Arrêté royal relatif à la permanence médicale par les médecins généralistes et à l'agrément des coopérations fonctionnelles | Koninklijk besluit betreffende de medische permanentie door huisartsen en de erkenning van functionele samenwerkingsverbanden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal relatif à la permanence médicale par | 10 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit betreffende de medische |
les médecins généralistes et à l'agrément des coopérations | permanentie door huisartsen en de erkenning van functionele |
fonctionnelles | samenwerkingsverbanden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des | Gelet op de wet van 22 april 2019 inzake de kwaliteitsvolle |
soins de santé, les articles 22, § 1er et 23, alinéas 4 et 5 ; | praktijkvoering in de gezondheidszorg, de artikelen 22, § 1 en 23, |
vierde en vijfde lid; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'avis n° 66.690/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2019, et | september 2019; Gelet op het advies nr. 66.690/2 van de Raad van State, gegeven op 2 |
december 2019, en het advies nr. 67.035/2 van de Raad van State, | |
l'avis n° 67.035/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2020, en | gegeven op 23 maart 2020, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° permanence médicale : la permanence médicale par des médecins | 1° medische permanentie: de medische permanentie door huisartsen |
généralistes visée à l'article 21, alinéa 2 de la loi du 22 avril 2019 | bedoeld in artikel 21, tweede lid van de wet van 22 april 2019 inzake |
relative à la qualité de la pratique des soins de santé ; | de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg; |
2° poste de garde : le ou les endroits où la permanence médicale sera | 2° wachtpost: de plaats of plaatsen waar de medische permanentie zal |
assurée et qui est enregistrée par l'INAMI conformément à l'article 6, | verzekerd worden en die door het RIZIV geregistreerd is overeenkomstig |
§ 8, du Règlement du Comité de l'assurance soins de santé de | artikel 6, § 8 van de Verordening van het Comité van de verzekering |
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité du 28 juillet 2003 | invaliditeitsverzekering van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
juillet 1994 ; | 1994; |
3° ministre : le ministre ayant la Santé publique dans ses | 3° minister: de minister bevoegd voor Volksgezondheid; |
attributions ; 4° la loi du 22 avril 2019 : la loi relative à la qualité de la | 4° de wet van 22 april 2019: de wet inzake de kwaliteitsvolle |
pratique des soins de santé. | praktijkvoering in de gezondheidszorg. |
CHAPITRE II. - Conditions minimales de la permanence médicale par des | HOOFDSTUK II. - Minimale voorwaarden voor de medische permanentie door |
médecins généralistes | huisartsen |
Art. 2.La permanence médicale satisfait aux conditions minimales |
Art. 2.De medische permanentie voldoet aan de volgende minimale |
suivantes : | voorwaarden: |
1° la permanence médicale est assurée par un nombre suffisant de | 1° de medische permanentie wordt verzekerd door een voldoende aantal |
médecins généralistes. Le nombre de médecins généralistes est fixé par | huisartsen. Het aantal huisartsen wordt door het samenwerkingsverband |
la coopération en fonction d'un besoin de soins normal et attendu. | bepaald in functie van de normale te verwachten zorgnood. Om deze |
Pour déterminer ce besoin de soins, il est tenu compte des cas pour | zorgnood te bepalen wordt rekening gehouden met de gevallen waarvoor |
lesquels la population fait appel à la permanence médicale et de ce | de bevolking een beroep doet op de medische permanentie en wat onder |
qu'il faut entendre par soins de première ligne non planifiables sur | niet-planbare eerstelijnszorg wordt verstaan op basis van de |
la base des protocoles pour la permanence médicale, validés par le | protocollen voor de medische permanentie, gevalideerd door de |
ministre ; | minister; |
2° la permanence médicale est au minimum accessible chaque week-end du | 2° de medische permanentie is minstens ieder weekend van vrijdagavond |
vendredi soir à partir de 18 heures jusqu'au lundi matin qui suit à 8 | achttien uur tot de daaropvolgende maandag om acht uur en op |
heures, et les jours fériés légaux de la veille au soir à partir de 18 | wettelijke feestdagen van de avond ervoor 18 uur tot de ochtend na de |
heures jusqu'au lendemain matin qui suit le jour férié à 8 heures ; | feestdag om 8 uur toegankelijk; |
3° les modalités de la permanence médicale, comme les heures | 3° de modaliteiten van de medische permanentie, zoals de |
d'ouverture, l'endroit et le numéro d'appel, seront communiquées | openingstijden, de locatie en het oproepnummer, worden op duidelijke |
clairement à la population. | wijze bekendgemaakt aan de bevolking. |
CHAPITRE III. - Coopérations fonctionnelles | HOOFDSTUK III. - Functionele samenwerkingsverbanden |
Art. 3.En vue d'être agréée et de le rester, une coopération telle |
Art. 3.Om te worden erkend en erkend te blijven, voldoet een |
samenwerkingsverband zoals bedoeld in artikel 21, tweede lid, van de | |
que visée à l'article 21, alinéa 2, de la loi du 22 avril 2019, | wet van 22 april 2019, aan de volgende voorwaarden: |
1° de medische permanentie organiseren overeenkomstig de voorwaarden | |
remplit les conditions suivantes : | bepaald in artikel 2; |
1° organiser la permanence médicale conformément aux conditions fixées | 2° het samenwerkingsverband neemt de vorm van een vereniging zonder |
dans l'article 2 ; | winstoogmerk aan; |
2° la coopération prend la forme d'une association sans but lucratif ; | 3° het samenwerkingsverband bestaat enkel uit wachtposten, waarvan het |
3° la coopération se compose uniquement de postes de garde, dont le | aantal bepaald wordt in functie van onder meer de bevolkingsdichtheid |
nombre est fixé en fonction, entre autres, de la densité de la | en de aanrijtijd; |
population et du temps d'arrivée ; | |
4° la coopération couvre une zone géographique continue. Elle comprend | 4° het samenwerkingsverband bestrijkt een aaneengesloten geografisch |
au minimum trois postes de garde et au minimum 300.000 habitants. Si | gebied. Het bestaat uit minimum drie wachtposten en minimum 300.000 |
pour des raisons de répartition géographique et/ou de densité de | inwoners. Indien om reden van geografische spreiding en/of van |
population il est impossible de respecter cette norme, il est possible | bevolkingsdichtheid deze norm niet kan worden gevolgd, kan hiervan |
d'y déroger moyennant une justification motivée qui fait partie du | worden afgeweken mits een gefundeerde verantwoording die deel uitmaakt |
dossier de demande d'agrément. Cependant, la coopération comprend | van het aanvraagdossier voor erkenning. Evenwel bestaat het |
toujours au minimum 2 postes de garde et au minimum 225.000 habitants | samenwerkingsverband steeds uit minimum 2 wachtposten en minimum |
; | 225.000 inwoners; |
5° la coopération dispose d'au moins un poste de garde accessible lors | 5° het samenwerkingsverband heeft minimum één wachtpost die tijdens de |
de la permanence médicale, comme visée dans l'article 2, 2° ; 6° la coopération garantit, dans la zone géographique visée à l'article 3, 4°, la mise en oeuvre d'un service de garde mobile permettant d'effectuer des prestations dans le cadre de la permanence médicale au domicile des patients ; 7° la coopération communique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les données statistiques relatives à la permanence médicale. Le Ministre peut préciser les modalités y afférentes ; | medische permanentie, zoals voorzien in artikel 2, 2°, toegankelijk is; 6° het samenwerkingsverband garandeert, in het in artikel 3, 4° bedoelde geografische gebied, de implementatie van een mobiele wachtdienst, waardoor er prestaties in het kader van de medische permanentie thuis bij de patiënten kunnen worden uitgevoerd; 7° het samenwerkingsverband communiceert aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu de statistische gegevens betreffende de medische permanentie. De minister kan de modaliteiten hieromtrent nader bepalen; |
8° conformément à l'article 64 de la loi du 22 avril 2019, la | 8° overeenkomstig artikel 64 van de wet van 22 april 2019 sluit het |
samenwerkingsverband zich aan bij het eenvormig oproepsysteem bedoeld | |
coopération s'affilie au système d'appel unifié visé à l'article 29 de | in artikel 29 van de wet betreffende de uitoefening van de |
la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | |
coordonnée le 10 mai 2015, dans le cas où ce système est opérationnel | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, indien het |
dans la zone où la coopération fonctionne ; | operationeel is in het gebied waarbinnen het samenwerkingsverband functioneert, ; |
9° conformément à l'article 23 de la loi du 22 avril 2019, la | 9° overeenkomstig artikel 23 van de wet van 22 april 2019 toont het |
coopération démontre la nécessité d'organiser la permanence médicale | samenwerkingsverband aan dat de medische permanentie in het bedoelde |
dans la zone visée et montre comment les besoins en matière de | gebied dient te worden georganiseerd en toont hoe tegemoet gekomen |
permanence médicale sont rencontrés dans la zone visée, en signalant | wordt aan de behoeften inzake medische permanentie in het betrokken |
les endroits où la permanence médicale sera assurée et en communiquant | gebied, door de plaatsen te melden waar de medische permanentie zal |
le nombre de population couverte. | worden verzekerd en door het gedekte bevolkingsaantal te vermelden. |
Art. 4.§ 1er. La demande d'agrément est introduite auprès du |
Art. 4.§ 1. De aanvraag tot erkenning wordt bij de minister ingediend |
ministre, par voie électronique, au moyen d'un formulaire établi par | op elektronische wijze aan de hand van een door de minister opgesteld |
le ministre. | formulier. |
§ 2. La demande contient les pièces justificatives établissant qu'il | § 2. Bij de aanvraag worden de bewijsstukken gevoegd waaruit blijkt |
est satisfait aux critères fixés à l'article 3 du présent arrêté. | dat voldaan is aan de vastgestelde criteria bedoeld in artikel 3 van |
La coopération détaille également l'articulation de la permanence | dit besluit. Het samenwerkingsverband preciseert eveneens de relatie van de |
médicale qu'elle organise, avec les autres intervenants dans le cadre | medische permanentie die het organiseert met de andere partijen van de |
des soins non-planifiables, tels que les services d'urgence locaux et, | niet-planbare zorg, zoals de lokale spoeddiensten en, in voorkomend |
le cas échéant, les accords pris avec ceux-ci. | geval, de overeenkomsten die met hen gesloten zijn. |
§ 3. Conformément à l'article 23 de la loi du 22 avril 2019, la | § 3. Overeenkomstig artikel 23 van de wet van 22 april 2019 wordt de |
demande est motivée en fonction, entre autres : | aanvraag gemotiveerd in functie van onder andere: |
- de la situation actuelle et future au sein de la zone couverte par | - de huidige en toekomstige situatie in het eigen gebied dat het |
la coopération et dans les zones adjacentes, sur la base du nombre de | samenwerkingsverband dekt en de omliggende zones, aan de hand van het |
médecins généralistes, du nombre d'habitants et de la densité de | aantal huisartsen, het aantal inwoners en de bevolkingsdichtheid; |
population ; - un plan d'action pour faire face, le cas échéant, à la situation future ; | - een actieplan om desgevallend tot de toekomstige situatie te komen; |
- de la répartition géographique des postes de garde en fonction du | - de geografische spreiding van de wachtposten in functie van |
temps d'arrivée et de la densité de population ; | aanrijtijd en bevolkingsdichtheid; |
- d'une mention des communes qui sont desservies ; | - een vermelding van welke gemeenten bediend worden; |
- des besoins en matière de permanence médicale et des modalités pour | - de behoeften inzake medische permanentie en hoe hieraan tegemoet |
y répondre ; | gekomen wordt; |
- un engagement d'affiliation au système d'appel unifié ; | - een engagement tot aansluiting bij het eenvormig oproepsysteem; |
- une description de la structure de gestion interne. | - een beschrijving van de interne beheersstructuur. |
§ 4. Dès réception de la demande, l'administration envoie au demandeur | § 4. Bij ontvangst van de aanvraag, stuurt de administratie aan de |
un accusé de réception de sa demande d'agrément. | aanvrager een bevestiging dat zijn erkenningsaanvraag ontvangen werd. |
Les demandes incomplètes font l'objet d'une lettre de | De onvolledige aanvragen maken het voorwerp uit van een brief van de |
l'administration, adressée au demandeur, dans laquelle il lui est | administratie, gericht aan de aanvrager, waarin hem wordt medegedeeld |
signalé que sa demande est incomplète et qui précise quel document est | dat zijn aanvraag onvolledig is en die verduidelijkt welk document |
manquant. | ontbreekt. |
Art. 5.§ 1er. Le ministre prend une décision dans un délai de six |
Art. 5.§ 1. De minister neemt een beslissing binnen een termijn van |
mois qui suit la réception de la demande d'agrément complète. Ce délai peut être prolongé pour maximum six mois par décision motivée. § 2. Dans un délai de trente jours suivant réception de la décision, le demandeur peut faire parvenir au ministre, une note contenant ses remarques motivées sur la décision. A partir du jour de la notification de la décision, le dossier est tenu à disposition de la coopération auprès de l'administration, où il peut être consulté sur place. Le Ministre peut, le cas échéant, revoir la décision sur la base de la | zes maanden die volgt op de ontvangst van de volledige aanvraag tot erkenning. Die termijn kan bij gemotiveerde beslissing verlengd worden voor ten hoogste zes maanden. § 2. De aanvrager kan, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de beslissing, aan de minister, een nota laten geworden met zijn met redenen omklede opmerkingen over de beslissing. Vanaf de dag van de kennisgeving van de beslissing wordt het dossier bij de administratie ter beschikking gehouden van het samenwerkingsverband, waar het ter plaatse kan worden geraadpleegd. De minister kan in voorkomend geval de beslissing herzien op basis van |
note envoyée par le demandeur. | de door de aanvrager gestuurde nota. |
Une copie de la décision est transmise au demandeur. | Een afschrift van de beslissing wordt aan de aanvrager overgemaakt. |
Art. 6.§ 1. Lors de l'octroi de l'agrément, il est tenu compte du |
Art. 6.§ 1. Bij het verlenen van de erkenning wordt er rekening mee |
fait que l'entièreté du territoire est couverte par des coopérations | gehouden dat het volledige grondgebied gedekt wordt door |
de façon à ce que toute personne sur le territoire de la Belgique ait | samenwerkingsverbanden opdat iedereen op Belgisch grondgebied toegang |
accès à la permanence médicale. | heeft tot de medische permanentie. |
§ 2. L'agrément est octroyé par le ministre pour un délai renouvelable | § 2. De erkenning wordt door de minister verleend voor een |
de cinq ans. | hernieuwbare termijn van vijf jaar. |
La demande de renouvellement doit être introduite six mois avant | De aanvraag tot hernieuwing moet zes maanden vóór het verstrijken van |
l'expiration du délai. Si aucune décision n'a été prise au moment de | de termijn worden ingediend. Indien bij het verstrijken van de termijn |
l'expiration du délai, l'agrément reste en vigueur jusqu'au moment où | geen beslissing is getroffen, blijft de erkenning gelden tot de |
le ministre a statué sur la demande de renouvellement. | minister over de aanvraag tot hernieuwing heeft beslist. |
En cas de renouvellement, il y a lieu de respecter les règles de | Ingeval van hernieuwing moeten de procedurevoorschriften voorzien in |
procédure prévues aux articles 4 et 5. | de artikelen 4 en 5 nageleefd worden. |
Art. 7.Lorsque la coopération ne répond plus aux critères d'agrément visés dans le présent arrêté, le ministre peut suspendre l'agrément jusqu'à ce que les conditions soient à nouveau remplies, ou le retirer. En cas de suspension ou de retrait de l'agrément, il y a lieu de respecter les règles de procédure prévues aux articles 4 et 5. La coopération qui ne souhaite plus bénéficier de l'agrément octroyé conformément au présent arrêté, en informe par écrit le ministre. Dans ce cas, le ministre retire l'agrément. La coopération dont l'agrément a été retiré, peut demander un nouvel |
Art. 7.Wanneer het samenwerkingsverband niet meer voldoet aan de erkenningscriteria bedoeld in dit besluit kan de minister de erkenning schorsen totdat de voorwaarden opnieuw vervuld zijn of intrekken. Ingeval van schorsing of intrekking van de erkenning moeten de procedurevoorschriften voorzien in de artikelen 4 en 5 worden nageleefd. Het samenwerkingsverband dat niet langer de erkenning die overeenkomstig dit besluit is verleend, wenst te genieten, brengt de minister hiervan schriftelijk op de hoogte. In dat geval trekt de minister de erkenning in. Het samenwerkingsverband dat zijn erkenning ingetrokken ziet, kan aan de minister een nieuwe erkenning aanvragen overeenkomstig de artikelen |
agrément au ministre conformément aux articles 4 et 5 du présent | 4 en 5 van dit besluit. |
arrêté. Art. 8.Les données d'agrément des coopérations sont transmises à |
Art. 8.De erkenningsgegevens van de samenwerkingsverbanden worden aan |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bezorgd. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.Par dérogation à l'article 3, 3° et 4° en ce qui concerne le |
Art. 9.In afwijking van artikel 3, 3° en 4° voor wat betreft het |
nombre de postes de garde et par dérogation à l'article 6, § 2, une | aantal wachtposten en in afwijking van artikel 6, § 2 kan een |
coopération comprenant au moins un poste de garde peut être agréée par | samenwerkingsverband bestaande uit minstens één wachtpost erkend |
le ministre pour un délai unique de deux ans, à condition de respecter | worden door de minister voor een eenmalige termijn van twee jaar mits |
les autres critères de cet arrêté. | voldaan aan de overige voorwaarden van dit besluit. |
Les demandes visées à l'alinéa premier peuvent être introduites | De aanvragen bedoeld in het eerste lid kunnen ingediend worden tot |
jusqu'à trente jours après l'entrée en vigueur de cet arrêté. | dertig dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021. |
Art. 11.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 11.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 10 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |