← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2009 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, du Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2009 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, du Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2009 waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2009 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, du Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 10 septembre 2010 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2010 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, du Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité (Moniteur | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2009 waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 september 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend (Belgisch Staatsblad |
belge du 23 septembre 2010). | van 23 september 2010). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
10. SEPTEMBER 2010 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 10. SEPTEMBER 2010 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 15. März 2010 zur Einstufung des am 21. und 22. Juli 2009 | Erlasses vom 15. März 2010 zur Einstufung des am 21. und 22. Juli 2009 |
auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Flämisch-Brabant, | auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Flämisch-Brabant, |
Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg und Lüttich niedergegangenen | Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg und Lüttich niedergegangenen |
Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des | Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des |
geographischen Raums dieser Naturkatastrophe | geographischen Raums dieser Naturkatastrophe |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung |
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter | bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter |
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; | Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 2010 zur Einstufung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 2010 zur Einstufung des |
am 21. und 22. Juli 2009 auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, | am 21. und 22. Juli 2009 auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, |
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg und Lüttich | Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg und Lüttich |
niedergegangenen Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur | niedergegangenen Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur |
Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe; | Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe; |
In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50 | In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50 |
000 000 EUR verursacht hat und demnach in seiner Gesamtheit | 000 000 EUR verursacht hat und demnach in seiner Gesamtheit |
Ausnahmecharakter im Sinne des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. | Ausnahmecharakter im Sinne des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. |
September 2006 zur Festlegung der Kriterien für die Anerkennung | September 2006 zur Festlegung der Kriterien für die Anerkennung |
allgemeiner Naturkatastrophen hat; | allgemeiner Naturkatastrophen hat; |
Aufgrund des verspätet eingereichten Antrags der Gemeinde Boutersem | Aufgrund des verspätet eingereichten Antrags der Gemeinde Boutersem |
der Provinz Flämisch-Brabant; | der Provinz Flämisch-Brabant; |
In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 21. und 22. Juli 2009 in | In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 21. und 22. Juli 2009 in |
dieser Gemeinde Schäden verursacht hat; | dieser Gemeinde Schäden verursacht hat; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 20. Juli 2010; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 20. Juli 2010; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt |
vom 1. September 2010; | vom 1. September 2010; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der |
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 15. März 2010 zur | Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 15. März 2010 zur |
Einstufung des am 21. und 22. Juli 2009 auf dem Gebiet der Provinzen | Einstufung des am 21. und 22. Juli 2009 auf dem Gebiet der Provinzen |
Antwerpen, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg | Antwerpen, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg |
und Lüttich niedergegangenen Hagelschlags als allgemeine | und Lüttich niedergegangenen Hagelschlags als allgemeine |
Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser | Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser |
Naturkatastrophe wird wie folgt abgeändert: | Naturkatastrophe wird wie folgt abgeändert: |
- Unter dem Titel "Provinz Flämisch-Brabant" wird vor dem Wort | - Unter dem Titel "Provinz Flämisch-Brabant" wird vor dem Wort |
"Huldenberg" das Wort "Boutersem" eingefügt. | "Huldenberg" das Wort "Boutersem" eingefügt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 10. September 2010 | Gegeben zu Brüssel, den 10. September 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |