Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés notamment l'article 35, § de sociale zekerheid inzonderheid artikel 35, § 5, tweede en derde
5, alinéa 2 et 3, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en gewijzigd door de wet
par la loi du 6 décembre 1996 et la loi du 13 février 1998; van 6 december 1996 en de wet van 13 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende
promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, modifié par l'arrêté maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
non-profit sector, gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 mei
royal du 5 mai 1997, l'arrêté royal du 6 juillet 1997, l'arrêté royal 1997, het koninklijk besluit van 6 juli 1997, het koninklijk besluit
du 16 avril 1998 et l'arrêté royal du 10 août 1998; van 16 april 1998 en het koninklijk besluit van 10 augustus 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 december 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 décembre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt december 1998; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en van 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat in het kader van bepaalde overnames van openbare
Considérant que, dans le cadre de certaines absorptions d'hôpitaux ziekenhuizen door privé-ziekenhuizen de uitvoering van de sociale
publics par des hôpitaux privés, l'exécution du maribel social suppose maribel specifieke uitvoeringsmodaliteiten veronderstelt die niet zijn
des modalités particulières d'exécution qui ne sont pas prévues dans voorzien in een collectieve arbeidsovereenkomst of in een
une convention collective de travail ou un protocole d'accord mixte privé-openbaar gemengd protocolakkoord die werden gesloten voor de
privé/public ayant été conclus avant l'échéance du 17 juillet 1998; vervaldag van 17 juli 1998; dat het toepassingsgebied van de sociale
que le champ d'application du maribel social doit être mieux précisé maribel beter bepaald moet worden als gevolg van moeilijkheden met
suite à des difficultés administratives d'interprétation; qu'une administratieve interpretaties; dat een aanpassing moet doorgevoerd
adaptation doit être faite du montant prévu à l'article 4, § 1er, worden van het bedrag voorzien in artikel 4, § 1, alinea 3 van het
alinéa 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het
visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand; que les oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector;
employeurs et les administrations concernés doivent connaître ces dat de werkgevers en de betrokken administraties onverwijld deze
différentes modalités d'exécution sans délai afin de prendre les verschillende uitvoeringsmodaliteiten moeten kennen om de maatregelen
dispositions qui s'imposent à eux; die zich opdringen, te nemen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze
Notre Ministre des Affaires Sociales, de Notre Ministre de la Santé Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Volksgezondheid en op
Publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 février 1997

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997

houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur tewerkstelling in de non-profit sector, worden de volgende wijzigingen
non-marchand, sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° au 1° dans le texte français, les mots « les ateliers protégés, les 1° in 1° van de franstalige tekst worden de woorden « les ateliers
"sociale werkplaatsen" » sont remplacés par les mots « les entreprises protégés, les "sociale werkplaatsen" » vervangen door de woorden « les
de travail adapté, les ateliers sociaux »; entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux »;
2° au 1°, les mots « les structures agréées de garde et d'accueil de 2° in 1° worden de woorden « de erkende diensten voor bewaking en
l'enfant » sont remplacés par les mots « les structures de garde et onthaal van kinderen » vervangen door de woorden « de diensten voor
d'accueil de l'enfant agréées et/ou contrôlées par l'autorité bewaking en onthaal van kinderen erkend en/of gecontroleerd door de
compétente »; bevoegde overheid »;
3° au 2°, a), le tiret suivant est inséré entre le 1er et le 2e tiret 3° in 2°, a) wordt het volgende streepje ingevoegd tussen het eerste
: en het tweede streepje :
« - en association de fait agréée et/ou contrôlée par l'autorité « - in een feitelijke vereniging erkend en/of gecontroleerd door de
compétente pour une ou plusieurs activités visées au 1°; ». bevoegde overheid voor één of meerdere activiteiten bedoeld in 1°; ».
Dans le texte français de l'article 2, alinéa 1er, de l'article 3, § In de Franstalige tekst van artikel 2, eerste lid, van artikel 3, § 8,
8, alinéa 5 et de l'article 4, § 6, alinéa 3, les mots « ateliers vijfde lid en van artikel 4, § 6, derde lid, worden de woorden «
protégés » sont remplacés par les mots « entreprises de travail adpaté ateliers protégés » vervangen door de woorden « entreprises de travail
». adapté ».

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2, i) est abrogé; 1° § 2, i) wordt opgeheven;
2° le § 5 est complété par les alinéa suivants : 2° § 5 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Pour l'institution privée résultant de l'absorption d'une ou « Voor een privé-instelling die het resultaat is van een overname van
één of meerdere openbare instellingen door een privé-instelling, kan
plusieurs institutions publiques par une institution privée, le het statutair personeel van een openbaar instelling, dat werd
personnel statutaire d'une institution publique, détaché auprès de gedetacheerd naar deze privé-instelling en dat door de openbare
cette institution privée et toujours déclaré par l'employeur public werkgever nog steeds wordt aangegeven bij de Rijksdienst voor sociale
auprès de l'Office national de sécurité sociale des administrations zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten,
provinciales et locales, peut donner lieu à la réduction forfaitaire aanleiding geven tot de forfaitaire vermindering van de
des cotisations patronales de sécurité sociale en vue de promouvoir werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid ten einde de
l'emploi au sein de cette institution privée. Les mêmes règles werkgelegenheid binnen deze privé-instelling te bevorderen. Dezelfde
s'appliquent en cas de fusion entre une ou plusieurs institutions regelen zijn van toepassing in geval van een fusie tussen één of
publiques et une ou plusieurs institutions privées, si la fusion se merdere privé-instellingen en één of meerdere openbare instellingen,
réalise à travers une forme juridique de droit privé. indien de fusie verwezenlijkt wordt in een juridische vorm van privaat recht.
A cet effet, le produit de la réduction forfaitaire des cotisations Met dit oogmerk wordt de opbrengst van de forfaitaire vermindering van
patronales de sécurité sociale est versé par l'Office national de de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid, na facturatie van de
bijdragen verschuldigd voor een kwartaal, door de Rijksdienst voor
sécurité sociale des administrations provinciales et locales, après sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
facturation des cotisations dues pour un trimestre, au fonds sectoriel gestort aan het sectoraal fonds gecreëerd door de collectieve
créé par la convention collective de travail conclue au sein de la arbeidsovereenkomst gesloten binnen de betrokken paritair comité, voor
commission paritaire concernée pour autant que l'institution privée zover het privé-instelling zich aangesloten heeft bij deze collectieve
ait adhéré à cette convention collective de travail et que le produit arbeidsovereenkomst en dat de voormelde opbrengst volledig wordt
précité soit entièrement affecté à la création d'emploi au sein de besteed aan de creatie van werkgelegenheid binnen de betrokken
l'institution privée concernée. privé-instelling.
Après vérification de la déclaration trimestrielle de sécurité sociale Na controle van de kwartaalaangifte van sociale zekerheid met
du personnel statutaire détaché, la liste complète de ce personnel est betrekking tot het gedetacheerd statutair personeel wordt de volledige
transmise par l'Office national de sécurité sociale des lijst van dit personeel overgemaakt door de Rijksdienst voor sociale
zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten aan het
administrations provinciales et locales au fonds sectoriel précité voormeld sectoraal fonds evenals aan de werkgever waarbij dit
ainsi qu'à l'employeur auprès duquel ce personnel est détaché. » personeel gedetacheerd is. »

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 3, les mots « F 300 000 » sont remplacés par les 1° in § 1, derde lid, worden de woorden « F 300 000 » vervangen door
mots « F 318 000 »; de woorden « 318.000 Fr. »;
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° § 1 wordt aangevuld als volgt:
« Pour satisfaire aux missions qui lui sont confiées, le fonds « Om te voldoen aan de opdrachten die aan het sectoraal fonds bedoeld
sectoriel visé à l'article 2, alinéa 4 peut engager du personnel, in artikel 2, vierde lid worden toevertrouwd, kan dit fonds personeel
selon des modalités déterminées par le Ministre de l'Emploi et du aanwerven, volgens de modaliteiten bepaald door de Minister van
Travail et le Ministre des Affaires sociales. Ces modalités peuvent Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Zaken. Deze
prévoir un montant trimestriel supérieur à celui déterminé à l'alinéa modaliteiten kunnen voorzien in een trimestrieel bedrag dat hoger is
3. »; dan het bedrag bepaald in het derde lid. »;
3° le § 2 est complété comme suit : 3° § 2 wordt aangevuld als volgt :
« - le travailleur engagé suite à une augmentation de subventionnement « - de werknemer aangeworven als gevolg van een verhoging van de
et/ou de financement accordée par l'autorité compétente. » subsidiëring en/of financiering toegekend door de bevoegde overheid. »

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est complété par la disposition

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivante : volgende bepaling :
« Les Ministres chargés de l'exécution du présent arrêté peuvent « De Ministers belast met de uitvoering van dit besluit kunnen de
déterminer des modalités relatives au contrôle précité. ». modaliteiten bepalen betreffende de voornoemde controle. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des

Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van

Affaires sociales et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés, Sociale Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 11 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé Publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA M. COLLA
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981. Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996. Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27
februari 1997.
Arrêté royal du 5 mai 1997, Moniteur belge du 23 mai 1997. Koninklijk besluit van 5 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 23 mei
Arrêté royal du 6 juillet 1997, Moniteur belge du 12 juillet 1997. 1997. Koninklijk besluit van 6 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 12 juli 1997.
Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998. Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april 1998.
Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 27 août 1998. Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 27
augustus 1998.
^