Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 122 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 122 du 21 mars 2017, conclue au sein du | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 |
Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour | maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op |
2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden |
licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd (1) | ontslagen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 122 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 maart 2017, |
Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op |
2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. | toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
ontslagen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. | Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 122 du 21 mars 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 maart 2017 |
Fixation à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, de l'âge à | Vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de |
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep |
dans le cadre d'un métier lourd (Convention enregistrée le 7 avril | die worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2017 onder |
2017 sous le numéro 138665/CO/300) | het nummer 138665/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 7, alinéa 2 | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, met name artikel 7, 2de |
qui dispose qu'une convention collective de travail peut être conclue | lid dat bepaalt dat in de Nationale Arbeidsraad een collectieve |
au sein du Conseil national du Travail pour une branche d'activité qui | arbeidsovereenkomst kan worden gesloten voor een bedrijfstak die niet |
ne relève pas d'une commission paritaire instituée ou lorsqu'une | onder een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer een |
commission paritaire instituée ne fonctionne pas; | opgericht paritair comité niet werkt; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd |
royal du 30 décembre 2014; | door het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions | 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, | 3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni |
enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 | 1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, |
duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le | geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. |
numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997 enregistrée le 22 | 17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder |
décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 | het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, |
décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro | geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. |
60497/CO/300, n° 17 vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 | 17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 |
octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300, n° 17tricies du 19 décembre | onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006, |
2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro 81532/CO/300, et | geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr. |
n° 17 tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 avril 2015 | 17tricies sexies van 27 april 2015, geregistreerd op 27 april 2015 |
sous le numéro 126893/CO/300; | onder het nummer 126893/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 113 du 27 avril 2015 fixant, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 van 27 april 2015 |
à titre interprofessionnel pour 2015-2016, l'âge à partir duquel un | tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de |
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep |
d'un métier lourd, enregistrée le 19 mai 2015 sous le numéro | die worden ontslagen, geregistreerd op 19 mei 2015 onder het nummer |
126897/CO/300; | 126897/CO/300; |
Vu l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, pour la | Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017 gesloten |
période 2017-2018; | voor de periode 2017-2018; |
Considérant l'avis n° 2.025 émis par le Conseil national du Travail le 21 mars 2017; | Overwegende het advies nr. 2.025 dat de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017 heeft uitgebracht; |
Considérant que l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | Overwegende dat artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise a prévu de | bedrijfstoeslag, vanaf een datum bepaald na advies uitgebracht door de |
relever, à partir d'une date fixée après avis du Conseil national du | Nationale Arbeidsraad, voorziet in de verhoging van de |
Travail, la condition d'âge pour l'octroi d'un régime de chômage avec | leeftijdsvoorwaarde voor de toekenning van een stelsel van |
complément d'entreprise pour les travailleurs occupés dans le cadre | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die gewerkt hebben in |
d'un travail de nuit mais que ce même arrêté royal prévoit qu'il peut | het kader van nachtarbeid, maar dat krachtens datzelfde koninklijk |
y être dérogé à condition que la limite d'âge inférieure à 60 ans soit | besluit ervan kan worden afgeweken, mits de leeftijdsgrens onder de 60 |
fixée, pour la période 2017-2018, dans une convention collective de | jaar voor de periode 2017-2018 is vastgesteld in een in de Nationale |
travail conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue | Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die bij |
obligatoire par arrêté royal; | koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard; |
Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van | |
Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 | 2 februari 2017, de sociale partners er zich toe hebben verbonden een |
février 2017 pour la période 2017-2018, les partenaires sociaux se | |
sont engagés à conclure une convention collective de travail en vue de | |
prolonger de deux ans, en l'adaptant, le dispositif dérogatoire lié à | collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten om de afwijkende regeling |
la condition d'âge prévue à l'article 3, § 3, alinéa 7 de l'arrêté | in verband met de leeftijdsvoorwaarde bepaald in artikel 3, § 3, 7de |
royal du 3 mai 2007; | lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, met aanpassing ervan te |
verlengen met twee jaar; | |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations représentant les indépendants et les PME, agréées | - de organisaties die de zelfstandigen en de KMO's vertegenwoordigen, |
conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la | die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april 2014 betreffende de |
représentation des indépendants et des PME; | organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO's; |
- "De Boerenbond" | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van Socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, | op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
la convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
CHAPITRE Ier. - Portée de la convention | HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze overeenkomst is gesloten om uitvoering te geven aan |
en vue de donner exécution à l'article 3, § 3, alinéas 7 et 8 de | artikel 3, § 3, 7de en 8ste lid van het koninklijk besluit van 3 mei |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Elle a pour objet de fixer, pour la période 2017-2018, l'âge à partir | Zij heeft tot doel voor de periode 2017-2018 de leeftijd vast te |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | stellen vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
octroyé aux travailleurs âgés licenciés, qui ont été occupés dans un | kan worden toegekend aan oudere werknemers in een zwaar beroep die |
métier lourd. | worden ontslagen. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les | tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers |
occupent. | die hen tewerkstellen. |
CHAPITRE III. - Cadre interprofessionnel déterminant l'âge applicable | HOOFSTUK III. - Interporfessioneel kader tot vaststelling van de |
aux travailleurs licenciés qui ont été occupés dans le cadre d'un | leeftijd die van toepassing is op de werknermers in een zwaar beroep |
métier lourd | die worden ontslagen |
Art. 3.§ 1er. Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 |
Art. 3.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 |
décembre 2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | wordt de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 58 ans. | beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 58 jaar. |
Le travailleur doit être licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 | De werknemer moet worden ontslagen in 2017 en de leeftijd van 58 jaar |
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du | of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2017 en op het |
contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, | § 2. Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt de |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été | kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden |
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. | ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. |
Le travailleur doit être licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 | De werknemer moet worden ontslagen in 2018 en de leeftijd van 59 jaar |
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du | of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2018 en op het |
contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Commentaire | Commentaar |
La présente convention collective de travail fait usage de la faculté | Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt gebruik van de mogelijkheid |
de prolonger, en l'adaptant, le dispositif dérogatoire lié à la | |
condition d'âge prévue par l'article 3, § 3, alinéa 8 de l'arrêté | om de afwijkende bepaling in verband met de leeftijdsvoorwaarde |
royal du 3 mai 2007. | bepaald in artikel 3, § 3, 8ste lid van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007, met aanpassing ervan te verlengen. | |
Les dispositions prévues aux paragraphes 1 et 2 sont valables pour une | De bepalingen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 gelden voor een periode |
période de deux ans correspondant à deux périodes consécutives d'un an | van twee jaar overeenkomend met twee opeenvolgende periodes van een |
allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et du 1er janvier 2018 | jaar, namelijk van 1 januari 2017 tot 31 december 2017, en van 1 |
au 31 décembre 2018. | januari 2018 tot 31 december 2018. |
Pour la période 2017-2018, les secteurs peuvent conclure une | |
convention collective de travail sectorielle en application de la | Voor de periode 2017-2018 kunnen de sectoren een collectieve |
présente convention. Les secteurs qui souhaitent appliquer le régime dérogatoire lié à | arbeidsovereenkomst sluiten met toepassing van deze overeenkomst. |
l'âge en application de l'article 3, § 3, alinéas 7 et 8 de l'arrêté | De sectoren die de afwijkende regeling in verband met de leeftijd met |
royal doivent se référer explicitement à la présente convention en | toepassing van artikel 3, § 3, 7de en 8ste lid van het koninklijk |
application de leur convention collective de travail. | besluit, willen toepassen, moeten uitdrukkelijk verwijzen naar deze |
La présente convention collective de travail pourra être prorogée ou | overeenkomst met toepassing van hun collectieve arbeidsovereenkomst. |
adaptée après 2018 selon les mêmes modalités et pour une nouvelle | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan na 2018 worden verlengd of |
aangepast volgens dezelfde nadere regels en voor een nieuwe periode | |
période de deux ans, l'âge minimum de 59 ans pouvant être | van twee jaar, waarbij de minimumleeftijd van 59 jaar geleidelijk kan |
progressivement relevé, conformément à un calendrier prévu. | worden verhoogd volgens een vooropgesteld tijdpad. |
En cas de prorogation ou d'adaptation de la présente convention | In geval van verlenging of aanpassing van deze collectieve |
collective de travail après 2018, il est nécessaire que la commission | arbeidsovereenkomst na 2018, moet het voor de betrokken werknemer |
ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur | bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur van de |
concerné ait conclu, pour la durée de validité de la convention | in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du Conseil national du Travail, une convention | een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve |
collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant | arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarin uitdrukkelijk is vermeld |
explicitement que ladite convention collective de travail a été | dat die collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met toepassing van |
conclue en application de la convention collective de travail du | de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve |
Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomst. |
Le fait pour les secteurs de ne pas conclure une convention collective | Het feit dat de sectoren tijdens de periode 2017-2018 geen collectieve |
de travail durant la période 2017-2018 en application de la convention | arbeidsovereenkomst met toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad |
collective de travail du Conseil national du Travail n'empêche pas ces | gesloten collectieve arbeidsovereenkomst sluiten, belet die sectoren |
derniers d'en conclure une pour la période bisannuelle suivante en | niet een overeenkomst te sluiten voor de volgende twee jaar met |
application de la convention collective de travail conclue au sein du | toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve |
Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée de la convention | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten |
le 31 décembre 2018. | werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |