Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, modifiant la convention collective de travail du 24 novembre 2015 relative à la programmation sociale 2015-2016 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2015 betreffende de sociale programmatie 2015-2016 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 juin 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2016, |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, modifiant la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, tot |
convention collective de travail du 24 novembre 2015 relative à la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2015 |
programmation sociale 2015-2016 (î) | betreffende de sociale programmatie 2015-2016 (I) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
ciment; | cementfabrieken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2016, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, modifiant la | in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, tot wijziging van |
convention collective de travail du 24 novembre 2015 relative à la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2015 betreffende de |
programmation sociale 2015-2016. | sociale programmatie 2015-2016. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2017. | Gegeven te Brussel, 10 september 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken |
Convention collective de travail du 20 juin 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2016 |
Modification de la convention collective de travail du 24 novembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2015 |
2015 relative à la programmation sociale 2015-2016 (Convention | betreffende de sociale programmatie 2015-2016 (Overeenkomst |
enregistrée le 1er août 2016 sous le numéro 134326/CO/106.01) | geregistreerd op 1 augustus 2016 onder het nummer 134326/CO/106.01) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant de la | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). | onder het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Doel |
La présente convention collective de travail vise à remplacer le texte | |
de l'article 8 "Indemnité de déplacement - confirmation'" de la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de tekst van artikel 8 |
"Verplaatsingsvergoedingen - bevestiging" van de collectieve | |
convention collective du 24 novembre 2015 relative à la programmation | arbeidsovereenkomst van 24 november 2015 betreffende de sociale |
sociale 2015-2016, enregistrée sous le numéro 131254/CO/106.01. Le | programmatie 2015-2016, geregistreerd onder het nummer |
texte de l'article 8 est remplacé comme suit : | 131254/CO/106.01. De tekst van artikel 8 wordt gewijzigd als volgt : |
" § 1er. Vêtement du travailleur - Entretien et usure | " § 1. Kledij van de werknemer - Onderhoud en slijtage |
A partir du 1er janvier 2016, une indemnité de 0,83 EUR net par jour | Vanaf 1 januari 2016 wordt een nettovergoeding van 0,83 EUR per dag |
est octroyée à tous les travailleurs actifs pour couvrir le nettoyage | toegekend aan alle actieve werknemers om de regelmatige |
régulier des vêtements et des sous-vêtements en raison d'un | schoonmaakkosten te dekken van kledij en onderkledij gelet op de zeer |
environnement très sale. | vuile werkomgeving. |
§ 2. Connexion Internet et usage d'un PC privé | § 2. Internetaansluiting en gebruik van een privé-PC |
A partir du 1er janvier 2016, un montant forfaitaire de 11,00 EUR net | Vanaf 1 januari 2016 wordt een forfaitair nettobedrag van 11,00 EUR |
par mois est accordé à tous les travailleurs actifs pour la connexion | per maand toegekend aan alle actieve werknemers voor de |
Internet (comprenant l'abonnement) et un montant forfaitaire de 11,00 | internetaansluiting (inclusief het abonnement) en een forfaitair |
EUR net par mois est accordé à tous les travailleurs actifs pour | nettobedrag van 11,00 EUR per maand aan alle actieve werknemers voor |
l'utilisation de PC, tablettes,... (périphériques et logiciels | het gebruik van PC's, tablets,... (inclusief randapparatuur en |
compris). | software). |
Ces montants sont remboursés pour autant que : | Deze bedragen worden betaald voor zover : |
- le travailleur utilise son propre PC et/ou sa propre connexion à des | - de werknemer zijn eigen PC en/of zijn eigen aansluiting gebruikt |
fins professionnelles de façon régulière et substantielle; | voor beroepsdoeleinden wezenlijk en op regelmatige basis; |
- l'employeur n'intervienne pas d'une autre manière dans ces frais de | - de werkgever niet op een andere manier tegemoetkomt in deze kosten |
PC et Internet (en prenant une partie du prix d'achat du PC à sa | van PC en internet (bijvoorbeeld door een deel van de aankoopprijs van |
charge par exemple). | de PC ten laste te nemen). |
§ 3. Frais propres à l'employeur - Précisions | § 3. Onkosten voor de werkgever - Toelichtingen |
Le montant de 29,15 EUR par mois ou 350 EUR par an, suivant la | Het bedrag van 29,15 EUR per maand of 350 EUR per jaar, overeenkomstig |
convention collective de travail du 8 mai 1980, modifiée par la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 1980, gewijzigd door de |
convention collective de travail du 16 septembre 2011 concernant la | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2011 betreffende de |
programmation sociale 2011-2012 (enregistrée sous le n° | sociale programmatie 2011-2012 (geregistreerd onder het nummer |
106657/CO/106.01), est octroyé aux travailleurs pour couvrir les frais | 106657/CO/106.01), wordt toegekend aan de werknemers om de kosten te |
de nettoyage de voiture en raison d'une salissure anormale du véhicule | dekken voor de schoonmaak van een voertuig omwille van abnormale |
occasionnée par le travail en usine.". | bevuiling veroorzaakt door fabrieksarbeid.". |
Art. 3.Force obligatoire |
Art. 3.Algemeen verbindend verklaring |
Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail s'applique à partir du 1er juillet 2016 et est conclue à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
De ondertekenende partijen vragen de algemeen verbindend verklaring van deze collectieve arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |