Arrêté royal relatif à la fixation du débit de l'accès adéquat à l'internet à haut débit dans le cadre de la fourniture de la composante géographique du service universel des communications électroniques | Koninklijk besluit tot vaststelling van de snelheid voor adequate breedbandinternettoegang in het kader van de verstrekking van het geografische element van de universele dienst inzake elektronische communicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
10 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif à la fixation du débit de | 10 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'accès adéquat à l'internet à haut débit dans le cadre de la | snelheid voor adequate breedbandinternettoegang in het kader van de |
fourniture de la composante géographique du service universel des | verstrekking van het geografische element van de universele dienst |
communications électroniques | inzake elektronische communicatie |
Rapport au Roi | Verslag aan de Koning |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt | |
Le projet d'arrêté royal soumis à Votre signature annule et remplace | voorgelegd, vernietigt en vervangt het koninklijk besluit van 2 april |
l'arrêté royal du 2 avril 2014 relatif à la fixation du débit de | 2014 tot vastlegging van de bitsnelheid voor functionele |
l'accès fonctionnel à l'Internet dans le cadre de la fourniture de la | internettoegang in het kader van de verstrekking van het geografische |
composante géographique du service universel des communications | element van de universele dienst inzake elektronische communicatie |
électroniques (ci-après « arrêté royal du 2 avril 2014 »). | (hierna "koninklijk besluit van 2 april 2014"). |
Le présent arrêté est pris conformément à l'article 16, alinéa 2, de | Onderhavig besluit wordt genomen conform artikel 16, tweede lid, van |
l'annexe 1re de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications | bijlage 1 bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
électroniques (ci-après « la loi du 13 juin 2005 »). | communicatie (hierna "de wet van 13 juni 2005"). |
Le cadre réglementaire de l'Union européenne pour les réseaux et | Het regelgevingskader van de Europese Unie voor |
services de communications électroniques prévoit des dispositions | elektronische-communicatienetwerken en -diensten voorziet in |
spécifiques visant à préserver le service universel. A ce sujet, la | specifieke bepalingen die tot doel hebben de universele dienst te |
directive 2018/1972 établissant le code des communications | vrijwaren. In verband daarmee vermeldt Richtlijn 2018/1972 tot |
électroniques européen (ci-après « le Code ») énonce que « le service | vaststelling van het Europees wetboek voor elektronische communicatie |
universel est un filet de sécurité destiné à garantir qu'au moins un | (hierna "het Wetboek") het volgende: "Universele dienstverlening is |
ensemble de services minimaux est mis à la disposition de tous les | een vangnet waarmee wordt gewaarborgd dat ten minste de reeks |
utilisateurs finaux et à des tarifs abordables pour les consommateurs, | minimumdiensten beschikbaar is voor alle eindgebruikers en tegen een |
faute de quoi il existe un risque d'exclusion sociale empêchant les | betaalbare prijs voor consumenten, aangezien het risico op sociale |
uitsluiting door het ontbreken van dergelijke toegang ertoe kan leiden | |
citoyens de participer pleinement à la vie sociale et économique » | dat burgers op sociaal en economisch vlak niet volledig aan de |
(considérant 212 du Code). | maatschappij kunnen deelnemen" (considerans 212 van het Wetboek). |
Concernant la composante géographique du service universel, le Code | Wat het geografische element van de universele dienst betreft, bepaalt |
prévoit que chaque Etat membre doit définir le service d'accès adéquat | het Wetboek dat elke lidstaat de adequate |
à l'Internet à haut débit en vue de garantir le débit nécessaire pour | breedbandinternettoegangsdienst moet definiëren teneinde de |
assurer la participation à la vie sociale et économique (article 84, § | bandbreedte te garanderen die nodig is voor sociale en economische |
1er du Code). | participatie in de samenleving (artikel 84, lid 1, van het Wetboek). |
Conformément à l'article 84, § 3, du Code, l'ORECE a publié, le 11 | Overeenkomstig artikel 84, lid 3, van het Wetboek heeft Berec op 11 |
juin 2020, un rapport sur les meilleures pratiques des Etats membres | juni 2020 een verslag gepubliceerd over de beste praktijken van de |
visant à aider dans la définition du service d'accès adéquat à | lidstaten om te helpen bij het definiëren van de adequate |
l'Internet à haut débit (BEREC Report on Member States' best practices | breedbandinternettoegangsdienst (BEREC Report on Member States' best |
to support the defining of adequate broadband Internet Access Service | practices to support the defining of adequate broadband Internet |
(IAS), 11 juin 2020). Ce rapport ORECE liste les critères suivants à | Access Service (IAS), 11 juin 2020). Dit Berec-verslag somt de |
prendre en compte pour la détermination du débit : les niveaux de | volgende criteria op waarmee rekening moet worden gehouden bij het |
débit disponibles pour la majorité des consommateurs ; les | bepalen van de snelheid: de snelheidsniveaus die beschikbaar zijn voor |
comparaisons avec d'autres seuils retenus dans les Etats membres de | de meerderheid van de consumenten; vergelijkingen met andere drempels |
l'UE, les projections attendues de déploiement et de demande, les | die in de EU-lidstaten worden gebruikt, uitrol- en vraagprognoses, |
coûts du service universel, les potentielles distorsions de marché, etc. | universeledienstkosten, potentiële marktverstoringen, enz. |
Le Code a été transposé, en droit interne, par la loi du 21 décembre | Het Wetboek werd in nationaal recht omgezet door de wet van 21 |
2021 portant transposition du code des communications électroniques | december 2021 houdende omzetting van het Europees Wetboek voor |
européen et modification de diverses dispositions en matière de | elektronische communicatie en wijziging van diverse bepalingen inzake |
communications électroniques (ci-après « la loi du 21 décembre 2021 | elektronische communicatie (hierna "de wet van 21 december 2021"). |
»). Le débit descendant minimal du service d'accès à l'Internet à haut | De minimale downloadsnelheid voor de breedbandinternettoegangsdienst |
débit avait été fixé à 1 Mbps en vertu de l'arrêté royal du 2 avril | werd vastgelegd op 1 Mbps krachtens het koninklijk besluit van 2 april |
2014, sur base des articles 70, § 1er de la loi du 13 juin 2005 et de | 2014 op basis van de artikelen 70, § 1, van de wet van 13 juni 2005 en |
l'article 16, alinéa 2, de l'annexe de la loi du 13 juin 2005 avant | artikel 16, tweede lid, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 |
leurs modifications par la loi du 21 décembre 2021. Ce débit doit être | voordat ze werden gewijzigd door de wet van 21 december 2021. Die |
revu afin de définir le service d'accès adéquat à l'Internet à haut | snelheid moet worden herzien teneinde de adequate |
débit conformément aux modifications réglementaires intervenues suite | breedbandinternettoegangsdienst te bepalen conform de regelgevende |
à la transposition du Code. Par conséquent, le présent arrêté annule | wijzigingen na de omzetting van het Wetboek. Onderhavig besluit |
et remplace l'arrêté royal du 2 avril 2014 afin de fixer un débit | vernietigt en vervangt bijgevolg het koninklijk besluit van 2 april |
descendant conformément aux modifications réglementaires intervenues | 2014 teneinde een downloadsnelheid vast te stellen conform de |
suite à la transposition du Code. | regelgevende wijzigingen na de omzetting van het Wetboek. |
L'article 70 de la loi du 13 juin 2005 énonce que la composante | Artikel 70 van de wet van 13 juni 2005 stelt dat het geografische |
géographique du service universel consiste « en la fourniture à un | element van de universele dienst bestaat "uit de levering tegen een |
tarif abordable sur l'ensemble du territoire à tout consommateur qui | betaalbare prijs op het gehele grondgebied aan elke consument die |
en fait la demande, indépendamment de sa position géographique, d'un | daartoe een verzoek indient, ongeacht diens geografische locatie, van |
accès à un service adéquat d'accès à l'internet à haut débit | toegang, op een vaste locatie, tot een beschikbare adequate |
disponible et à des services de communications vocales à un niveau de | breedbandinternettoegangsdienst en tot spraakcommunicatiediensten, van |
qualité spécifié dans l'annexe, y compris au raccordement sous-jacent, | een in de bijlage gespecificeerde kwaliteit, met inbegrip van de |
en position déterminée ». | aansluiting op het net". |
L'article 16, alinéa 2, de l'annexe 1re à la loi du 13 juin 2005, | Artikel 16, tweede lid, van bijlage 1 bij de wet van 13 juni 2005, |
dispose que le Roi fixe, sur proposition de l'Institut, le débit de ce | stelt dat de Koning op voorstel van het Instituut de snelheid van deze |
service d'accès adéquat à l'internet à haut débit en tenant dûment | adequate breedbandinternettoegangsdienst bepaalt, naar behoren |
compte des conditions spécifiques du marché, notamment la largeur de | rekening houdende met de specifieke marktomstandigheden, met name de |
bande la plus utilisée par la majorité des abonnés et la faisabilité | door de meerderheid van de abonnees gebruikte bandbreedte en de |
technique. | technische haalbaarheid. |
Selon l'article 16, alinéa 3, de l'annexe 1re à la loi du 13 juin | Volgens artikel 16, derde lid, van bijlage 1 bij de wet van 13 juni |
2005, qui transpose l'annexe V du Code, « le service d'accès adéquat à | 2005, die bijlage V van het Wetboek omzet, "[moet] de adequate |
l'internet à haut débit est capable de fournir le débit nécessaire | breedbandinternettoegangsdienst [...] de bandbreedte kunnen leveren |
pour prendre en charge au moins l'ensemble minimal des services | die nodig is om ten minste volgend minimumpakket van diensten te |
suivants: messagerie électronique, moteurs de recherche permettant de | ondersteunen: e-mail, zoekmachines waarmee allerlei soorten informatie |
chercher et de trouver tout type d'information, outils en ligne de base destinés à la formation et à l'éducation, journaux ou sites d'information en ligne, achat ou commande de biens ou services en ligne, recherche d'emploi et outils de recherche d'emploi, réseautage professionnel, banque en ligne, utilisation de services d'administration en ligne, médias sociaux et applications de messagerie instantanée, appels vocaux et vidéo (qualité standard). » L'Institut a transmis à la ministre des Télécommunications une proposition concernant la fixation du débit de l'accès adéquat à l'internet à haut débit dans le cadre de la composante géographique du service universel et cela conformément au nouveau cadre réglementaire. Dans sa proposition l'Institut a examiné notamment les seuils de débits jugés pertinents par la Commission européenne et par les Etats membres qui ont déjà intégré l'Internet à haut débit dans le périmètre du service universel. Une référence supplémentaire pour définir le seuil de débit adéquat peut également être trouvée dans les travaux de mesure et de suivi | kunnen worden opgezocht en gevonden, online-basisinstrumenten voor opleiding en onderwijs, online-kranten of -nieuws, online goederen en diensten kopen of bestellen, opzoeken van vacatures en instrumenten daarvoor, professionele netwerken, internetbankieren, gebruik van e-overheidsdiensten, sociale media en chatten, gesprekken en videogesprekken (standaardkwaliteit)." Het Instituut heeft aan de minister van Telecommunicatie een voorstel toegezonden voor de bepaling van de snelheid van een adequate breedbandinternettoegang in het kader van het geografische element van de universele dienst en dit in overeenstemming met het nieuwe regelgevingskader. In zijn voorstel heeft het Instituut met name de snelheiddrempels onderzocht die als relevant beschouwd worden door de Europese Commissie en door de lidstaten die reeds breedbandinternet in de universele dienst hebben geïntegreerd. Een aanvullende referentie voor het bepalen van de adequate snelheidsdrempel kan ook gevonden worden in de metingen en |
d'indicateurs clés de l'« Agenda numérique » européen, dans le cadre | follow-upstudies van sleutelindicatoren van de Europese "digitale |
desquels la Commission européenne retient des seuils de 2 Mbps, 10 | agenda", waarbij de Europese Commissie drempels van 2 Mbps, 10 Mbps, |
Mbps, 30 Mbps et 100 Mbps (Key Indicators - Digital Scoreboard - Data | 30 Mbps en 100 Mbps in aanmerking neemt (Key Indicators - Digital |
& Indicators (digital-agenda-data.eu)). | Scoreboard - Data & Indicators (digital-agenda-data.eu)). |
L'Institut a tout d'abord constaté que, dans le cadre de son 4e | Het Instituut heeft in de eerste plaats vastgesteld dat de Europese |
réexamen du service universel datant de 2016, la Commission européenne | Commissie in het kader van haar 4e evaluatie van de universele dienst |
a estimé pour 2020 un débit descendant de 9,6 Mbps pour assurer | die van 2016 dateert, voor 2020 een downloadsnelheid van 9,6 Mbps |
geraamd heeft om het gebruik van onlinediensten te garanderen die | |
l'usage des services en ligne nécessaires à l'inclusion sociale. Un | noodzakelijk zijn voor de sociale inclusie. Een eerste drempel is dus |
premier seuil a donc été envisagé, celui de 10 Mbps. | overwogen, namelijk die van 10 Mbps. |
L'Institut s'est ensuite penché sur le risque que ce seuil devienne | Het Instituut heeft vervolgens onderzocht of die drempel in de |
rapidement obsolète en pratique. L'évolution des besoins de | praktijk niet snel achterhaald zou raken. De ontwikkeling van de |
connectivité, en particulier la généralisation des pratiques de | connectiviteitsbehoeften, in het bijzonder de veralgemening van het |
télétravail dans un monde post-pandémique impliquera une augmentation | telewerk in een postpandemische wereld, zal een stijging van het |
du nombre d'utilisateurs simultanés par foyer. Cette situation risque | aantal gelijktijdige gebruikers per huishouden tot gevolg hebben. Deze |
d'entraîner une dégradation de qualité pour les utilisateurs | situatie kan een kwaliteitsvermindering veroorzaken voor de gebruikers |
contraints de partager 10 Mbps. En effet, il convient de tenir compte | die gedwongen zijn 10 Mbps te delen. Er moet immers rekening gehouden |
de l'évolution probable des exigences de service de base selon la | worden met de waarschijnlijke evolutie van de vereisten van de |
dynamique attendue du marché, qu'il s'agisse des progrès | basisdienst volgens de verwachte dynamiek van de markt, zowel de |
technologiques ou de l'évolution des usages des consommateurs. Notons | technologische vooruitgang als de evolutie van het consumentengebruik. |
également qu'aucun opérateur en Belgique ne propose des offres | Er moet ook opgemerkt worden dat geen enkele operator in België |
commerciales à 10 Mbps. Le débit le plus faible actuellement proposé | aanbiedingen met 10 Mbps op de markt aanbiedt. De laagste snelheid die |
sur le marché belge est de 20 Mbps. | op dit moment op de Belgische markt wordt aangeboden is 20 Mbps. |
Il est à noter qu'un débit de 30 Mbps est déjà en vigueur à Malte | Er moet worden opgemerkt dat een snelheid van 30 Mbps al sinds 2021 in |
depuis 2021 et est envisagé en France dans le cadre des objectifs du | Malta van toepassing is en overwogen wordt in Frankrijk in het kader |
Plan France à Très Haut Débit. C'est également le débit retenu | van de doelstellingen van het "Plan France à Très Haut Débit" ("Plan |
voor snelle breedband in Frankrijk", vrije vertaling). Het is eveneens | |
précédemment en Belgique pour définir les zones couvertes par maximum | de snelheid die eerder in België gehanteerd was om de zones te |
une seule infrastructure Next Generation Access (ou NGA) (cf. Analyse | definiëren die maximaal door één enkele NGA-infrastructuur ("Next |
des marchés du haut débit et de la radiodiffusion télévisuelle (2018), | Generation Access") waren gedekt (zie Analyse van de markten voor |
p. 130 et p. 537, CRC). Par ailleurs, sur le plan technologique, on | breedband en televisieomroep (2018), blz. 130 en blz. 537, CRC). |
soulignera la tendance générale à l'augmentation des débits et le | Overigens benadrukken we op technologisch vlak de algemene tendens van |
déploiement de l'Internet ultra-rapide tant sur le réseau hybride | de stijgende snelheden en de uitrol van supersnel internet zowel op |
fibre coaxial que sur la fibre optique. Ces déploiements permettent | het hybride coax-glasvezelnetwerk als via glasvezel. Die uitrol stelt |
aux opérateurs de proposer des débits croissants. | operatoren in staat om steeds hogere snelheden aan te bieden. |
Aux seuils de 10 et 30 Mbps, l'Institut a constaté que 99,4% des | Bij de drempels van 10 en 30 Mbps heeft het Instituut vastgesteld dat |
ménages sont couverts par 10 Mbps et 99,1% par 30 Mbps Le risque | 99,4% van de huishoudens gedekt zijn door 10 Mbps en 99,1% door 30 |
d'exclusion sociale lié à la non-accessibilité d'une connexion à haut | Mbps. Het risico op sociale uitsluiting die gelinkt is aan het gebrek |
débit fixe ne concerne qu'une fraction de la population belge et qui | aan toegang tot een vaste-breedbandaansluiting betreft slechts een |
est située majoritairement dans les zones les moins densément peuplées | fractie van de Belgische bevolking, die bovendien grotendeels in de |
(à 10 Mbps, cela concerne 0,6% des ménages, soit plus de 31 000 | dunst bevolkte gebieden woont (bij 10 Mbps gaat het om 0,6% van de |
huishoudens, ofwel meer dan 31.000 Belgische huishoudens en bij 30 | |
ménages belges et à 30 Mbps, 0,9% des ménages, soit plus de 46 000 | Mbps gaat het om 0,9% van de huishoudens, ofwel meer dan 46.000 |
ménages belges). | Belgische huishoudens). |
Ces chiffres correspondent au nombre de foyers non couverts par les | Die cijfers komen overeen met het aantal huishoudens dat niet gedekt |
réseaux filaires. Ils peuvent être légèrement inférieurs lorsqu'il est | is door draadnetwerken. Ze kunnen lichtjes lager zijn als er rekening |
tenu compte de la couverture par les réseaux mobiles lorsqu'elle est | gehouden wordt met de dekking door mobiele netwerken wanneer die |
suffisante pour fournir un accès à Internet en position déterminée de | volstaat om een internettoegang op een vaste locatie te verstrekken |
qualité au moins égale aux seuils de débit considérés. Les | met een kwaliteit die ten minste gelijkwaardig is aan de overwogen |
considérants 214 et 230 du Code précisent en effet qu'aucune contrainte n'est imposée en ce qui concerne les moyens techniques utilisés pour fournir les services d'accès adéquat à l'Internet à haut débit et de communications vocales, y compris au raccordement sous-jacent, en position déterminée, les technologies avec ou sans fil pouvant être utilisées indifféremment. Notons que l'évaluation des coûts en fonction des vitesses envisagées est également une étape importante dans la détermination du débit minimal (voir supra, le rapport ORECE). Il ressort de la proposition de l'Institut, qui s'appuie sur une analyse approfondie, qu'une modernisation du réseau cuivre complétée d'une modernisation du réseau câble pour porter le débit minimal à 30 Mbps est estimée plus coûteuse (de l'ordre de 200 à 400 millions d'euros de coûts nets directs avant la prise en compte des bénéfices | snelheiddrempels. Consideransen 214 en 230 van het Wetboek verduidelijken immers dat er geen beperkingen mogen worden gesteld aan de technische middelen waarmee de adequate breedbandinternettoegangs- en spraakcommunicatiediensten, met inbegrip van de aansluiting op het net, op een vaste locatie worden aangeboden, zodat zowel draadverbindingen als draadloze verbindingen kunnen worden gebruikt. Er dient opgemerkt te worden dat de evaluatie van de kosten in functie van de beoogde snelheden eveneens een belangrijke stap vormt bij het bepalen van de minimale snelheid (zie het Berec-verslag dat hierboven vermeld wordt). Uit het voorstel van het Instituut, dat gebaseerd is op een grondige analyse, blijkt dat een modernisering van het kopernetwerk, aangevuld met een modernisering van het kabelnetwerk om de minimale snelheid tot 30 Mbps te brengen, duurder wordt geschat (ongeveer 200 tot 400 miljoen euro directe nettokosten, voordat de immateriële voordelen |
immatériels) que pour porter le débit minimal à 10 Mbps (de l'ordre de | worden meegeteld) dan om de minimale snelheid tot 10 Mbps te brengen |
10 à 50 millions de coûts nets directs avant la prise en compte des | (zo'n 10 tot 50 miljoen directe nettokosten voordat de immateriële |
bénéfices immatériels). | voordelen worden meegeteld). |
Cette différence doit cependant être relativisée pour les raisons suivantes : | Dat verschil moet evenwel gerelativeerd worden om de volgende redenen: |
a. D'une part, le nombre de ménages ne disposant pas de 10 ou de 30 | a. Enerzijds zal het aantal huishoudens dat niet over 10 of 30 Mbps |
Mbps va se réduire progressivement du fait des projets déjà programmés | beschikt geleidelijk aan dalen als gevolg van de reeds geplande |
(déploiements spontanés des opérateurs, plan national haut débit, | projecten (spontane uitrol door de operatoren, nationaal |
appel à projets Last Mile de la Région wallonne, déploiement en | breedbandplan, oproep van het Waals Gewest tot het indienen van Last |
Communauté germanophone d'un réseau avec le soutien des pouvoirs | Mile-projecten, aanleg in de Duitstalige Gemeenschap van een netwerk |
publics). | met de steun van de overheid). |
b. La modernisation du câble génère des coûts peu différenciés selon | b. Bij de modernisering van het kabelnetwerk verschillen de kosten |
que le débit est de 10 ou 30 Mbps. | niet veel of het nu gaat om een snelheid van 10 of 30 Mbps. |
c. D'autre part, il devrait être possible de réduire les coûts de | c. Anderzijds zou het mogelijk moeten zijn om de kosten van de uitrol |
déploiement en recourant à des technologies non filaires (mobile ou satellite) afin d'éviter les déploiements filaires les plus coûteux. De plus, la fixation d'un débit pour l'accès adéquat à l'Internet haut débit dans le cadre du service universel a donc pour objectif de garantir aux consommateurs jusqu'à présent hors de portée des réseaux à haut débit, de pouvoir bénéficier d'un débit qui assure de manière durable leur inclusion sociale et économique. Si les débits de 10 et 30 Mbps ont été envisagés, le choix se porte vers un débit de 30 Mbps, qui est à cet égard plus à même d'assurer une définition du « haut débit adéquat » à l'épreuve du temps. Enfin, il importe de souligner que la liste des services prévue à l'annexe V du Code est dynamique dans la mesure où le Code habilite la Commission européenne à la modifier, par acte délégué, afin de tenir compte des évolutions technologiques et sociales ou de l'évolution de la demande du marché (article 116 du Code, voy. également le considérant 215 du Code). Ainsi, l'article 122, § 2, du Code prévoit le réexamen de la portée du service universel par la Commission au | te drukken door een beroep te doen op draadloze technologieën (mobiel of satelliet) om de duurste uitrol met vaste netwerktechnologieën te vermijden. Bovendien heeft de vaststelling van een snelheid voor adequate breedbandinternettoegang in het kader van de universele dienst dus tot doel te garanderen dat consumenten die tot nu toe buiten het bereik van breedbandnetwerken vielen, gebruik kunnen maken van een snelheid waarmee hun sociale en economische inclusie op een duurzame manier verzekerd is. Hoewel snelheden van 10 Mbps en 30 Mbps in overweging genomen zijn, wordt er gekozen voor een snelheid van 30 Mbps, die het beste zou zorgen voor een toekomstbestendige definitie van "adequate breedband". Tot slot is het belangrijk om te benadrukken dat de lijst van de diensten in bijlage V bij het Wetboek dynamisch is in die zin dat het Wetboek de Europese Commissie de bevoegdheid geeft om die lijst via gedelegeerde handeling te wijzigen om rekening te houden met technologische en maatschappelijke ontwikkelingen of veranderingen in de marktvraag (artikel 116 van het Wetboek, zie ook considerans 215 van het Wetboek). Zo schrijft artikel 122, lid 2, van het Wetboek voor |
plus tard le 21 décembre 2025 et tous les cinq ans par la suite, et ce | dat de Commissie uiterlijk op 21 december 2025 en vervolgens om de |
à la lumière des évolutions sociales, économiques et technologiques. | vijf jaar de omvang van de universele dienst evalueert, en dit in het |
Tenant compte de l'ensemble de ces éléments, l'Institut propose de | licht van de sociale, economische en technologische ontwikkelingen. |
Rekening houdend met al deze elementen stelt het Instituut voor om de | |
fixer le débit minimal descendant de l'accès adéquat à l'internet haut | minimale downloadsnelheid van de adequate breedbandinternettoegang te |
débit à 30 Mbps. Ce débit doit être compris comme un débit fourni à | bepalen op 30 Mbps. Die snelheid moet worden opgevat als een snelheid |
l'utilisateur final tous les jours de l'année, 24 heures sur 24, sauf | die alle dagen van het jaar, 24 uur op 24, behalve eventueel gedurende |
éventuellement pendant une période maximum d'une heure par jour. | maximaal één uur per dag, aan de eindgebruiker wordt geleverd. |
Le projet d'arrêté royal établi sur base de la proposition de | Over het ontwerp van koninklijk besluit dat opgesteld is op basis van |
l'Institut susmentionnée a fait l'objet d'une consultation publique du | het hierboven vermelde voorstel van het Instituut is een openbare |
9 mars 2023 au 11 avril 2023. Après examen des contributions reçues, | raadpleging gehouden van 9 maart 2023 tot 11 april 2023. Na onderzoek |
l'arrêté royal a été modifié pour introduire une période transitoire, | van de ontvangen bijdragen is het koninklijk besluit gewijzigd om een |
à savoir : | overgangsperiode in te voeren, namelijk: |
- Le débit minimal serait fixé dans un premier temps à 10 Mbps de | - De minimumsnelheid zou in eerste instantie worden vastgesteld op 10 |
manière à tenir compte d'une part de la mise en oeuvre prévue des | Mbps om enerzijds rekening te houden met de geplande uitvoering van de |
plans de construction des réseaux fixes par les opérateurs, à savoir | uitrolplannen met betrekking tot de vaste netwerken door de |
(i) 2026 pour le protocole d'accord conclu entre la Communauté | operatoren, namelijk (i) 2026 voor de protocolovereenkomst tussen de |
germanophone, Proximus et Ethias du 16 mai 2022 ; (ii) fin juin 2023 | Duitstalige Gemeenschap, Proximus en Ethias van 16 mei 2022; (ii) eind |
pour l'appel à projets du gouvernement wallon « Last Mile » ; (iii) | juni 2023 voor de oproep van de Waalse regering tot het indienen van |
fin décembre 2024 pour l'appel à projets « zones blanches » du SPF | projecten inzake "Last Mile"; (iii) eind december 2024 voor de oproep |
Economie ; ainsi que d'autre part des obligations de couverture des | van de FOD Economie tot het indienen van projecten inzake "witte |
opérateurs mobiles existants qui ont acquis des fréquences dans la | zones"; en anderzijds met de dekkingsverplichtingen van de bestaande |
mobiele operatoren die frequenties hebben verworven in de | |
bande de fréquences 700 MHz (qui exigent qu'après 2 ans, c'est-à-dire | frequentieband 700 MHz (waarbij geëist wordt dat na 2 jaar, d.i. tegen |
d'ici septembre 2024, 99,5% des habitants aient une vitesse | september 2024, 99,5% van de inwoners een minimale downloadsnelheid |
descendante minimale de 6 Mbps) ; et | hebben van 6 Mbps); en |
- Il sera ensuite relevé à 30 Mbps à partir du 1er janvier 2027. | - Deze zal vervolgens worden opgetrokken tot 30 Mbps vanaf 1 januari |
Cette approche apparaît comme étant la plus raisonnable, étant donné | 2027. Deze aanpak lijkt de meest redelijke, aangezien rekening wordt |
qu'elle permet de tenir compte des contributions à la consultation, | gehouden met de bijdragen aan de raadpleging, waaruit bleek dat het |
indiquant qu'il était approprié de tenir compte de la disponibilité | passend was rekening te houden met de werkelijke beschikbaarheid van |
effective des réseaux, tout en adoptant une approche prospective. | de netwerken en tegelijkertijd een toekomstgerichte aanpak te hanteren. |
En effet, rappelons que selon le considérant 210 du Code, le concept | Considerans 210 van het Wetboek stelt immers dat het concept van de |
de service universel est évolutif, et devrait suivre le rythme des | universele dienst evolutief is en het ritme van de technologische |
progrès technologiques, des évolutions du marché et de l'évolution de | vooruitgang, de evoluties op de markt en de evolutie van de vraag van |
la demande des utilisateurs. La Commission européenne peut dès lors | de gebruikers zou moeten volgen. De Europese Commissie kan dus de |
modifier la liste des services prévue à l'annexe V du Code, par acte | lijst van de diensten in bijlage V van het Wetboek wijzigen via |
délégué, afin de tenir compte des évolutions technologiques et | gedelegeerde handeling om rekening te houden met de technologische en |
sociales ou de l'évolution de la demande du marché (article 116 du | maatschappelijke ontwikkelingen of veranderingen in de marktvraag |
Code, voy. également le considérant 215 du Code). De même, l'article | (artikel 116 van het Wetboek, zie ook considerans 215 van het |
122, § 2, du Code prévoit le réexamen de la portée du service | Wetboek). Zo ook schrijft artikel 122, lid 2, van het Wetboek voor dat |
universel par la Commission au plus tard le 21 décembre 2025 et tous | de Commissie uiterlijk op 21 december 2025 en vervolgens om de vijf |
les cinq ans par la suite, et ce à la lumière des évolutions sociales, | jaar de omvang van de universele dienst evalueert in het licht van de |
économiques et technologiques. La portée du service universel de | sociale, economische en technologische ontwikkelingen. De draagwijdte |
manière générale, et le contenu de l'annexe V du Code en particulier, | van de universele dienst in het algemeen en de inhoud van bijlage V |
sont dès lors susceptibles d'être revus afin de tenir compte des | bij het Wetboek in het bijzonder kunnen dan ook onderworpen worden aan |
évolutions du marché. | een herziening om rekening te houden met de marktontwikkelingen. |
Par ailleurs, le projet d'arrêté royal qui fixe la vitesse minimale ne | Het ontwerp van koninklijk besluit dat de minimale snelheid vaststelt, |
constitue qu'une première étape visant à assurer l'accès à cette | vormt overigens nog maar een eerste stap om de toegang tot die |
vitesse. Des étapes supplémentaires devront en effet être franchies | snelheid te waarborgen. Er zullen inderdaad bijkomende stappen moeten |
avant que les consommateurs ne puissent se prévaloir de l'accès à | worden genomen alvorens de consument zich kan beroepen op toegang met |
cette vitesse : | deze snelheid: |
- le territoire national devra tout d'abord faire l'objet d'une | - in de eerste plaats zal een geografische analyse moeten worden |
analyse géographique tenant compte de l'impact des projets de | uitgevoerd van het nationale grondgebied, rekening houdend met de |
déploiement des opérateurs, afin de déterminer quelles sont les zones | impact van de uitrolprojecten van de operatoren, om te bepalen in |
dans lesquelles la vitesse minimale de l'accès adéquat à l'internet à | welke zones de minimumsnelheid voor adequate breedbandinternettoegang |
haut débit n'est pas disponible ; | niet beschikbaar is; |
- il faudra ensuite mettre en oeuvre la procédure prévue à l'article | - vervolgens zal de procedure vastgelegd in artikel 71 van de wet van |
71 de la loi du 13 juin 2005 afin de déterminer quels seront les | 13 juni 2005 moeten worden uitgevoerd om te bepalen wie de |
prestataires du service universel. | universeledienstverleners zullen zijn. |
Il faut rappeler également le fait que la composante géographique du | Er moet ook worden herinnerd aan het feit dat het geografische element |
service universel ne doit être fournie qu'à la résidence principale du | van de universele dienst enkel op de hoofdverblijfplaats van de |
consommateur (Article 70, § 4, de la loi du 13 juin 2005), et | consument moet worden verstrekt (artikel 70, § 4, van de wet van 13 |
uniquement si la demande de ce dernier est considérée comme | juni 2005) en enkel wanneer het verzoek van deze laatste als redelijk |
raisonnable (Article 71, § 2 de la loi du 13 juin 2005 et article 3 du | wordt beschouwd (artikel 71, § 2, van de wet van 13 juni 2005 en |
projet d'arrêté royal). | artikel 3 van het ontwerp van koninklijk besluit). |
Un débit fixé à 30 Mbps est cohérent avec les ambitions des opérateurs | Een snelheid die wordt vastgesteld op 30 Mbps sluit aan op de ambities |
et des pouvoirs publics en matière de connectivité et devrait encore | van de operatoren en de overheden op het stuk van connectiviteit en |
zou nog relevant moeten blijven na de herziening door de Commissie die | |
rester pertinent après le réexamen de la Commission prévu en 2025 | gepland staat in 2025 (rekening houdend met de technologische |
(compte tenu des progrès technologiques et de l'évolution des usages | vooruitgang en de evolutie van de gebruiksgewoonten van de consument). |
des consommateurs). | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, beoogt dus |
L'arrêté proposé à Votre signature vise donc à exécuter l'article 16, | uitvoering te verlenen aan artikel 16, tweede lid, van bijlage 1 bij |
alinéa 2, de l'annexe 1re de la loi du 13 juin 2005, en fixant à 10 | de wet van 13 juni 2005 door de in België beschikbare minimale |
Mbps le débit descendant minimal de l'accès adéquat à l'Internet à | downloadsnelheid van adequate breedbandinternettoegang vast te leggen |
haut débit disponible en Belgique et à le relever à 30 Mbps à partir | op 10 Mbps en vanaf 1 januari 2027 te verhogen naar 30 Mbps. |
du 1er janvier 2027. Il abroge également l'arrêté royal du 2 avril 2014 relatif à la | Tevens wordt het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vastlegging |
fixation du débit de l'accès fonctionnel à l'Internet dans le cadre de | van de bitsnelheid voor functionele internettoegang in het kader van |
la fourniture de la composante géographique du service universel des | de verstrekking van het geografische element van de universele dienst |
communications électroniques. | inzake elektronische communicatie opgeheven. |
Commentaire article par article | Artikelsgewijze bespreking |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article n'appelle pas de commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
Art. 2 | Art. 2 |
Cet article introduit une période transitoire selon laquelle, le débit | Dit artikel voert een overgangsperiode in waarbij de snelheid van de |
de l'accès adéquat à l'internet à haut débit qui doit être garanti | adequate breedbandinternettoegang die moet worden gewaarborgd in het |
dans le cadre de la composante géographique du service universel devra | kader van het geografische element van de universele dienst bij de |
être augmenté, dès l'entrée en vigueur du présent arrêté royal, de 1 | inwerkingtreding van dit koninklijk besluit zal moeten verhoogd worden |
Mbps à 10 Mbps, et qu'il sera relevé à 30 Mbps à partir du 1er janvier | van 1 Mbps naar 10 Mbps en vervolgens naar 30 Mbps vanaf 1 januari |
2027. Ces débits permettent à tout citoyen belge d'accéder à | 2027. Die bandbreedtes stellen elke Belgische burger in staat toegang |
l'ensemble minimal des services énoncés à l'article 16, alinéa 3, de | te hebben tot een minimumpakket van diensten vermeld in artikel 16, |
l'annexe 1re à la loi du 13 juin 2005, jugés nécessaire à la | derde lid, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 die noodzakelijk |
participation à la vie sociale et économique. Comme indiqué dans le | worden geacht voor de sociale en economische participatie in de |
préambule du présent rapport, ce projet d'arrêté royal a pour objet de | samenleving. Zoals aangegeven in de inleiding van dit verslag, beoogt |
fixer la vitesse minimale de l'accès adéquat à l'internet à haut | dit ontwerp van koninklijk besluit de minimumsnelheid voor de adequate |
breedbandinternettoegang vast te leggen. Die snelheid moet in | |
débit. Cette vitesse doit être, le cas échéant, fournie par le(s) | voorkomend geval verstrekt worden door de vrijwillige of door het |
prestataire(s) du service universel volontaire(s) ou désigné(s) par | Instituut aangeduide universeledienstverlener(s). De daadwerkelijke |
l'Institut. Il ne sera donc possible d'assurer l'accès effectif à | toegang tot deze minimumsnelheid zal dus pas kunnen gegarandeerd |
cette vitesse minimale qu'après avoir identifié ce(s) prestataire(s). | worden nadat deze dienstverlener(s) is (zijn) geïdentificeerd. Dit |
Ce projet d'arrêté royal ne crée dès lors pas un « droit immédiat ». | ontwerp van koninklijk besluit schept dus geen "onmiddellijk recht". |
Art. 3 | Art. 3 |
Cet article précise qu'un débit égal au minimum au débit fixé à | Dit artikel verduidelijkt dat een snelheid die minstens gelijk is aan |
l'article 2 du présent arrêté royal est fourni à l'utilisateur final | de snelheid die is vastgelegd in artikel 2 van het onderhavige |
par le ou les prestataire(s) du service universel désigné(s) | koninklijk besluit aan de eindgebruiker verstrekt wordt door de |
conformément à l'article 71 de la loi du 13 juin 2005. Le présent | aanbieder(s) van de universele dienst die krachtens artikel 71 van de |
wet van 13 juni 2005 aangewezen is/zijn. Het onderhavige artikel heeft | |
article vise, dès lors, également à définir des normes de qualité que | dan ook eveneens tot doel kwaliteitsnormen te bepalen die de |
le ou les prestataire(s) du service universel doit/doivent garantir en | aanbieder(s) van de universele dienst moet (moeten) garanderen inzake |
matière de performance de l'accès adéquat à l'internet à haut débit. | prestatie van de adequate breedbandinternettoegang. |
Art. 4 | Art. 4 |
Cet article prévoit une obligation pour le ou les prestataire(s) de la | Dit artikel voorziet in een verplichting voor de aanbieder(s) van het |
composante géographique du service universel de communiquer à | geografische element van de universele dienst om aan het Instituut de |
l'Institut les données nécessaires pour assurer un contrôle efficace | nodige gegevens te bezorgen om een doeltreffende en regelmatige |
et régulier de la mise en oeuvre du présent arrêté. | controle van de uitvoering van het onderhavige besluit te garanderen. |
Art. 5 | Art. 5 |
Cet article abroge l'arrêté royal du 2 avril 2014 qui fixait à 1 Mbps | Dit artikel heft het koninklijk besluit van 2 april 2014 op dat de |
bitsnelheid voor functionele breedbandinternettoegang in het kader van | |
le débit de l'accès fonctionnel à l'internet dans le cadre de la | de verstrekking van het geografische element van de universele dienst |
fourniture de la composante géographique du service universel des | inzake elektronische communicatie vastlegde op 1 Mbps, op basis van de |
communications électroniques, sur base des anciens articles 70, § 1er | oude artikelen 70, § 1, van de wet van 13 juni 2005 en 16, tweede lid, |
de la loi du 13 juin 2005 et 16, alinéa 2, de l'annexe à la loi du 13 | van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005. Die artikelen werden |
juin 2005. Ces articles ont été modifiés suite à la tranposition du | gewijzigd na de omzetting van het Wetboek in Belgisch recht door de |
Code en droit belge par la loi du 21 décembre 2021. Par conséquent, le | wet van 21 december 2021. Onderhavig koninklijk besluit stelt |
présent arrêté royal fixe un nouveau débit conformément aux exigences | bijgevolg een nieuwe snelheid conform de vereisten van het nieuwe |
du nouveau cadre réglementaire. | regelgevingskader vast. |
Art. 6 | Art. 6 |
Cet article n'appelle pas de commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
10 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif à la fixation du débit de | 10 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'accès adéquat à l'internet à haut débit dans le cadre de la | snelheid voor adequate breedbandinternettoegang in het kader van de |
fourniture de la composante géographique du service universel des | verstrekking van het geografische element van de universele dienst |
communications électroniques | inzake elektronische communicatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu l'article 16, alinéa 2, de l'annexe 1, de loi du 13 juin 2005 | Gelet op artikel 16, tweede lid, van bijlage 1 bij de wet van 13 juni |
relative aux communications électroniques ; | 2005 betreffende de elektronische communicatie; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 2014 relatif à la fixation du débit de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vastlegging van |
l'accès fonctionnel à l'Internet dans le cadre de la fourniture de la | de bitsnelheid voor functionele internettoegang in het kader van de |
composante géographique du service universel des communications | verstrekking van het geografische element van de universele dienst |
électroniques ; | inzake elektronische communicatie; |
Vu la proposition de l'Institut belge des services postaux et des | Gelet op het voorstel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, donnée le 14 février 2023 ; | telecommunicatie, van 14 februari 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 juin 2023 ; | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Straatssecretaris voor Begroting, |
gegeven op 21 juni 2023; | |
Vu la consultation du 3 juillet 2023 au 10 juillet 2023 du Comité | Gelet op de raadpleging van 3 juli 2023 tot 10 juli 2023 van het |
interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la | Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en |
Télévision ; | Televisie; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 6 juin 2023 | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd op 6 juni |
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | 2023 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december |
des dispositions diverses en matière de simplification administrative ; | 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 18 juillet 2023 ; | Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 18 juli 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 19 juli 2023 |
Conseil d'Etat le 19 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
- « loi » la loi du 13 juin 2005 relative aux communications | - "wet" de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
électroniques ; | communicatie; |
- « l'Institut » : l'Institut belge des services postaux et des | - "het Instituut": het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 janvier | telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari |
2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des | 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische |
télécommunications belges. | post- en telecommunicatiesector. |
Art. 2.Le débit descendant de l'accès adéquat à l'internet à haut |
Art. 2.De downloadsnelheid voor adequate breedbandinternettoegang op |
débit en position déterminée visé à l'article 70, § 1er, de la loi est | een vaste locatie bedoeld in artikel 70, § 1, van de wet wordt |
fixé à 10 Mbps et sera relevé à 30 Mbps à partir du 1er janvier 2027. | vastgesteld op 10 Mbps en zal vanaf 1 januari 2027 worden verhoogd |
Art. 3.Un débit égal au minimum au débit visé à l'article 2 est fourni par le ou les prestataire(s) désigné(s) conformément à |
naar 30 Mbps. Art. 3.De aanbieder(s) van de universele dienst, aangewezen krachtens |
l'article 71 de la loi, à tout consommateur qui en fait la demande | artikel 71 van de wet, verstrekt (verstrekken) aan elke consument die |
daartoe een redelijk verzoek indient, een snelheid die minstens gelijk | |
raisonnable, tous les jours de l'année, à toute heure du jour, sauf | is aan de snelheid beoogd in artikel 2, alle dagen van het jaar, op |
éventuellement pendant une période maximale d'une heure par jour. | alle uren van de dag, behalve eventueel tijdens een maximumperiode van |
een uur per dag. | |
Art. 4.Le ou les prestataire(s) visé(s) à l'article 3 communique(nt) |
Art. 4.De aanbieder(s) beoogd in artikel 3 bezorgt (bezorgen) aan het |
à l'Institut, dans le format déterminé par ce dernier, les données | Instituut, in het formaat bepaald door dit laatste, de gegevens die |
nécessaires au contrôle des conditions fixées par le présent arrêté. | nodig zijn voor de controle van de voorwaarden vastgelegd in dit besluit. |
Art. 5.L'arrêté royal du 2 avril 2014 relatif à la fixation du débit |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vastlegging van de |
de l'accès fonctionnel à l'Internet dans le cadre de la fourniture de | bitsnelheid voor functionele internettoegang in het kader van de |
la composante géographique du service universel des communications | verstrekking van het geografische element van de universele dienst |
électroniques est abrogé. | inzake elektronische communicatie wordt opgeheven. |
Art. 6.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2023. | Gegeven te Brussel, 10 september 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |