door de woorden « de verzekering
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen »;
4° dans le point 4°, les mots « l'arrêté royal du 10 octobre 1986 4° in punt 4° worden de woorden « het koninklijk besluit van 10
portant exécution de l'article 34quater, alinéa 4, de la loi du 9 août oktober 1986 tot uitvoering van artikel 34quater, vierde lid, van de
1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire soins wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling
voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités » sont remplacés par les mots « l'arrêté royal uitkeringen » vervangen door de woorden « het koninklijk besluit van
du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la 10 oktober 1986 tot uivoering van artikel 53, achtste lid, van de wet
loi relative à l'assurance obigatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994 »; uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 »;
5° dans le point 5°, les mots « les mutualités et unions nationales de 5° in punt 5° worden de woorden « de ziekenfondsen en de landsbonden
mutualités » sont remplacés par les mots « les mutualités, les unions van ziekenfondsen » vervangen door de woorden « de ziekenfondsen, de
nationales de mutualités et la Caisse des soins de santé de la Société landsbonden van ziekenfondsen en de Kas der geneeskundige verzorging
nationale des chemins de fer belges »; van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen »;
6° dans le point 6°, première phrase, d'une part, les mots « la loi 6° in punt 6°, eerste zin, enerzijds, worden de woorden « de
précitée du 9 août 1963 » sont remplacés par les mots « la loi voornoemde wet van 9 augustus 1963 » vervangen door de woorden « de
coordonnée précitée » et d'autre part, les mots « et par la Caisse des voornoemde gecoördineerde wet » en anderzijds, worden na de woorden «
soins de santé de la Société nationale des chemins de fer belges » die er bij aangesloten zijn » de woorden « en door de Kas der
sont insérés après les mots « qui lui sont affiliées ». geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische
Spoorwegen » ingevoegd.

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté royal, sont apportées les

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 2, 1°, les mots « l'article 125, § 1er, 2°, de la loi 1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden « artikel 125, § 1, 2° van
du 9 août 1963 » sont remplacés par les mots « l'article 195, § 1er, de wet van 9 augustus 1963 » vervangen door de woorden « artikel 195,
2°, de la loi coordonnée précitée »; § 1, 2°, van de voornoemde gecoördineerde wet »;
2° dans l'alinéa 2, 2°, les mots « et pour la Caisse des soins de 2° in het tweede lid, 2°, worden tussen de woorden « hierbij
santé de la Société nationale des chemins de fer belges » sont insérés entre le mots « qui leur sont affiliées » et les mots « des éléments ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 11 décembre 1998 ALBERT Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales,

aangesloten » en « van de elementen » de woorden « en voor de Kas der geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » ingevoegd.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 11 december 1998. ALBERT Van Koningswege : De Minister van de Sociale Zaken,

Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^