Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, concernant le complément de garde d'enfants | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de kinderopvangtoeslag |
---|---|
10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 mai 2024, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2024, |
paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
travailleurs domestiques, concernant le complément de garde d'enfants | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de |
(1) | kinderopvangtoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 mai 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2024, gesloten |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, concernant le complément | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de |
de garde d'enfants. | kinderopvangtoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | de dienstboden |
Convention collective de travail du 28 mai 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2024 |
Complément de garde d'enfants (Convention enregistrée le 10 juin 2024 | Kinderopvangtoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 10 juni 2024 onder |
sous le numéro 188082/CO/323) | het nummer 188082/CO/323) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques. | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans distinction de | moet worden verstaan onder "werknemers" : alle werknemers, zonder |
genre. | onderscheid naar gender. |
CHAPITRE II. - Le complément de garde d'enfants | HOOFDSTUK II. - De kinderopvangtoeslag |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2023 les travailleurs visés à |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2023 hebben de in artikel 1 vermelde |
l'article 1er ont droit à une intervention dans les frais de garde | werknemers recht op een tussenkomst in de kosten van kinderopvang. |
d'enfants. Cette intervention est à charge du "Fonds social et de | Deze tussenkomst is ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
garantie du secteur immobilier", ci-après nommé le fonds social. | de vastgoedsector", hierna sociaal fonds genoemd. |
§ 2. Le complément est versé une fois par an sur la base des frais de | § 2. De toeslag wordt eenmaal per jaar betaald op basis van de |
garde encourus l'année précédente. | opvangkosten gemaakt het jaar voordien. |
§ 3. Le complément déterminé dans la présente convention collective de | § 3. De toeslag zoals bepaald in onderhavige collectieve |
travail est versé une première fois en 2024 sur la base des frais de | arbeidsovereenkomst wordt een eerste keer betaald in 2024 op basis van |
garde encourus en 2023. | de opvangkosten gemaakt in 2023. |
Art. 3.Le complément est accordé pour tous les jours de garde entamés |
Art. 3.De toeslag wordt toegekend voor alle begonnen opvangdagen |
pour lesquels une attestation fiscale peut être produite. Il doit | waarvoor een fiscaal attest kan worden voorgelegd. Het moet gaan om |
s'agir d'un établissement d'accueil agréé (par Kind & Gezin, l'ONE ou | een erkend kinderdagverblijf (Kind & Gezin, ONE of de Duitstalige |
la Communauté germanophone) ou d'un milieu d'accueil (extrascolaire) | Gemeenschap) of een erkende (naschoolse) opvang voor kinderen tot en |
agréé pour des enfants jusqu'à 6 ans inclus. Les travailleurs qui | met 6 jaar. Werknemers die in het buitenland wonen en in België |
résident à l'étranger et travaillent en Belgique ont droit à une | werken, hebben recht op de tussenkomst voor gelijkaardige |
intervention pour des options de garde similaires. | opvanginitiatieven. |
Art. 4.Le droit au complément est valable jusqu'à l'année civile au |
Art. 4.Het recht op bijdrage loopt tot en met het kalenderjaar waarin |
cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 6 ans. | het kind 6 jaar wordt. |
Art. 5.Pour bénéficier de cette intervention, le travailleur doit, au |
Art. 5.Om in aanmerking te komen moet de werknemer in het jaar |
cours de l'année pour laquelle la demande de complément est | |
introduite, avoir travaillé pendant au moins 1 jour sous la Commission | waarvoor de bijdrage wordt aangevraagd, minstens 1 dag werkzaam |
paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les | geweest zijn onder het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, |
travailleurs domestiques, quel que soit le régime de travail. | de vastgoedmakelaars en de dienstboden, ongeacht het arbeidsregime. |
Art. 6.§ 1er. L'intervention s'élève à 3 EUR brut par jour de garde |
Art. 6.§ 1. De tussenkomst bedraagt 3 EUR bruto per begonnen |
entamé et par enfant. | opvangdag en per kind dat in de opvang verblijft. |
§ 2. Le travailleur a droit pour chaque trimestre au cours duquel il a | § 2. Per kwartaal met minstens een dag tewerkstelling onder het |
presté au moins un jour sous la Commission paritaire pour la gestion | |
d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, à | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
un montant de 150 EUR maximum par enfant. Les jours de maladie sont | de dienstboden, heeft de werknemer recht op maximum 150 EUR per kind. |
assimilés aux jours prestés. | Dagen van ziekte worden gelijkgesteld met gewerkte dagen. |
§ 3. Le montant est limité à 600 EUR maximum par enfant et par année | § 3. Het bedrag is beperkt tot maximum 600 EUR per kind en per |
civile. | kalenderjaar. |
§ 4. Si les deux parents travaillent dans le secteur et satisfont aux | § 4. Als beide ouders in de sector werken en in aanmerking komen, |
conditions d'octroi, ils ont droit tous les deux à une intervention | hebben ze voor hetzelfde kind allebei recht op een bijdrage in de |
dans les frais de garde du même enfant. Ils doivent alors chacun | kosten voor kinderopvang. Ze moeten dan elk afzonderlijk een aanvraag |
introduire une demande distincte et percevront chacun le complément. | doen en zullen elk deze bijdrage ontvangen. |
Art. 7.Les demandes d'intervention sont introduites par les |
Art. 7.De aanvragen tot tussenkomst worden ingediend door de |
travailleurs auprès du fonds social. Les demandes relatives aux frais | werknemers bij het sociaal fonds. De aanvragen die betrekking hebben |
de garde encourus en 2023 peuvent être introduites au plus tôt au | op de opvangkosten gemaakt in 2023, kunnen ten vroegste ingediend |
cours du troisième trimestre de 2024. | worden in het derde kwartaal van 2024. |
Art. 8.Les modalités pratiques d'application sont déterminées par le |
Art. 8.De praktische uitvoeringsmodaliteiten worden bepaald door de |
conseil d'administration du fonds social et seront disponibles sur le | raad van bestuur van het sociaal fonds en zullen beschikbaar zijn op |
site de fonds social. | de website van het sociaal fonds. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |