Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux efforts en matière de formation et au financement du FOPAS pour l'année 2010 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de inspanningen inzake vorming en de financiering van FOPAS voor het jaar 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux | 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
efforts en matière de formation et au financement du FOPAS pour | betreffende de inspanningen inzake vorming en de financiering van |
l'année 2010 (1) | FOPAS voor het jaar 2010 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
efforts en matière de formation et au financement du FOPAS pour | betreffende de inspanningen inzake vorming en de financiering van |
l'année 2010. | FOPAS voor het jaar 2010. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Convention collective de travail du 30 novembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009 |
Efforts en matière de formation et financement du FOPAS pour l'année | Inspanningen inzake vorming en financiering van FOPAS voor het jaar |
2010 (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro | 2010 (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer |
98628/CO/306) | 98628/CO/306) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
paritaire des entreprises d'assurances. | het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. |
Art. 2.Efforts de formation |
Art. 2.Opleidingsinspanningen |
Ainsi que le rappelle l'accord sectoriel 2009-2010, cette convention | Zoals vermeld in het sectorakkoord 2009-2010, strookt deze collectieve |
collective de travail s'inscrit dans la philosophie de l'accord | arbeidsovereenkomst met de filosofie van het interprofessioneel |
interprofessionnel 2009-2010 et dans le cadre de l'arrêté royal du 23 | akkoord 2009-2010 en met het koninklijk besluit van 23 december 2008. |
décembre 2008. L'objectif est d'arriver à un effort global de formation de 1,9 p.c. | Het doel is te komen tot een totale opleidingsinspanning van 1,9 pct. |
de la masse salariale sur base annuelle. | van de loonsom op jaarbasis. |
A cet effet, outre les dispositions prévues dans l'accord sectoriel | Daartoe worden naast de in het sectorakkoord 2009-2010 opgenomen |
2009-2010 (crédit de formation, amélioration du fonctionnement et | bepalingen (opleidingskrediet, verbetering van de werking en |
programme de sensibilisation des groupes cibles et mise en place d'un | sensibiliseringscampagne van de doelgroepen en oprichting van een |
observatoire paritaire sur l'évolution des métiers de l'assurance), | paritair observatorium voor de evolutie van de verzekeringsberoepen), |
les mesures suivantes seront prises : | de volgende maatregelen getroffen : |
- améliorer toutes les formules d'apprentissage en entreprise; | - alle bedrijfsleerformules verbeteren; |
- accroître le taux de participation du nombre de travailleurs aux | - het aantal werknemers dat aan de opleidingen deelneemt, verhogen; |
formations; - augmenter le nombre de formations au sein du fonds sectoriel de | - het aantal opleidingen in het sectoraal opleidingsfonds, FOPAS, |
formation, le FOPAS; | verhogen; |
- optimaliser la publicité auprès du personnel quant aux formations et | - de informatie aan het personeel over de opleidingen en de |
aux offres diverses fournies par le FOPAS. | verschillende aanbiedingen van FOPAS optimaliseren. |
Art. 3.Cotisation pour le financement du FOPAS en 2010 |
Art. 3.Bijdrage voor de financiering van FOPAS in 2010 |
En 2010, le "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans | In 2010 wordt het "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en |
le secteur de l'assurance" (le FOPAS) sera alimenté par une cotisation | de opleiding in de verzekeringssector" (FOPAS) gefinancierd door een |
patronale de 0,10 p.c. des rémunérations brutes. Cette convention est | werkgeversbijdrage van 0,10 pct. op de brutolonen. Deze overeenkomst |
conclue en exécution de la section 1re du chapitre VIII, titre XIII de | wordt gesloten ter uitvoering van afdeling 1, hoofdstuk VIII, titel |
la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (partie) | XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (deel |
(1). | I) (1). |
Par conséquent, les employeurs sont dispensés de tout versement au | De werkgevers zijn bijgevolg vrijgesteld van elke betaling aan het |
fonds interprofessionnel prévu à défaut de convention collective de | interprofessioneel fonds waarin de voornoemde wet voorziet bij |
travail dans la loi précitée. | ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Modalités de perception 2009-2010 |
Art. 4.Wijze van inning 2009-2010 |
Les modalités de perception des cotisations prévues dans la convention | |
collective de travail du 21 septembre 2009 et dans la présente | De in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2009 en in |
convention sont fixées de la manière suivante : une cotisation de 0,20 | deze overeenkomst opgenomen wijze van inning van de bijdragen, wordt |
p.c. des rémunérations brutes sera perçue pour les 4 trimestres de | als volgt vastgesteld : een bijdrage van 0,20 pct. van de brutolonen |
l'année 2010. | zal geïnd worden voor de vier trimesters van het jaar 2010. |
Art. 5.Durée de validité |
Art. 5.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2010 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. | 2010 en treedt buiten werking op 31 december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
september 2010. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Moniteur belge du 28 décembre 2006 (édition 3). | (1) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 (3e editie). |