Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires concernant le remplacement des jours fériés du 1er novembre 2008 et des 15 août et 1er novembre 2009 (1) | Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van het Paritair Comité voor de notarisbedienden betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 november 2008 en van 15 augustus 2009 en 1 november 2009 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision de | 10 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot algemeen verbindend |
la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | verklaring van de beslissing van het Paritair Comité voor de |
(C.P. 216) concernant le remplacement des jours fériés du 1er novembre | notarisbedienden (P.C. 216) betreffende de vervanging van de |
2008 et des 15 août et 1er novembre 2009 (1) | feestdagen van 1 november 2008 en van 15 augustus 2009 en 1 november 2009 (1) |
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, |
articles 6 et 7; | inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden |
chez les notaires requérant la force obligatoire pour sa décision | tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing betreffende de |
relative au remplacement des jours fériés du 1er novembre 2008 et des | vervanging van de feestdagen van 1 november 2008 en van 15 augustus |
15 août 2009 et 1er novembre 2009. | 2009 en 1 november 2009. |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision, reprise en annexe, de |
Artikel 1.Wordt algemeen verbindend verklaard, de in bijlage |
la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | overgenomen beslissing van het Paritair Comité voor de |
relative au remplacement du jour férié du 1er novembre 2008 et des 15 | notarisbedienden betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 |
août 2009 et 1er novembre 2009. | november 2008 en van 15 augustus 2009 en 1 november 2009. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 10 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. | Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
Décision du 27 juin 2007 | Beslissing van 27 juni 2007 |
Remplacement des jours fériés du 1er novembre 2008 et des 15 août 2009 | Vervanging van de feestdagen van 1 november 2008, 15 augustus 2009 en |
et 1er novembre 2009 | 1 november 2009 |
Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, le | Paritair Comité voor de notarisbedienden ressorteren, wordt de |
jour férié du 1er novembre 2008 qui tombe un samedi, qui est un jour | feestdag van 1 november 2008 die samenvalt met een zaterdag, die een |
habituel d'inactivité, est remplacé par le lundi 10 novembre 2008. | gewone inactiviteitdag is, vervangen door maandag 10 november 2008. |
Art. 2.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Art. 2.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, le | Paritair Comité voor de notarisbedienden ressorteren, wordt de |
jour férié du 15 août 2009 qui tombe un samedi, qui est un jour | feestdag van 15 augustus 2009 die samenvalt met een zaterdag, die een |
habituel d'inactivité, est remplacé par le lundi 20 juillet 2009. | gewone inactiviteitdag is, vervangen door maandag 20 juli 2009. |
Art. 3.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, le jour férié du 1er novembre 2009 qui tombe un dimanche, est remplacé par un jour de congé à choisir librement par les employés dans le courant de l'année 2009 après le 1er novembre 2009, et par priorité aux jours de congés légaux qui restent à prendre. Art. 4.Si un de ces jours de remplacement avait déjà fait l'objet de l'octroi d'un jour de congé, il pourra être pris un autre jour dans le courant de la même année en conformité avec le règlement de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 3.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de notarisbedienden ressorteren, wordt de feestdag van 1 november 2009 die samenvalt met een zondag, vervangen door een verlofdag vrij te kiezen door de bedienden in de loop van het jaar 2009 na 1 november 2009 en op te nemen voorafgaand aan de nog op te nemen wettelijke vakantiedagen. Art. 4.Indien een van deze vervangingsdagen reeds als verlofdag is toegekend door de werkgever, kan die op een andere dag in hetzelfde jaar worden genomen in overeenstemming met het arbeidsreglement. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |